soldat
Définition de soldat
Nom commun
Celui, celle qui sert dans une armée. (En particulier) Celui qui n’a pas de grade. (En général) Caractère, qualités, manières de ceux qui servent dans l’armée. (Figuré) Celui qui sert une cause, qui combat pour elle.
Citations comportant soldat
C'est un crime contre l'etat, le suicide. un suicidé, c'est un soldat de moins, un contribuable de moins.
Et gloire à ce soldat qui jeta son fusil Plutôt que d'achever l'otage à sa merci.
Grève à l'arc de triomphe : le soldat inconnu veut qu'on remplace son réchaud par un radiateur électrique.
L'existence du soldat est, après la peine de mort, la trace la plus douloureuse de barbarie qui subsiste parmi les hommes.
La recrue est celui qui se distingue d'un civil par son uniforme et d'un soldat par sa démarche.
Le courage du soldat dépend de la prudence du général.
Le meilleur soldat est celui qui ressemble à une pierre. sans sortir la lame du fourreau, il réussit à prouver que personne ne pourra le vaincre.
Le meilleur soldat n'est pas tant celui qui se bat que celui qui marche.
Le métier de soldat est l'art du lâche ; c'est l'art d'attaquer sans merci quand on est fort, et de se tenir loin du danger quand on est faible ; voilà tout le secret de la victoire.
Mourir en combattant sied mieux au soldat qu'être libre dans la fuite.
Quel que soit le sujet de la conversation, un vieux soldat parlera toujours de guerre.
Tout soldat rencontré dans un lieu désert tourne aisément au bandit.
Un soldat utile est celui qui sait obéir à un ordre.
Exemples de traduction français anglais contenant soldat
Comme tous les Canadiens peuvent le comprendre, lorsqu'un soldat ou un agent de la GRC travaille à l'étranger en mission de maintien de la paix, ils font face à toutes sortes de dangers non seulement au travail, mais aussi en dehors du travail.
As all Canadians would appreciate, when a soldier or an RCMP officer serves outside Canada on peacekeeping missions they face all sorts of dangers not just during their duty period but when they are off duty as well.
C'est la triste vérité, telle que l'écrivait un soldat sur le champ de bataille il y a 82 ans.
His pen spoke out from the fields of war 82 years ago.
La semaine précédant mon arrivée, un jeune soldat autrichien a d'ailleurs perdu une jambe.
Only about a week before I arrived, a young Austrian soldier lost his leg.
Le Parti réformiste a soulevé avant l'ajournement de Noël l'incident d'un soldat qui a été blessé à la tête dans un accident de véhicule en Bosnie parce que nous ne pouvions pas lui fournir un casque.
The Reform Party raised the issue, before the House rose for the Christmas recess, of a soldier in Bosnia who suffered head injuries when a vehicle rolled over because we could not supply him with a helmet.
Un soldat qui avait été affecté en Yougoslavie est arrivé plus tard sur les lieux.
I thought one soldier who had done a tour of duty in Yugoslavia summed it up pretty well when he arrived on the scene.
En terminant, je voudrais raconter une anecdote au sujet d'un soldat canadien, pour illustrer la nécessité de prendre un tel acte de commémoration au sérieux.
In closing I refer to a anecdote about a particular Canadian soldier which would bring to mind the need for this kind of commemoration and to take it so seriously.
En tant que soldat qui avait servi sur le front méditerranéen dans des petits navires, il avait répondu qu'au cours de la Seconde Guerre mondiale, pas un soldat n'avait combattu ou n'était mort sous un drapeau, parce que ce dernier aurait trahi sa présence.
He replied, as somebody who had served in the Mediterranean theatre in small boats, that none of us fought and died under flags in Word War II, that you would have given away your cover.
Mon père était soldat durant la Deuxième Guerre mondiale.
My father was a soldier in World War II.
Cela signifie que, lorsqu'un soldat subit une blessure, contracte une maladie ou meurt dans une telle zone, il devient automatiquement admissible à certaines prestations prévues dans la loi sur la pension de retraite.
That means that should a member of the Canadian forces suffer an injury or illness or even die while serving in such an area, he or she automatically becomes entitled to the benefit under the Pension Act.
Je félicite le soldat Jonathan Murphy, qui a grandi dans ma circonscription...
Congratulations to Private Jonathan Murphy who grew up in my riding-
À l'une des réunions du comité, le colonel Jim Calvin a signalé qu'un simple soldat bien entraîné, marié et père de deux enfants, n'a un revenu disponible que de 49 $ par mois, après trois ans de service.
At one of these committee meetings Colonel Jim Calvin reported that a fully trained private after three years services, married with two children, has only $49 of disposal income a month.
Ce soldat quitte les forces et il se présente à un employeur pour obtenir du travail, n'importe où dans le pays, dans n'importe quelle province.
When that person leaves the forces and tries to find a job anywhere in the country, his licence from the military is not worth anything.
Est-ce qu'on est rendus au point où le soldat sera obligé de fournir ses balles et son fusil pour entrer dans l'armée?
Have we come to the point where our soldiers will have to provide their own rifles and their own bullets to join the army?
