Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

silence

Définition de silence

Nom commun

Absence de bruit. Le fait de se taire, de ne plus faire de bruit. (Par extension) Action de ne pas exprimer sa pensée, oralement ou par écrit, fait de se taire. Absence de mention d’une chose, du manque de témoignage sur un sujet, sur un fait. (Musique) Interruption du son dans une phrase musicale. (Par extension) Signes qui marquent cette interruption.

Interjection

Interjection qui signifie « taisez-vous ! », « taisons-nous ! » ou « cessez de faire du bruit ! », « cessons de faire du bruit ! ».

Citations comportant silence

Aucune langue n'est assez belle pour dieu. le silence est la seule langue possible pour parler à dieu. dieu sait tout, voit tout. il lit au fond de moi mieux que moi-même.

Jean DUTOURD

C'est dans le silence des lois que naissent les grandes actions.

Marquis de SADE

C'est la présence qui fait le silence d'une chambre.

Henry David THOREAU

Ce grand muet de temps nous vieillit en silence Et des jours débridés précipite la danse.

Ovide

Ce n'est pas pour devenir écrivain qu'on écrit. C'est pour rejoindre en silence cet amour qui manque à tout amour.

Christian BOBIN

Ce ne sont pas par ses discours et ses gesticulations, mais par le silence et le sérieux que le sage se distingue dans une assemblée.

Ahmadou KOUROUMA

Certains hommes écoutent le silence de Dieu, d'autres le bruit du diable.

Hafid AGGOUNE

Chaque atome de silence est la chance d'un fruit mûr.

Paul Valéry

Deux choses participent de la connaissance : le silence tranquille et l'intériorité.

Bouddha

Dieu est mort, mais l'homme n'est pas, pour autant, devenu athée. Ce silence du transcendant, joint à la permanence du besoin religieux chez l'homme moderne, voilà la grande affaire aujourd'hui comme hier.

Jean-Paul SARTRE

Heureusement dieu lit dans le silence des coeurs.

Julien GREEN

Il existe des silences immuables, fixés dans une rigidité définitive : silence des maisons abandonnées, des grandes étendues désertes, des êtres qui n'ont plus rien à se dire.

Anne Bernard

Il ne faut pas écouter les bruits du monde, mais le silence de l'âme.

Jean-claude VAN DAMME
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant silence

J'invite tous les députés à observer chacun à leur manière un moment de silence pour rendre hommage à la mémoire de mère Teresa et à son héritage de dévouement et de partage.

I ask for all members to observe a time of silence in their own thoughts and pay tribute to the remarkable legacy of caring and giving that was Mother Teresa.

Ce silence a rendu possibles les événements tragiques survenus dans la nuit de lundi à mardi à Benthala en Algérie.

This silence has made it possible for the tragic events that took place in Benthala, Algeria, over Monday night, to occur.

Ils vont parler, eux, pour les gens de l'Atlantique puisqu'on a eu le silence pendant les dernières années.

They will speak up for the people of the Atlantic provinces, since silence has reigned in recent years.

Par exemple, ce discours garde le silence sur les transports nationaux et il en dit très peu sur l'agriculture.

There is for example nothing on national transportation and only the barest of references to agriculture.

Le discours du Trône a passé sous silence la question de la condamnation avec sursis.

It was silent on conditional sentencing.

Monsieur le Président, sur des questions aussi importantes, le silence du premier ministre est révélateur.

Mr. Speaker, the Prime Minister's silence on issues as important as this one is quite telling.

Je sais que mes collègues néo-démocrates et moi ramènent à la Chambre des valeurs et une tradition qui ont presque disparu, à savoir la quête de la justice et de l'égalité sociales ainsi que la défense de ceux qui sont réduits au silence et des laissés-pour-compte.

I know that I and my fellow New Democrats bring back to this House a value and tradition that has almost disappeared, a quest for social justice and social equality and a voice for those who have been silenced and shut out.

La photo qui a paru dans l'édition de dimanche du Citizen d'Ottawa devrait réduire au silence les critiques qui mettent en doute la sincérité de ces hommes, dont bon nombre de Canadiens, qui se sont engagés à garder leur famille solide, saine et unie.

Seeing the photo in Sunday's Ottawa Citizen should silence the critics who denounce the sincerity of the men, including many Canadians, who pledged to keep their families strong, healthy and together.

Les avocats du ministère ont essayé d'imposer le silence à M. Coffey et le ministre s'est attaqué à son intégrité, écartant d'emblée ses allégations.

Department lawyers have tried to muzzle Mr. Coffey and the minister has attacked his integrity, dismissing out of hand his allegations.

Je n'ai donc pas grand-chose à dire sur le commissaire à l'éthique, parce que, entre vous et moi, il n'est pas tellement efficace, mais surtout, il est complice de ce gouvernement au niveau du silence dans bien des dossiers.

I therefore have little to say for the ethics commissioner, because, between you and me, he is not very good at his job and is certainly the government's accomplice in keeping silent on a number of matters.

Il essaie simplement de réduire au silence les Canadiens.

This government is trying to silence the people of this country.

Monsieur le Président, je demande que nous observions un moment de silence en mémoire des victimes de cet accident tragique et par respect pour ceux qui ont besoin de toutes leurs réserves de courage en un moment comme celui-ci.

