Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

situer

Définition de situer

Verbe

Placer, poser en certain endroit par rapport à l’exposition, à l’aspect, au voisinage, etc. (Figuré) Assigner une place en imagination, dans son esprit.

Citations comportant situer

Le sujet de l'inconscient est à situer comme ex-sistant ; c'est-à-dire situé à une place excentrique.

Jacques LACAN

Exemples de traduction français anglais contenant situer

Nous croyons que de nouvelles idées permettant de personnaliser, décentraliser et situer au niveau local la prestation des services sociaux ouvrent une voie d'avenir plus prometteuse à la population.

We think that there are new ideas that involve personalizing, decentralizing and localizing social service delivery that can offer more hope to people in the future.

Tout ce que je viens de dire a pour but de situer le contexte dans lequel nous travaillerons à la Chambre pendant cette législature.

I have outlined the foregoing to put into context the kind of environment in which we will work in the House and this Parliament.

Afin de mieux situer l'esprit de ma question, laissez-moi dresser un bref tableau de la situation des jeunes dans ce pays.

To give a better idea of where I am coming from, I would like to describe briefly the situation facing this country's youth.

Le chaînon manquant peut se situer de ce côté-là de la Chambre.

The missing link could be sitting across the way.

S'il fallait déterminer les niveaux de dépenses et les pertes d'argent consécutives aux modifications qu'il a proposées à certains programmes, je me demande s'il pourrait les situer dans le cadre actuel de la dette et du déficit.

If we were to look at both the expenditure levels and the dollars lost in terms of the adjustments to some programs that he suggested, could he put them in the current framework of the deficit and the debt?

Pour mieux cerner ces chiffres dans le contexte de la libéralisation des échanges, sujet qui nous préoccupe aujourd'hui, il faut bien situer le foyer de cette activité économique.

To better understand these figures in the context of free trade, we must clearly identify where this economic activity is taking place.

La clé, c'est de savoir s'en servir, d'utiliser judicieusement la question à poser et de bien la situer en contexte.

However, the key is the proper use, the judicious use of the question itself and the whole thing that surrounds it.

Il m'apparaît important aussi de situer le Yukon géographiquement.

It is also important to look at the Yukon from a geographical perspective.

Je vais les décrire au cours de mon intervention et je parlerai aussi du degré d'avancement de leurs négociations, mais il m'apparaît important de situer géographiquement où les autochtones se trouvent au Yukon, qui sont leurs voisins et s'il y a des ententes là aussi qui sont en préparation, etc.

I will describe them during my remarks and I will also talk about the status of negotiations, but it is important to look at the geographical location of the aboriginal communities in the Yukon, to find out who their neighbours are, to see whether agreements are also in the making over there, and so on.

Alors, il m'apparaît important de situer le Yukon, parce qu'il est entouré d'une grande richesse qui n'est pas constituée seulement de gaz et de pétrole, mais les cultures autochtones qui sont présentes là sont extraordinaires.

I feel it is important to properly describe the Yukon, because that territory is surrounded by great wealth that not only includes oil and gas but also native cultures that are extraordinarily vibrant.

Il m'apparaît important, un peu comme je l'ai fait plus tôt pour le Yukon, de situer la vallée du Mackenzie.

I think it important, particularly because I did so earlier for the Yukon, to situate the Mackenzie Valley for you.

Je vais en situer le contexte.

I will give a bit of background.

Mais avant d'aborder ces points, j'aimerais d'abord situer dans quel contexte historique a été fait l'adoption de l'article 93 et tenter d'expliquer pourquoi cette disposition ne correspond plus à la réalité d'aujourd'hui.

But before doing so, I would first like to describe the historical context in which section 93 was passed and try to explain why this provision no longer corresponds to today's reality.

Voilà où doit se situer le débat.

Je me propose de situer le projet de loi C-203 dans son contexte, de décrire ses objectifs et de vous entretenir de l'importance de sa mise en application dans l'intérêt des Canadiens, après quoi je ferai une chose très importante, à savoir lire des extraits de lettres d'appui que j'ai reçues d'institutions diverses et de particuliers de tou

I will give some background to this bill, I will speak on what Bill C-203 will do, I will talk about the importance to Canadians of implementing this bill, then I will do something very important and read from letters of support I have received from various institutions and individuals across the country.

Il faut situer cette question dans un contexte plus large.

This issue has to be put in a larger context.

Pour situer la question dans une juste perspective, disons que le bassin mondial de capitaux est très important et que les investissements canadiens ne représentent que 3 p. 100 de celui-ci.

To put this in context, the global capital pool is very large and Canadian investments comprise only 3% of it.

Monsieur le Président, aujourd'hui on peut situer cet amendement dans le contexte où, dans le passé, le Régime de pensions du Canada n'a pas eu un taux de rendement très élevé sur des sommes qui étaient versées et qui devaient être réinvesties.

Mr. Speaker, today we can situate this amendment within a context in which the Canada pension plan has, in the past, not had a very high yield when reinvesting the money paid into it.

Il importe aussi de situer cette réalité dans un contexte mondial.

It is also important to put this reality within the global context.

Il importe de situer dans son contexte le montant dont nous parlons.

It is important to put in context the amount that we are talking about.

Monsieur le Président, c'est la logique dans laquelle le ministre veut situer le débat.

Mr. Speaker, that is the argument that the minister wants to bring into this debate.

Pour bien se situer dans le contexte, je rappelle la question:

To ensure that everyone understands the background, I will remind the House what that question was:

Pour bien se situer dans le contexte, permettez-moi de citer une partie de la question.

To give you the appropriate background, I would like to quote part of that question.

Bien sûr, il faudra la situer dans son temps, mais il y a moyen de faire quelque chose.

The historical context must be taken int account of course, but something can and should be done.

Où devrait se situer le seuil d'efficience, selon le député?

What level does the member see as being efficient?

Il me semble important aussi, comme je le fais chaque fois, de situer géographiquement où se trouve le Yukon.

I also think it important to tell people, as I do each time, where the Yukon is on the map.

Mais je pense qu'il est important aussi de le situer à l'intérieur de la dynamique autochtone qui est très importante dans l'ouest du pays.

But I think it is also important to put it in the context of the native issue, which is very important in Western Canada.

Il me semble très important, dans le débat actuel, qu'on puisse situer à quel stade en sont rendues ces revendications sur l'autonomie gouvernementale de ces nations.

It is very important in the current debate to know where these nations are in terms of their claims to achieve self-government status.

Permettez-moi de situer cela dans un juste contexte.

Let me put the context together for us.

Afin de situer ces changements dans leur contexte, rappelons que la Loi sur la concurrence contient des dispositions qui relèvent du droit civil et d'autres, du droit pénal.

To put these changes in context, we should recall that the Competition Act contains both civil and criminal provisions.

Voir plus