Ils ont enlevé leur robe de cérémonie et ont entonné «The Band Played Waltzing Matilda», une chanson très émouvante qui raconte l'histoire d'un jeune soldat australien ayant perdu les deux jambes à la guerre, à Gallipoli.
They took off their robes and started singing ``The Band Played Waltzing Matilda'' which is a very poignant song about a young Australian soldier going to Gallipoli, fighting in that war and then returning with his legs blown off.
Il y a un soldat qui a écrit Une armée en déroute et je ne suis pas loin de croire qu'il avait raison.
I could almost believe that the soldier who wrote Une armée en déroute was right.
Les soldats qui ont vécu la Première Guerre mondiale ont fait face à bon nombre des pires situations auxquelles un soldat peut faire face.
Some of the worst things that could happen to a soldier happened to soldiers in World War I. They did everything that could be done to help win that war.
Avec quelque 60 000 hommes de troupe et 60 généraux, les forces canadiennes ont plus d'officiers commissionnés par soldat et par militaire que tout autre pays au monde.
With approximately 60,000 troops in the Canadian forces and 60 generals we have more commissioned officers per soldier and per military personnel than any country in the world.
Le soldat moyen peut transporter le double de munitions que peut le faire un soldat ennemi se servant de l'une des armes à feu plus traditionnelles, comme les armes de fabrication russe ou celles de l'OTAN.
The average soldier can carry twice the amount of ammunition as an opposing soldier carrying one of the more traditional firearms that we would expect in Russian made weapons and certainly NATO made weapons.
Vous entrez comme soldat ou jeune officier et il y a gros à parier que pendant 20 ou 30 ans vous resterez très influencé par vos premières expériences.
When you join as a private or as a young officer and you stay in for 20 or 30 years, you are very much influenced by your first experiences.
Monsieur le Président, au comité de la défense, quand il a entendu parler du traitement infligé au caporal-chef Dohlan, le chef d'état-major de la Défense Baril a déclaré qu'il veillerait personnellement à ce que l'on prenne soin de la famille de ce soldat blessé.
Mr. Speaker, at the defence committee in response to hearing about the mistreatment of injured soldier Master Corporal Dohlan, the chief of defence staff said that he would personally ensure that the family was well looked after.
Je dirai à l'intention de ceux qui suivent le débat et ne savent rien du lieutenant-colonel William Barker, VC, ce qui n'est pas rare parmi les Canadiens, que cet homme est le soldat le plus décoré de la Première Guerre mondiale et non pas seulement parmi les soldats canadiens, mais parmi tous les soldats de la Première Guerre mondiale au mo
For those who do not know anything about Lieutenant Colonel William Barker, VC, which is not a surprise to Canadians, this man was the most decorated soldier, not Canadian soldier but soldier, of the first world war, in the world.
Le lieutenant-colonel William Barker n'a pas été seulement le soldat le plus décoré du Canada, mais il a été le soldat le plus décoré du Commonwealth pour sa participation à la Première Guerre mondiale.
Lieutenant Colonel William Barker was the most decorated soldier not only in this country but in the Commonwealth of Nations during that period.
Le roi George V a dit à Barker, le 1 er mars 1919, que ce dernier avait établi un nouveau record en recevant six décorations pour bravoure, soit deux de plus que ce que le roi avait présenté auparavant à tout autre soldat de l'Empire britannique.
Barker was told by King George V at his investiture on March 1, 1919 that he had set a new record by receiving six gallantry awards, two more than the king had previously presented to any soldier in the British empire.
Contrairement à la Grande-Bretagne et aux États-Unis, le Canada n'a pas érigé un monument au soldat inconnu après la grande guerre.
Unlike Britain and the United States, Canada did not build a `Tomb of the Unknown Soldier' after the Great War.
Notre héros de guerre le plus décoré est devenu peu à peu notre soldat inconnu, hormis, ce qui est le plus important, dans les coeurs des hommes et des femmes qui l'ont aimé.
Our most decorated war hero gradually became our unknown soldier, except, most importantly, in the hearts of the men and women who had loved him.
Ce que nous avons entendu aujourd'hui montre l'appui certain dont jouit le soldat canadien le plus décoré de la Première Guerre mondiale, un véritable héros pour notre pays.
What we have heard today is that there is certainly support for Canada's most decorated soldier of World War I and a true hero of this country.
Monsieur le Président, Ann-Margaret Dickey était un soldat dans les Forces canadiennes.
Mr. Speaker, Ann-Margaret Dickey was a soldier in the Canadian Armed Forces.
Comment se fait-il que le soldat Dickey ait dû rendre son histoire publique aujourd'hui, révéler des renseignements personnels douloureux, afin d'attirer l'attention du gouvernement sur sa plainte?
Why did Private Dickey have to go public today, revealing painful personal information in order to get this government's attention to her complaint?
Le soldat Dickey a décidé de tenir cette conférence de presse aujourd'hui.
She decided to go public today.
Si le soldat Dickey a été victime d'actes criminels, les individus en cause seront traînés devant les tribunaux.
If some criminal actions have been done against her, the people will be taken to court.