Mr. Speaker, I ask for a moment of silence to pay our respects to those lost in this tragic accident and to those whose reserves of courage are desperately needed at a time like this.

Or, les tactiques du gouvernement me réduisent au silence et me privent d'une véritable occasion d'en discuter à la Chambre.

However, I am being silenced and not given a true opportunity to debate this in the House because of the government's tactics.

Les députés d'en face peuvent bien rire et tenir tous les beaux discours qu'ils veulent, il n'empêche que j'ai été réduit au silence à deux reprises.

They can laugh and they can make all the rhetoric they want, but on two occasions I have been silenced.

Il est très commode de garder sous silence le fait que la fabrication de l'hydrogène pour faire marcher une pile à combustible cause énormément de pollution et d'affirmer que cette même pile à combustible est non polluante.

It is very convenient to ignore the fact that pollution is being created somewhere else to make all this hydrogen to run a fuel cell so that somebody can say this is a nice little non-polluting fuel cell.

Le gouvernement garde le silence sur cette question.

The government is saying nothing about this issue.

Le gouvernement rompra-t-il son silence et rendra-t-il publique une réponse complète et exhaustive aux recommandations, avant le 21 novembre, date anniversaire de la publication du rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones?

Will the government end its silence and commit to a full and complete public response to the recommendations before the November 21 anniversary of the release of the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples?

Monsieur le Président, nous ne pouvons comprendre tout d'abord le silence du ministre et maintenant, son verbiage.

Mr. Speaker, we cannot understand first the silence of the minister and now the waffling of the minister.

Monsieur le Président, le silence du principal ministre de l'Alberta ne nous satisfait pas lorsqu'il s'agit d'une question...

Mr. Speaker, we are not satisfied with the silence of the senior minister from Alberta on an issue of concern to the-

Ce qui s'est produit, c'est que le gouvernement, cherchant un moyen de montrer qu'il avait tenu sa promesse, s'est rendu dans le Canada atlantique et a déclaré «Nous vous donnerons un milliard de dollars en prime au silence si vous acceptez notre plan d'harmonisation».

Of course, what happened when the government was trying to find some way to make it look like it fulfilled its promise, it rushed out to Atlantic Canada and said ``we will give you $1 billion in political hush money if you will go along with our harmonization deal''.

Il est insensé de verser de l'argent au Québec parce que nous en avons versé à la région de l'Atlantique pour acheter son silence à la suite d'une sordide promesse électorale que la vice-première ministre de l'époque avait faite.

It does not make any sense that because money was paid to Atlantic Canada as sort of political hush money because of a dirty political promise that the then deputy prime minister made that it necessarily follows that we give the money to Quebec.

Aussi, il ne faut pas passer sous silence tous les civils qui ont donné leur vie pour la cause et tous ceux qui, derrière les lignes ennemies, organisaient sans relâche la victoire des forces alliées et de la démocratie.

We must not forget either all the civilians who gave their lives for the cause and those who, behind enemy lines, steadfastly prepared the final victory of the allied forces and democracy.

Je voudrais maintenant inviter la Chambre à se lever pour observer une minute de silence en souvenir de ceux qui ne sont plus là.

I would now ask the House to rise and observe one minute of silence in memory of the departed.

La Chambre garde une minute de silence ]

The House observed one minute of silence ]

Monsieur le Président, le mardi 11 novembre, les Canadiens garderont une minute de silence en l'honneur de ceux qui ont donné leur vie pour la liberté, la démocratie et la paix dont nous profitons tous aujourd'hui.

Mr. Speaker, on Tuesday, November 11 Canadians will mark a minute of silence for those who gave their lives for the freedom, democracy and peace we enjoy in this country today.

Il inviterait la population canadienne à observer deux minutes de silence le jour du Souvenir sur les lieux de travail, dans les écoles et partout où c'est possible.

It would invite the people of Canada to observe two minutes of silence on Remembrance Day in their places of work, in schools, in any possible way.

Il se bornerait à signaler aux Canadiens l'importance de respecter cette longue tradition consistant à observer un moment de silence à la mémoire de nos soldats morts au champ d'honneur.

It would not require anything of the Canadian people but simply to call their attention to the importance respecting this longstanding tradition of observing these moments of silence in respect of our war dead.

Enfin, je m'en voudrais de passer sous silence les préoccupations des peuples autochtones vivant sur le territoire du Québec.

I must also mention the concerns of the Native peoples living in Quebec.

Aujourd'hui, nous apprenons que le ministère des Affaires indiennes a, de manière flagrante, tenté d'acheter le silence de M. Twoyoungmen en lui offrant un poste fort rémunérateur.

Now we find the department of Indian affairs has blatantly tried to buy Mr. Twoyoungmen's silence by offering him a high paying job.

Je m'en voudrais de passer sous silence plusieurs questions qui ont été déjà soulevées pendant un débat sur le projet de loi C-7, dont les participants ont fait état au cours des années d'élaboration du parc marin, au cours des consultations récentes ainsi que dans le courrier que le Nouveau Parti démocratique a reçu.

I would be remiss if I did not draw attention to several matters raised in a previous debate regarding Bill C-7, by participants during the years of marine park development, and through recent consultations and correspondence received by the New Democratic Party.

Voir plus