soleil
Définition de soleil
Nom commun
(Astronomie) Astre qui donne la lumière et la chaleur à la Terre et aux autres planètes du système solaire. (Par extension) Les rayons lumineux de cet astre. (Par analogie) Pièce d’artifice qui tourne autour d’un axe et jette des feux en forme de rayons. (Religion catholique) Cercle d’or ou d’argent garni de rayons, dans lequel est enchâssé un double cristal, destiné à renfermer l’hostie consacrée, et qui est posé sur un pied ordinairement du même métal. (Botanique) (Vieilli) Plante herbacée à haute tige, qui porte de grandes fleurs jaunes radiées, et qu’on appelle également tournesol. (Astronomie) Étoile considérée par rapport à ses planètes, à son système planétaire. — Note : Il est souvent utilisé dans les romans, les films de science-fiction qui se déroulent dans un système planétaire différent du nôtre. (Figuré) Ce qui est radieux ou brille, réchauffe énormément. (Familier) Chute spectaculaire en passant par dessus un obstacle.
Synonyme de soleil
16 synonymes de 'soleil'
tour , rougeur , rotation , pirouette , phébus , ostensoir , lumière , jour , hélianthe , girandole , feu d'artifice , bourguignon , astre du jour , astre , Phébus, tournesol .
Citations comportant soleil
Aucun d'entre nous n'est citoyen et seulement citoyen, du lever du soleil à la tombée de nuit !
Aujourd'hui, j'ai permis au soleil de se lever plus tôt que moi.
Aussi longtemps qu'il existe un endroit où il y a de l'air, du soleil et de l'herbe, on doit avoir regret de ne point y être. (surtout quand on est jeune.)
C'est faire honneur au soleil que de se lever après lui.
Ce n'est pas une injure ou un affront qui empêche le soleil de se coucher.
Celui qui n'ose pas regarder le soleil en face ne sera jamais une étoile.
Celui qui ne se lève pas avec le soleil ne jouit pas de la journée.
Celui qui prie pour empêcher la mort est aussi fou que celui qui prierait pour faire lever le soleil par l'ouest, sous prétexte qu'il n'aime pas la lumière matinale.
Celui qui veut unir dans un accord mystique l'ombre avec la chaleur, la nuit avec le jour, ne chauffera jamais son corps paralytique a ce rouge soleil que l'on nomme l'amour !
Certains peintres transforment le soleil en un point jaune ; d'autres transforment un point jaune en soleil.
Doutez que les étoiles ne soient de flamme doutez que le soleil n'accomplisse son tour doutez que la vérité soit menteuse infâme mais ne doutez jamais de mon amour.
En Provence, le soleil se lève deux fois, le matin et après la sieste.
gloire l'ombre et la honte ont cédé au soleil le poids s'est allégé le fardeau s'est fait rire gloire le souterrain est devenu sommet la misère s'est effacée.
Exemples de traduction français anglais contenant soleil
La semaine dernière, le premier ministre a annoncé un montant additionnel de 1 milliard de dollars pour le Fonds de dotation des bourses d'études du millénaire, dont le but est d'aider des jeunes Canadiens à se faire une place au soleil en continuant de bâtir notre grand pays.
Last week the prime minister announced the additional $1 billion for a millennium scholarship fund to help young Canadians prepare to take their place in continuing to shape the greatness of this land.
Il est indéniable, tout comme le soleil se lève le matin, que cette mesure législative vise à priver les gens du droit de faire instruire leurs enfants comme bon leur semble, c'est-à-dire selon les principes de la chrétienté.
It is as clear to me as the sun rising in the morning that the bill is somehow simply denying people the right to have their children educated the way they see fit, and that way may be the Christian way.
La semaine prochaine sur la ligne 1-976-CATASTROPHE, vous apprendrez qu'après un oui à la souveraineté du Québec, les fédéralistes vont empêcher la terre de tourner et le soleil d'éclairer le Québec.
