Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

signer

Définition de signer

Verbe

Revêtir de sa signature. (Droit) Avaliser, endosser un acte en y apposant une signature. (Informatique) Action de signer, de marquer un mot ou une partie du texte dans un wiki ou un document électronique par cliquer ou cliquer et tirer. (Par extension) S’engager, contracter. (Familier) Écrire son nom, sa signature. (Figuré) Revendiquer un acte. Communiquer en langue des signes. Engager, recruter en parlant d’un sportif ou d’un artiste.

Citations comportant signer

Idée pour faire une carrière d'artiste conceptuel : signer les dessins d'enfants.

Roland Topor

Exemples de traduction français anglais contenant signer

Cet automne, les représentants de plus de cent pays viendront à Ottawa signer un traité interdisant à jamais l'utilisation de mines antipersonnel.

This fall more than 100 nations will come to Ottawa to sign a treaty banning forever the use of anti-personnel landmines.

Monsieur le Président, l'annonce récente faite à Oslo, en Norvège, selon laquelle près de 90 pays ont convenu de signer un traité qui interdira les mines terrestres anti-personnel est une réalisation majeure de la diplomatie canadienne.

Mr. Speaker, the recent announcement in Oslo, Norway that nearly 90 countries had agreed on a treaty that would ban anti-personnel landmines is a tremendous achievement for Canadian diplomacy.

Le premier ministre s'engagera-t-il fermement aujourd'hui même à tenir des audiences publiques dans tout le Canada avant de signer un tel accord sur l'investissement?

Will the prime minister make a firm commitment today to hold full public hearings across the country prior to any such investment deal being signed?

Il est clair que le gouvernement avait l'intention de signer l'AMI avant les dernières élections, même sans aucune consultation.

It is clear that the government intended to sign, seal and deliver the MAI before the last election, even without consultation.

Nous avons obtenu des améliorations qui ont amené le gouvernement à signer l'accord, qui fonctionne très bien avec les améliorations que nous avons apportées à l'accord en général, comme c'était la politique de mon parti, lorsqu'on s'est présenté à l'élection de 1993.

We obtained improvements, and subsequently the government signed an agreement that works very well, thanks to the improvements we made to the agreement in general, and that was my party's policy during the election campaign in 1993.

Nous désirons signer avec les Américains un traité qui garantira une bonne gestion des stocks de poisson de la côte ouest, qu'ils soient dans les rivières canadiennes ou non.

We wish to have a treaty with the Americans which guarantees proper management of west coast fish stocks, whether they be in Canadian rivers or in others.

Robert Bourassa, au Québec, ex-député libéral, n'était pas souverainiste, il était fédéraliste, et il n'a jamais voulu signer la Constitution.

Robert Bourassa, a Liberal, was not a sovereignist but a federalist, yet he never agreed to sign the Constitution.

Claude Ryan n'a jamais voulu signer cette même Constitution.

Claude Ryan never agreed to sign it either.

Le président des États-Unis était aussi très contrarié parce qu'il lui fallait le consentement de 35 personnes avant de pouvoir signer un accord.

The President of the United States was very frustrated because he had to have the consent of 35 people before he could agree to a deal.

Il s'est présenté ici à la Chambre des communes pour signer l'entente sur la TVH.

He was here in the House and signed the agreement implementing the HST.

Monsieur le Président, en 1982, le Canada a été l'un des premiers pays à signer la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

Mr. Speaker, in 1982 Canada was one of the first nations to sign the United Nations Convention on the Law of the Sea.

Non seulement nous rétablissons les relations par traités dans des provinces comme la Saskatchewan et l'Alberta, mais encore nous concluons des traités modernes en Colombie-Britannique où nous n'avions pas réussi à en signer avant.

Not only are we restoring the treaty relationship in provinces like Saskatchewan and Alberta but in provinces like British Columbia where we did not get around to writing treaties we are now writing modern treaties.

Nous espérons que cela incitera les Américains à se joindre aux représentants de plus de 100 pays qui ont l'intention de venir à Ottawa en décembre pour signer la convention.

We hope this award will encourage the United States to join the over 100 countries planning to come to Canada in December to sign the Ottawa agreement.

Monsieur le Président, la ministre de l'Environnement se rend à Kyoto, au Japon, dans deux mois pour signer un très important traité sur les émissions.

Mr. Speaker, the environment minister is going to Kyoto, Japan in two months to sign a massive emissions treaty.

Hier, la ministre de l'Environnement a dit à la Chambre que les libéraux avaient déjà décidé de signer «une entente exécutoire fixant des objectifs à moyen terme».

Yesterday the environment minister told the House that the Liberals have already made up their minds to sign ``legally binding targets in Kyoto''.

