Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

simulacre

Définition de simulacre

Nom commun

(Religion) (Surtout au pluriel) Image, statue, idole, représentation d'une divinité. Apparence qu'on pourrait prendre pour une réalité: illusion, fantôme, spectre,ectoplasme, apparition. (Figuré) Apparence,représentation d'un objet . (Style relevé ou parodique) Représentation d'un objet noble ou prisé. SYN. apparence, caricature, artefact, succédané. (Par extension) Action exécutée pour faire illusion, sans conviction; faux-semblant, comédie, chiqué. (En particulier) (du point de vue d'un contradicteur) Mauvaise imitation.

Citations comportant simulacre

Exemples de traduction français anglais contenant simulacre

Après ce simulacre de démocratie parlementaire, ils devraient avoir honte d'eux-mêmes. Après ce simulacre de démocratie parlementaire, ils devraient avoir honte d'eux-mêmes.

This is a travesty when it comes to parliamentary democracy and they should be ashamed of themselves.

Quand la ministre de la Justice va-t-elle faire quelque chose pour mettre fin au simulacre de la justice, dans ce cas dans sa propre ville? Quand la ministre de la Justice va-t-elle faire quelque chose pour mettre fin au simulacre de la justice, dans ce cas dans sa propre ville?

When will the justice minister do something, anything, to stop this kind of travesty of justice, this one happening in her very own city?

Si nous ne parvenons pas à corriger ces incohérences dans notre loi, ce simulacre de justice risque de se répéter. Si nous ne parvenons pas à corriger ces incohérences dans notre loi, ce simulacre de justice risque de se répéter.

Any failures to properly address the inadequacies of our law could result in additional travesties of justice.

Il y a eu simulacre de justice. Il y a eu simulacre de justice.

There has been a travesty of justice.

Le gouvernement libéral s'illusionne s'il pense qu'un simulacre d'évaluation va empêcher la marmite d'exploser. Le gouvernement libéral s'illusionne s'il pense qu'un simulacre d'évaluation va empêcher la marmite d'exploser.

The Liberal government is kidding itself if it thinks that setting up a sham of a shallow assessment will stop the lid from blowing sky high on this issue.

C'est un simulacre de commerce et une insulte pour les agriculteurs des Prairies qui oeuvrent dans ce formidable grenier du monde, qui ont travaillé d'arrache-pied pour produire un merveilleux environnement et un mode de vie qui oblige parfois à lutter.

That is a travesty and an insult to the farmers on the prairies who are part of the great bread basket of the world, who have worked hard to produce a wonderful environment and a way of life that sometimes involves struggle.

C'est un simulacre absolu des principes démocratiques.

It is an absolute travesty of democratic principles.

C'est vraiment un simulacre de justice.

That is a travesty of justice.

À mon avis, ce dossier est probablement le pire simulacre dans l'histoire des soins de santé au Canada.

In my opinion, this is probably the worst travesty in the history of health care in this country.

S'il n'y a pas d'entente, le gouvernement prendra sa responsabilité et l'opposition prendra la sienne de son côté, mais on ne fera un simulacre de démocratie comme ce qu'on nous impose aujourd'hui.

If no agreement is reached, the government will assume its responsibilities, as will the opposition, but there will not be a pretence of democracy such as that being forced on us today.

Mais on ne fera pas un simulacre de démocratie comme ce qu'on nous impose aujourd'hui.

But there will be no pretence of democracy as is being imposed on us today.

Ce n'est pas la conjointe qui a été obligée de revivre cette tragédie, ce simulacre de justice, ce sont ses enfants.

It was not the spouse that had to relive that tragedy, that travesty which took place, but the children.

Comme le procès se solde habituellement par un peine cumulative, il n'y a rien à gagner à poursuivre l'accusé pour de multiples infractions, mais il en résulte un grave simulacre de justice et une injustice au moment de la libération conditionnelle.

There is usually only one cumulative sentence so there is nothing to be gained from proceeding with multiple offences, but this results in a major travesty and injustice at the time of parole.

Monsieur le Président, je remercie et félicite mon collègue du Parti réformiste qui a saisi, lui aussi, toute la dimension dramatique de ce projet de loi où on fait un simulacre de consultation.

Mr. Speaker, I thank my Reform Party colleague and congratulate him on seeing, as I do, the tragic aspect of this bill, with its sham consultation.

Du simulacre de consultation.

J'aimerais savoir de mon collègue du Parti réformiste s'il pense vraiment, lui aussi, qu'en plus de faire du simulacre de consultation, ce gouvernement dépasse les bornes en s'ingérant dans les compétences des provinces.

I would like to know whether my Reform Party colleague also thinks that, in addition to conducting a sham consultation, this government has gone too far with its interference in provincial jurisdiction.

Les Canadiens veulent savoir pourquoi le gouvernement a permis un tel simulacre de politique et quand il se décidera à faire quelque chose pour améliorer la vie des Canadiens et pour assurer que ceux-ci aient les moyens de payer les programmes sociaux dont ils ont tous besoin.

Canadians are asking why this government has presided over this travesty and when it will do something about it to improve the lives of Canadians and ensure they have the resources to pay for the social programs we all need.

Voir plus