sommet
Définition de sommet
Nom commun
Partie la plus élevée de quelque chose. Degré le plus haut. (Géométrie) En géométrie, point commun aux deux côtés d’un angle. (Théorie des graphes) Point d'un graphe.
Citations comportant sommet
Entre les rivages des océans et le sommet de la plus haute montagne est tracée une route secrète que vous devez absolument parcourir avant de ne faire qu'un avec les fils de la Terre.
gloire l'ombre et la honte ont cédé au soleil le poids s'est allégé le fardeau s'est fait rire gloire le souterrain est devenu sommet la misère s'est effacée.
Le coeur est lent à croître. L'esprit est dès le début à son plus haut. Le coeur met un temps considérable à grandir. L'esprit est immédiatement au sommet de sa fleur.
Le sommet du crâne est apparemment l'unique endroit où l'on n'a aucune chance de pouvoir faire pousser des cheveux.
Exemples de traduction français anglais contenant sommet
Nous devons promouvoir ces importants secteurs de connaissance où nous sommes déjà en bonne position, où les possibilités de croissance et de leadership mondial atteignent actuellement un sommet et où les chances pour les jeunes Canadiens sont les plus grandes.
We must promote those knowledge intensive sectors where we are already strong, where the opportunity for growth and global leadership is highest, and where the opportunities for young Canadians are the greatest.
Je voudrais lui faire remarquer que le Traité sur le saumon du Pacifique a été initialement négocié et signé en 1985 pendant le sommet du Shamrock entre deux couplets de When Irish Eyes are Smiling .
The Pacific salmon treaty was in fact negotiated and signed in 1985 during the Shamrock summit in between verses of When Irish Eyes are Smiling .
Le but de la manoeuvre était d'accoucher rapidement d'un accord parce que le premier ministre de l'époque ne voulait pas sortir du sommet les mains vides.
The purpose of it was to get it there in a hurry because the then prime minister wished to have something to show for that meeting.
C'est sous la direction des libéraux que le taux de chômage a atteint un sommet au cours des dernières années.
The Liberals have presided over the highest level of unemployment in recent history.
L'augmentation qui fera passer les cotisations au RPC de 5,6 p. 100 en 1996 à 9,9 p. 100 en 2003, ce n'est pas une hausse fiscale ordinaire, c'est une hausse monumentale qui marquera un sommet dans l'histoire canadienne.
The increase in CPP premiums from 5.6 percent in 1996 to 9.9 percent in the year 2003 is not only a tax hike, it is a tax hike of monumental proportions, the biggest single tax hike in Canada's history.
En 1996, il y a eu un sommet des regroupements des personnes âgées de mon comté qui se sont réunis.
In 1996, seniors groups met at a summit in my riding.
La première était la tenue d'un sommet canadien sur l'avenir de la construction maritime au Canada.
The first was to hold a Canadian summit on the future of shipbuilding in Canada.
Au cours de la même période, la dette nationale a atteint un sommet de 583 milliards de dollars.
During that period we have seen our national debt peak at $583 billion.
Comme le ministre le sait, les organisateurs du sommet populaire des pays de l'APEC qui se tiendra bientôt sollicitent une subvention fédérale pour faire venir au Canada des conférenciers des pays de l'APEC qui viendront parler des problèmes de droits de la personne, de normes de travail et d'environnement dans ces pays.
As the minister knows, the upcoming APEC people's summit is seeking federal funds to bring in speakers from APEC countries on issues of human rights, labour standards and the environment in APEC countries.
Permettez-moi de citer le directeur général de General Motors qui a dit «Chez General Motors, nous ne craignons pas le sommet de Kyoto.
I would like to put another quote on the floor, this time from a chief executive of General Motors who says ``We at General Motors are not afraid of a Kyoto summit.
Nous avons demandé à neuf reprises cette semaine à la ministre de l'Environnement d'expliquer la position libérale sur les émissions de CO2 qu'elle adoptera au sommet de Kyoto, mais nous n'avons toujours pas de réponse.
We have asked the environment minister nine times this week to explain the Liberal position on CO2 emissions that she will take to the Kyoto summit and still no answer.
Pourquoi part-elle du sommet en disant qu'elle va signer une entente avant de revenir au Canada persuader les intervenants canadiens d'y donner leur accord?
Why does she start at the top, say she is going to sign something and then come back and persuade the Canadian players to get an agreement?
