Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

souscrire

Définition de souscrire

Antonyme de souscrire

2 antonymes de 'souscrire'

nier , refuser ,

Citations comportant souscrire

Exemples de traduction français anglais contenant souscrire

Si l'on veut continuer à souscrire au Régime de pensions du Canada, comme tous mes électeurs me l'ont dit, on doit mettre en oeuvre les réformes nécessaires. Si l'on veut continuer à souscrire au Régime de pensions du Canada, comme tous mes électeurs me l'ont dit, on doit mettre en oeuvre les réformes nécessaires.

If you want us to stay in the Canada pension plan, like all the people in my riding have told me, then you have to implement reforms to make that happen.

Par cette loi, seuls les électeurs seraient habilités à souscrire à un parti politique, de sorte qu'on ne pourrait pas se faire diriger par de grandes compagnies. Par cette loi, seuls les électeurs seraient habilités à souscrire à un parti politique, de sorte qu'on ne pourrait pas se faire diriger par de grandes compagnies.

This legislation would allow only voters to contribute to political parties, so big business would no longer be telling them what to do.

Le régime obligatoire des réformistes comporte des cotisations plus élevées, des frais d'administration plus élevés, et des coûts plus élevés pour les Canadiens obligés de souscrire à une assurance-invalidité et à une assurance-vie privées. Le régime obligatoire des réformistes comporte des cotisations plus élevées, des frais d'administration plus élevés, et des coûts plus élevés pour les Canadiens obligés de souscrire à une assurance-invalidité et à une assurance-vie privées.

The mandatory Reform plan calls for higher increases in premiums, higher administrative costs and an additional private cost by Canadians to cover the private insurance for disability and death coverage.

Laissons les jeunes souscrire à un régime privé. Laissons les jeunes souscrire à un régime privé.

Let young people set up a private plan.

Je crois que tous les partis d'opposition pourraient régler cela en l'espace d'une semaine en proposant une réglementation, une loi par laquelle seuls les électeurs seraient habilités à souscrire à la caisse d'un parti politique. Je crois que tous les partis d'opposition pourraient régler cela en l'espace d'une semaine en proposant une réglementation, une loi par laquelle seuls les électeurs seraient habilités à souscrire à la caisse d'un parti politique.

All the opposition parties could settle the issue within a week by proposing legislation whereby only voters could contribute to a political party's fund.

Si le ministre répond par l'affirmative, pourquoi ne pas lui demander de souscrire à l'amendement que nous proposerons et qui appliquera la justice fiscale aux Canadiens âgés déjà en difficulté?

When he says yes, why not ask the minister to agree to the amendment we will be proposing to establish tax fairness for these hard pressed Canadian seniors?

Il devrait souscrire à la proposition de notre parti en faveur de la fixation d'objectifs en la matière.

He should accept the recommendation of our party which calls on us to set those targets.

J'encourage tous les députés à la Chambre, surtout ceux de l'Ontario, à souscrire à la cause de la Légion de Spencerville.

I encourage all members of the House, especially the members for Ontario, to endorse this cause of the Spencerville Legion.

Si les sénateurs veulent souscrire à ce point de vue ou s'ils croient devoir présenter une projet de loi quelconque, soit.

If senators want to agree with that, or if there is something particular they think they need to bring in, that is fine.

Nous devons tous souscrire à cette idée.

It is something we all have to do.

Le plus important, c'est qu'on leur demandera de souscrire à une position dont ils ne connaissent toujours rien...

More important, they will be asked to sign on to a position that they have no idea-

Qui plus est, si les réformistes disent que les inspecteurs de l'ONU doivent avoir accès aux installations, ils ne font que souscrire à ce que nous avons déjà dit, et il est à peu près temps qu'ils le fassent.

Furthermore, if the Reform Party is saying that the UN inspectors must be allowed in, all it is doing is agreeing with what we have already said, and it is about time.

Je suis tout à fait en faveur de la création du centre d'accueil pour les jeunes dans le district de Heart Lake, dans ma circonscription, et j'exhorte tous les intervenants aux niveaux provincial et municipal à souscrire à ce projet très utile et à appuyer les jeunes de nos collectivités.

I fully support the creation of the youth drop-in centre in the Heart Lake district of my riding and I urge all stakeholders at the provincial and municipal levels to endorse the creation of this very worthwhile project and support the youth of our communities.

Voilà autant de motifs qui m'empêchent de souscrire à la motion dont la Chambre est saisie.

For these reasons I am unable to support the motion before the House.

Nous affirmons que c'est totalement antidémocratique et nous refusons de souscrire à cette idée.

We say this is totally anti-democratic and we want no part of it.