Pourquoi la ministre de l'Environnement s'est-elle engagée publiquement à signer un traité qui n'a pas encore été négocié?

Why has the environment minister publicly committed to signing a treaty that has yet to be negotiated?

Monsieur le Président, hier, on a demandé à la ministre de l'Environnement si elle allait signer l'entente de Kyoto même si les provinces n'étaient pas d'accord.

Mr. Speaker, yesterday we asked the environment minister whether she will sign the Kyoto deal even if the Canadian provinces do not agree to it.

Le ministre des Affaires étrangères vient d'expliquer que le gouvernement français ne peut signer cette entente sans avoir l'assurance que le gouvernement canadien est d'accord.

The Minister of Foreign Affairs has just explained that the French government cannot sign this agreement without the assurance that the Canadian government is in agreement.

Aucun gouvernement étranger ne souhaite se trouver dans la situation d'avoir à révéler aux autorités fédérales canadiennes le contenu d'une entente qu'une province canadienne souhaite signer avec lui.

No foreign government wants to find itself in a situation of having to reveal to Canadian federal authorities the content of an agreement it is to sign with a Canadian province.

C'est pourquoi, dans le but de signer une entente qui a force exécutoire et qui donc, de l'avis des deux gouvernements d'État, le gouvernement canadien et le gouvernement français, doit se faire selon les règles de l'entente Canada-France, le gouvernement du Québec est invité à négocier de bonne foi avec le gouvernement canadien.

Thus, with the aim of signing an enforceable agreement, which therefore, in the opinion of both governments-the Canadian and the French governments-must be done within the rules of the Canada-France agreement, the Government of Quebec is invited to negotiate in good faith with the Government of Canada.

La députée de Saint John, qui aujourd'hui avec moi à la Chambre des communes, m'avait fait signer à l'époque-je m'en souviens très bien-une pétition pour qu'il y ait un débat sur le règlement en question, non pas pour le modifier, mais pour en discuter.

The member for Saint John, who is with me today in the House of Commons-I remember it well-had me sign a petition so there could be debate on the regulation, not change it but debate it.

Elle leur a demandé non pas de modifier le règlement, mais de signer une pétition pour que nous puissions discuter du problème à la Chambre et que les Canadiens entendent ce que nous avons à dire.

She asked them not to change the regulation but to sign a petition so we could debate it in the House of Commons and Canadians could hear what we had to say.

Ma collègue de la circonscription de Saint-Jean au Nouveau-Brunswick a tenté d'avoir un débat ici, à la Chambre des communes, en faisant signer une pétition à ce sujet.

My colleague, the hon. member for Saint John, New Brunswick, circulated a petition asking that a debate be held in this place on this issue.

Étant donné qu'elle a accepté de signer cette entente, nous voulons savoir combien ses promesses vont coûter aux contribuables canadiens.

Considering the fact that she has agreed to sign this agreement, we want to know how much her promises are going to cost Canadian taxpayers.

Le gouvernement s'est engagé à signer à Kyoto une entente nous obligeant légalement à respecter un objectif.

The government is committed to signing on to a legally binding target in Kyoto.

Le ministre des Finances est-il prêt à laisser le gouvernement signer un traité sans savoir ce qu'il en coûtera pour l'honorer?

Is the finance minister prepared to let the government sign a treaty without knowing what it costs?

Comme par hasard, le premier ministre était en Russie ce jour-là pour essayer d'amener le président Yeltsine à signer le traité sur les mines antipersonnel et pour défendre les droits juridiques des investisseurs canadiens en Russie.

Coincidentally, the Prime Minister was in Russia on that very same day trying to get President Yeltsin to sign on for the land mine treaty and to stand up for the legal rights for Canadian investors in Russia.

Cela vient du sommet, c'est fait à la hâte et, pire encore, le Canada accepte de signer avant d'obtenir l'accord des principaux intervenants au Canada.

It is top down, it is rushed and worst of all, Canada agrees to sign before getting agreement from the key players back home.

Pourquoi part-elle du sommet en disant qu'elle va signer une entente avant de revenir au Canada persuader les intervenants canadiens d'y donner leur accord?

Why does she start at the top, say she is going to sign something and then come back and persuade the Canadian players to get an agreement?

Monsieur le Président, après avoir travaillé dur pendant des années à la préparer et à la promouvoir, le Canada a été une des premières nations à signer la Convention sur le droit de la mer en 1982, et pourtant nous ne l'avons toujours pas ratifiée.

Mr. Speaker, after advocating and working hard for years, Canada was one of the first nations to sign the law of the sea in 1982 yet we still have to ratify it.

Voir plus