Le premier ministre et le président Clinton doivent se rencontrer au sommet de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique qui aura lieu en novembre, à Vancouver.
At the APEC summit that will be held in November in Vancouver, the Prime Minister will meet with President Clinton.
En terminant, il est bon de souligner que, au récent sommet sur le droit de la mer, tenu à St. John's, à Terre-Neuve, les participants ont rédigé un projet de résolution dans lequel, on l'imagine facilement, ils exhortent le gouvernement du Canada à ratifier la Convention sur le droit de la mer.
To conclude, it is worth mentioning that at the recent summit of the sea conference in St. John's, Newfoundland, participants drafted the summit of the sea challenge which included, as one may guess, a call on the Government of Canada to ratify the law of the sea.
La demande de pétrole en provenance de Norman Wells atteint un sommet durant la Seconde Guerre mondiale.
The demand for oil from Norman Wells understandably reached its height during World War II.
Donc, ils ont atteint leur sommet à ce moment-là.
Their production therefore reached a peak at this time.
Monsieur le Président, nous essayons depuis des semaines de connaître la position des libéraux sur les émissions de gaz pour le sommet de Kyoto.
Mr. Speaker, for weeks we have been trying to find out what the Liberal position is on gas emissions for the Kyoto summit.
Monsieur le Président, la ministre de l'Environnement a dit hier qu'elle rendrait publique la position du gouvernement libéral en vue du sommet de Kyoto au moment qu'elle jugerait opportun.
Mr. Speaker, yesterday the environment minister said she would release the Liberal position on Kyoto when she feels it is appropriate.
Le sommet de Kyoto aura lieu dans cinq semaines à peine et les libéraux n'ont pas encore pris position.
The Kyoto summit is only five weeks away and the Liberals have not made up their minds.
Nous pourrions simplement jouer pour la galerie dans le cas présent, mais nous faisons preuve de sens pratique en cherchant à trouver une solution qui sera acceptable pour toutes les parties au sommet de Kyoto.
We could just grandstand here, but instead we are being very practical in our efforts to find a solution that will be acceptable to everybody in Kyoto.
Cependant, le sommet de Kyoto approche.
However, the countdown to Kyoto is on.
Monsieur le Président, la Chine sera au sommet de l'APEC qui doit avoir lieu à Vancouver le mois prochain.
Mr. Speaker, China is coming to the APEC summit meeting in Vancouver next month.
Taïwan, pays démocratique ami du Canada, n'a pas été autorisé par ce pays à participer au sommet de l'APEC, à Vancouver, le mois prochain.
Taiwan, a democratic nation and a friend of Canada's, has been refused by this government participation in the APEC summit in Vancouver next month.
Pourquoi Taïwan s'est-il vu refuser l'accès à cet important sommet économique?
Why has Taiwan been refused participation in this important economic summit?
Taïwan assistera au sommet de l'APEC.
Taiwan will be participating in the APEC conference.
Il participera au sommet de la Francophonie la semaine prochaine et j'irai au Moyen-Orient pour entreprendre une campagne visant à convaincre encore plus de pays de signer l'accord.
He will be at the francophone meetings next week, and I am going to the Middle East to undertake a campaign to get more countries to come.
Les baleines occupent le sommet de la chaîne alimentaire marine du parc, et les efforts visant à remédier aux dommages causés par l'homme dans cette zone méritent notre appui.
The whales represent the top of the park's marine food chain and efforts to correct the damage to this area inflicted by man deserve our support.
Le ministre des Finances fait partie d'un gouvernement qui a été au pouvoir quatre des cinq années depuis le sommet de Rio.
The finance minister is part of a government that has held office for four of the five years since Rio.
Monsieur le Président, après le sommet de Rio, des pays du monde entier ont commencé à prendre des mesures favorisant l'efficacité énergétique, créant des centaines de milliers d'emplois.
Mr. Speaker, countries around the world began initiating energy efficiency measures after Rio, creating hundreds of thousands of jobs.
Le ministre des Finances s'engagera-t-il aujourd'hui à créer, après le sommet de Kyoto, une commission nationale comprenant un fonds d'investissement et demandant aux gouvernements, au milieu de la santé, aux collectivités et aux syndicats de faire preuve de leadership et de recommander des mesures visant à maximiser les emplois et les retom
Will the Minister of Finance commit today that after Kyoto he will establish a national commission consisting of an investment fund and asking leadership from governments and health, community and labour groups to recommend measures to maximize jobs and economic benefits for all Canadians?