Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

similaire

Définition de similaire

Adjectif

(Didactique) Qui est homogène. — Note : Se dit d’un tout qui est de la même nature que chacune de ses parties, ou de parties qui sont chacune de la même nature que leur tout. (Géométrie) Rectangles ou des parallélépipèdes formés par la multiplication des nombres proportionnels entre eux. (Physique) Rayon également réfrangible. (Courant) Qualifie une chose semblable à une autre ou de même nature.

Citations comportant similaire

Exemples de traduction français anglais contenant similaire

Les députés comprendront donc aisément que la dernière contribution que le Canada a faite dans le sens de l'interdiction des mines terrestres a beaucoup de résonnance pour moi et pour bien d'autres néo-Canadiens ayant vécu une expérience similaire ou même pire. Les députés comprendront donc aisément que la dernière contribution que le Canada a faite dans le sens de l'interdiction des mines terrestres a beaucoup de résonnance pour moi et pour bien d'autres néo-Canadiens ayant vécu une expérience similaire ou même pire.

Therefore, members can easily understand that the latest contribution Canada has made in the area of banning landmines has a very personal significance to me and to many other new Canadians with similar or worse experiences.

Notre façon de faire sera plus similaire aux pratiques de placement appliquées à la plupart des régimes de pensions publics et privés du Canada. Notre façon de faire sera plus similaire aux pratiques de placement appliquées à la plupart des régimes de pensions publics et privés du Canada.

It is consistent with investment policies in most public and private pension plans in Canada.

Lors de ces audiences publiques, nous avons entendu plus de 40 groupes et un nombre similaire d'agriculteurs. Lors de ces audiences publiques, nous avons entendu plus de 40 groupes et un nombre similaire d'agriculteurs.

We heard from more than 40 groups and a similar number of individual farmers during those committee hearings.

Notre façon de faire sera plus similaire aux pratiques de placement appliquées à la plupart des régimes de pensions publics et privés du Canada. Notre façon de faire sera plus similaire aux pratiques de placement appliquées à la plupart des régimes de pensions publics et privés du Canada.

This is consistent with investment policies in most public and private pension plans in Canada.

Les propositions du Parti réformiste, eu égard à la réforme du Régime de pensions du Canada, placent le gouvernement fédéral dans une situation similaire, puisqu'il pourra toujours répondre que dorénavant, ce Régime est géré par le secteur privé, similaire aux régimes enregistrés d'épargne-retraite. Les propositions du Parti réformiste, eu égard à la réforme du Régime de pensions du Canada, placent le gouvernement fédéral dans une situation similaire, puisqu'il pourra toujours répondre que dorénavant, ce Régime est géré par le secteur privé, similaire aux régimes enregistrés d'épargne-retraite.

The Reform Party proposals relating to the reform of the Canada pension plan place the federal government in a similar position, since it can always answer that, in future, this plan is privately administered and is similar to the registered retirement savings plans.

Cet article, qui est très similaire à celui qui a été signé avec les États-Unis il y a deux ans fait en sorte que ni le Canada ni les Pays-Bas ne pourront être utilisés comme un abri par ceux qui essaient d'éviter de payer des impôts dans leur pays.

This article, which is similar to that approved with the United States two years ago, ensures that Canada and the Netherlands will not be used as a refuge for those seeking to avoid taxes in other countries.

Il y a deux ans avait été présenté à la Chambre un projet de loi similaire visant à modifier la Convention Canada-États-Unis en matière d'impôts.

Two years ago a similar bill was brought forward to the House, an amendment to the U.S.-Canada income tax convention.

Une crise similaire menace sur la côte ouest avec la pêche au saumon du Pacifique.

A parallel crisis is looming on the west coast with the Pacific salmon situation.

Le Canada n'a jamais obtenu une protection similaire à celle dont le Mexique bénéficie dans le cadre de l'ALENA.

Canada has never obtained similar protection to what Mexico has under NAFTA.

De toute évidence, le projet de loi aborde le problème selon une approche écologique similaire à celle adoptée dans les zones de conservation d'autres provinces.

This bill obviously takes an ecosystem approach to this problem, similar to that which we have in conservation areas of other provinces.

Je me souviens d'une altercation qu'il avait eue pendant la législature précédente avec le Parti réformiste alors que nous débattions d'un projet de loi similaire à celui dont la Chambre est saisie aujourd'hui.

I remember an exchange with the Reform Party in the last House when Elijah was dealing with a bill much like the bill which is before the House today.

Cette motion ne tient pas compte du fait que seulement cinq provinces et un territoire ont une loi similaire à la Loi sur les justes salaires et heures de travail.

That idea fails to take into account that only five provinces and one territory have legislation similar to the Fair Wages and Hours of Labour Act.

Lorsque les actuaires ont établi le régime par processus de négociation collective, ils avait prévu qu'un montant x serait déduit du salaire des employés, que le gouvernement fédéral contribuerait un montant similaire et que le tout serait investi de façon sûre.