Monsieur le Président, la Société pour l'expansion des exportations doit souscrire aux politiques du gouvernement fédéral; par conséquent, elle doit souscrire aussi à tout code de déontologie établi par le gouvernement.

Mr. Speaker, the Economic Development Corporation must subscribe to the policies of the federal government which de facto make it subscribe to a code of ethics set down by the government.

Nous allons souscrire à des cibles d'émissions qui peuvent être atteintes de façon réaliste étape par étape.

We will endorse emission targets that can be realistically achieved on a step by step basis.

Malheureusement, le Bloc québécois ne peut souscrire à cet amendement, puisqu'il va à l'encontre de la mission première de la création de l'Office d'investissement, soit l'objectif du rendement maximal en vue d'assurer la pérennité du régime.

Unfortunately, the Bloc Quebecois cannot support this amendment, because it goes against the primary responsibility of the investment board, which is to achieve a maximum rate of return to ensure the plan's viability.

Toutefois, nous ne pouvons souscrire à une telle proposition, car il est très difficile de ne pas être sévère dans les cas de fraude ou de fausse déclaration.

We cannot, however, subscribe to such a proposal, since it is very difficult not to be severe in cases of fraud or false declarations.

Les personnes âgées d'aujourd'hui qui ont été les premières à souscrire au Régime de pensions du Canada n'y ont pas beaucoup contribué puisqu'elles ont commencé à toucher des prestations au bout d'un an.

The current seniors who first came into the plan did not contribute very much to the Canada pension plan but they started to receive benefits a year later.

C'est pourquoi, dans les années soixante, on a conçu un régime pour venir en aide à ces gens qui prenaient leur retraite après avoir longtemps travaillé aux services d'une entreprise qui n'offrait pas de régime de pensions, ou qui, du fait qu'il s'agissait de travailleurs autonomes, n'avaient pas pu souscrire à un régime de pension et ne tou

Therefore, back in the 1960s this plan was devised to take care of those people at the end of their working time when the company did not provide a pension, or maybe they were self-employed and there was no pension plan available and they had nothing but the old age security.

Bien sûr, il faut encourager les Canadiens, et surtout les jeunes, à investir le plus possible dans d'autres régimes de revenus de retraite, comme les REER, et à souscrire des assurances sur la vie ou en cas d'invalidité.

By all means, Canadians and particularly young Canadians should be encouraged to invest as much as they can in alternative retirement income plans such as registered retirement savings plans and to consider extra insurance for death or disability.

La plupart des autres députés, surtout des libéraux, le NPD et le chef du cinquième parti, ont continué de souscrire au régime.

Most other members, mostly Liberals, NDP and the leader of the fifth party, retained their pensions.

Sur tous les jeunes que j'ai interrogés, pas un seul n'a dit vouloir souscrire au Régime de pensions du Canada.

Of all the replies I got, I did not get one single response saying they wanted to join the Canada pension plan.

J'exhorte tous les députés à souscrire au principe du projet de loi C-208 en le renvoyant au comité aux fins d'étude.

I urge all members to support the principle of Bill C-208 by passing it over to committee for study.

Ceux d'entre nous qui sont prêts à souscrire à cette résolution ont sans doute dû faire ce cheminement.

I think those of us who are prepared to support this resolution have come to that position through that process.

Si le gouvernement de Terre-Neuve avait fait ce que j'exhorte toutes les provinces à faire, c'est-à-dire à administrer le financement des écoles pour circonvenir ce préjugé qui existe, j'aurais alors la liberté totale de souscrire à cela, car il y a tellement de choses dans cette modification qui sont plausibles et constructives.

Had the Government of Newfoundland taken what I urge all provinces to do, arrange their administration of school funding so that it would bypass that built-in bias, I would have total freedom to go through this because there is so much in this amendment that is plausible and positive.

Si cette mesure est louable, je voudrais rappeler au député que nombre de familles n'ont pas les moyens de souscrire à un REEE.

While this may be a laudable move, I remind the hon. member that many families cannot afford to have RESPs.

Nous continuerons de suivre la voie qui nous a conduits jusqu'à maintenant à la réussite sur le plan financier et de souscrire à nos plans financiers sur deux ans.

We will continue to adhere to the paths which have gained us fiscal success in the past and our two year fiscal plans.

J'invite les réformistes à souscrire au programme de prestations fiscales pour enfants, au Fonds de bourses d'études du millénaire et aux initiatives du gouvernement qui sont équilibrées et qui offrent aux gens l'aide dont ils ont besoin.

I say the Reform Party should support the child tax benefits, the millennium scholarship fund and the initiatives of the government which are balanced and which offer to people the kind of support they need.

Voir plus