Next week on the 1-976-CATASTROPHE line, you will learn that after a yes for the sovereignty of Quebec, federalists will prevent the earth from turning and the sun from shining on Quebec.
Le leader de l'opposition officielle d'alors, Winston Churchill, a qualifié le mariage royal de 1947 de rayon de soleil sur le difficile chemin que les gens de l'époque devaient parcourir.
The Leader of the Official Opposition, Winston Churchill, described the royal wedding of 1947 as ``a flash of colour on the hard road we have to travel''.
Ils laissent donc pénétrer la lumière du soleil qui réchauffe la terre, mais ils emprisonnent les rayonnements infrarouges de la planète, qui élèvent sa température d'environ 20 degrés Celsius.
These gases therefore let sunlight through to warm the earth, but trap the infrared radiation from the earth and warm the planet by about 20°C.
Ces gaz empêchent la chaleur du soleil de retourner dans l'espace et provoquent un réchauffement graduel des températures.
These gases prevent the sun's heat from returning into space and cause a gradual rise in temperatures.
Cela veut donc dire que la planète est en train de se mettre dans une bouteille Thermos et que les rayons du soleil qui entrent ne sortent plus autant qu'auparavant.
This means that the planet is turning into a Thermos bottle and that the rays of sun that enter the atmosphere are not leaving at the same rate they used to.
Monsieur le Président, le soleil ne s'est pas levé en Nouvelle-Écosse aujourd'hui pour Myles Gillis ou Johnny Halloran.
Mr. Speaker, the sun did not rise in Nova Scotia today for Myles Gillis or Johnny Halloran.
Depuis 1990, le sénateur Thompson a reçu un demi-million de dollars des contribuables pendant qu'il prend le soleil au Mexique.
Since 1990 Senator Thompson has collected a half million taxpayer dollars while he suns himself in Mexico.
Monsieur le Président, pendant que le sénateur Andrew Thompson se dérobe à ses responsabilités et promène son chien sous le soleil du Mexique, un sous-comité sénatorial vient de prendre une décision qui fera époque.
Mr. Speaker, while Senator Andrew Thompson shirks work and walks his dog under the Mexico sun, a Senate subcommittee has reached a landmark decision.
Andrew Thompson promène son chien sous le soleil du Mexique et Trevor Eyton ne paie pas sa pénalité de 120 $ pour ses absences, même s'il est absent.
Andrew Thompson is tanning his dog down in Mexico and Trevor Eyton is not paying his $120 no-show penalty even though he is a no-show.
Cependant, le ministre n'est pas plus responsable de la décrue des taux d'intérêt qu'il ne l'est du fait que le soleil s'est levé ce matin.
However, this minister has about as much to do with the low interest rate situation we find ourselves in in Canada as he does with the fact that the sun rose this morning.
Et le soleil brillera encore plus sur l'économie canadienne lorsque le ministre des Finances présentera son budget plus tard ce mois-ci.
There will be more sunshine coming into the Canadian economy when the Minister of Finance introduces his budget later this month.
Nous avons remarqué que le ministre a pu aller se dorer au soleil de l'Amérique du Sud, en janvier, mais il n'a pas trouvé le temps de parler de l'AMI.
We noticed the minister found time to go to sunny South America in January but he has not found time to talk about the MAI.
Nous sommes déjà liés par de nombreux traités et ententes commerciaux avec certains des 29 pays qui participent aux négociations mais, comme le disait le capitaine de l'équipe masculine canadienne de curling, Mike Harris, «le soleil se lèvera demain»».
We have so many trade deals, so many trade treaties already with countries we are talking about in the 29 countries but, as Mike Harris the skip of the Canadian men's curling team said `Well, tomorrow the sun will rise''.
Ses histoires ayant pour cadre les prairies savent nous charmer, que l'on ait déjà vu ou non le vent chasser le soleil sur un océan d'épis de blé.