When the actuaries established the plan through the collective bargaining process they said that x number of dollars would be deducted from the employees' salaries, matched by the federal government, and invested so that they have a secure plan.

Nous croyons que le gouvernement canadien devrait faire adopter une mesure législative similaire au projet de loi Harken aux États-Unis visant à interdire l'importation de produits fabriqués par des enfants.

We believe the Canadian government should pass legislation similar to the Harken bill in the United States which would ban the importation of goods made by child labour.

Cette même étude stipule qu'une modification de la Loi sur les douanes, similaire au projet de loi C-89-à l'époque, on avait fait l'étude du projet de loi C-89 qui a été déposé le 13 mars 1997-permettait de combler le vide entre le moment où les agents des douanes découvrent une infraction au Code criminel et celui où la police peut interven

The same study shows that an amendment to the Customs Act similar to the one contained in Bill C-89-at the time, we were considering Bill C-89, tabled on March 13, 1997-would fill the gap between the time when customs officers observe a Criminal Code offence and the time when the police can respond.

L'Office de commercialisation du poisson d'eau douce a un conseil d'administration très similaire à ce qui est proposé dans le projet de loi C-4, certains membres sont élus et d'autres nommés.

The Freshwater Fish Marketing Board has a board much like that being proposed under Bill C-4 with some members being appointed and some being elected.

Plusieurs mois avant le référendum, nous avons élaboré un plan A et un plan B. Il est intéressant de constater que le gouvernement exprime maintenant un message très similaire à nos plans A et B, qu'il dénigrait avant le dernier référendum.

Months before the referendum we put together a plan A and a plan B. It is interesting that now the government is articulating a message which is very similar to our plans A and B, one it denigrated before the last referendum.

La répartition des niveaux est similaire pour les deux autres catégories d'évaluation, qui ont fait partie du test, des capacités de lecture, soit la catégorie de compréhension des textes schématiques et la catégorie de compréhension des textes au contenu quantitatif.

The percentages are similar for the other two categories that were part of the test to evaluate reading ability, namely comprehension of schematic texts and comprehension of texts with a quantitative content.

Troisièmement, je mettrai en contraste le manque d'efficacité de ce gouvernement en ce qui concerne cette question et la compétence avec laquelle le gouvernement conservateur avait réglé une question similaire en 1991.

Third, I want to contrast the government's lack of effectiveness on this issue with how an earlier Conservative government dealt competently with a similar situation back in 1991.

Pour tous les ports publics restants, nous aurons un régime réglementaire simplifié similaire à celui qui s'appliquera aux nouvelles administrations portuaires.

It set up a new streamlined regulatory regime for any remaining public ports similar to that for the new port authorities.

Ils étaient allés voter dans une proportion similaire lors des élections fédérales du 2 juin dernier.

Fifty-three per cent of the people of Newfoundland and Labrador went out to vote in this most important referendum, a similar number and a similar percentage as had voted last June 2 in the federal election.

Ils ont donc demandé une modification de la loi provinciale, similaire à celle que nous apportons avec le projet de loi C-5 pour d'autres coopératives, pour pouvoir s'adresser aux marchés pour trouver des capitaux.

They made an amendment to provincial legislation, as we are doing with this Bill C-5 for other co-ops, to enable them to go to the market for more capital.

Une situation similaire s'est présentée dans un autre comité et elle a été résolue de façon satisfaisante entre vos collaborateurs et vous.

A similar situation arose in another committee and that situation was satisfactorily resolved between you and your officials.

Monsieur le Président, dans l'esprit de Noël, je demande le consentement unanime pour présenter une motion très similaire à celle que je viens juste de présenter.

Mr. Speaker, in the spirit of the Christmas season, I ask for the consent of the House to present a very similar motion to the one just presented.

Il soutient que c'était le cas d'un projet de loi similaire présenté au cours d'une législature précédente.

He says that a similar bill in a previous Parliament did.

Il se peut qu'un projet de loi similaire ou même identique ait été visé par une recommandation royale.

It may be that a bill somewhat similar or even identical did have a royal recommendation.

Le 29 octobre 1997, le député de Fraser Valley a signalé à la présidence un cas similaire concernant le ministère des Finances.

On October 29, 1997 the member for Fraser Valley brought to the Chair's attention a similar case regarding the Department of Finance.

Le solde serait conservé pour contrer toute situation similaire occasionnée par d'autres catastrophes naturelles.

The balance would be kept to meet any similar situation that might develop as the result of other natural disasters.

En concert avec ces efforts, il faut développer une stratégie concrète pour s'assurer que nous sommes le plus prêt possible dans une situation similaire dans l'avenir.

Along with these efforts, a strategy needs to be developed to ensure that we are as prepared as possible for a similar situation in future.

Je fais référence à l'exécution de Karla Fay Tucker, une femme qui avait commis un crime horrible, similaire à celui commis par M. Feeney.

I am speaking of an incident that happened last week, the execution of Karla Fay Tucker, an individual who committed a horrendous crime similar to the crime of Mr. Feeney.

Voir plus