His prairie stories sing to all our hearts, whether or not we have ever seen the wind chase the sun across an ocean of wheat.
L'ami Al affirmait également qu'à la place des libéraux, il traverserait la Chambre pour nous enfoncer des drapeaux canadiens «là où le soleil ne brille pas».
His friend Al mentioned that if he were a Liberal, he would have charged across the floor and planted a Canadian flag in each and every one of us ``where the sun don't shine''.
L'incident du drapeau, petit dans un sens mais combien inquiétant dans ce qu'il laisse présager, nous illustre le chien de garde tel qu'il nous apparaît aujourd'hui, un vieux chien fatigué, usé, qui préfère s'étendre au soleil plutôt que de défendre les intérêts de ses maîtres, les citoyens du Canada.
This flag incident, small in one sense but ominous and large in what it portends, is revealing that watchdog for what many fear it has become: a tired and toothless old watchdog which would prefer to lie in the sun scratching itself rather than defending the interests of its masters, the people of Canada.
Tous ceux qui voulaient faire leur place au soleil avaient amplement la possibilité de le faire.
Anybody who really wanted to get ahead certainly had the opportunity to do so.
Puis, quand l'été arrivait, qu'il faisait soleil et que mon père décidait de mener les bêtes au pâturage, les veaux s'en donnaient à coeur joie.
Then when summer came and the sunshine was bright outside and Dad decided to lead them out to the pasture, they all took off.
Nous avons l'occasion aujourd'hui de faire une différence, d'éclairer d'un rayon de soleil une page sombre de l'histoire de notre pays.
We have the opportunity to make a difference today in an otherwise sorry chapter in this history of this country.
Des dizaines de milliers de dollars vont être dépensés pour amener des députés libéraux de l'arrière-ban au soleil d'Italie, alors que les victimes de l'hépatite C et leur famille souffrent.
Tens of thousands of dollars are being spent to take Liberal backbenchers to sunny Italy, while hepatitis C victims and their families are suffering.
Un bon nombre d'entre nous se souviendront du poète canadien bien connu Robert Service qui parlait des choses étranges qui se passaient sous le soleil de minuit au Yukon.
A number of us will remember the eminent Canadian poet Robert Service who talked about strange things being done in the midnight sun in the Yukon.
Je dois dire que j'ai constaté aujourd'hui qu'il se passait également des choses plutôt étranges ici même à la Chambre sous le soleil de midi.
There have been some strange things done here in the midday sun in this House today.
La section des VON de ma circonscription, Kings Hants, a vu les fonds reçus des municipalités fondre comme neige au soleil en raison des efforts que font les comtés pour absorber les compressions fédérales et provinciales.
The VON branch in my riding of Kings Hants has suffered severe funding cuts from the municipality as the counties struggle to deal with the cuts from the provincial and federal governments.
Le soleil se lève toujours encore à l'est.
The sun still rises in the east.
En effet, il y a cent ans, les premiers missionnaires québécois arrivaient au pays du soleil levant.
Indeed, it was 100 years ago that the first Quebec missionaries arrived in the land of the rising sun.
Pour eux, le soleil est le lien entre le Créateur, l'Homme et l'environnement.
For them, the sun links the creator, man and the environment.
Je souhaite donc la bienvenue à nos honorables invités du «pays du soleil levant».
Let me take this opportunity to welcome our honourable guests from the land of the rising sun.
Si le Sun devenait une copie carbone du Parti libéral du Canada et en faisait l'apologie, un autre journal verrait le jour avec l'appui de ceux qui ne croient pas nécessairement que le soleil tourne autour du premier ministre Mark McGuire.
If the Sun newspapers were to become carbon copy apologists for the Liberal Party of Canada, another newspaper would emerge supported by those who do not necessarily believe that the sun rises and sets on Prime Minister Mark McGuire.