Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sentiment

Définition de sentiment

Nom commun

(Vieilli) Action ou faculté de sentir, de recevoir des impressions. Faculté que nous avons de connaître, de comprendre, d’apprécier, de sentir directement certaines choses sans le secours du raisonnement, de l’observation ou de l’expérience. Quelqu’une des affections, des passions, des émotions ; et généralement de tout phénomène de la vie affective. Disposition à être facilement ému, touché ou attendri. Opinion qu’on a de quelque chose ; ce qu’on en pense ; ce qu’on en pressent.

Citations comportant sentiment

bébé. Créature difforme à l'âge, au sexe et à la condition indéterminés, hautement remarquable par la violence des sympathies et des antipathies qu'elle provoque chez les autres, sans exprimer elle-même de sentiment ni d'émotion.

Ambrose BIERCE

Chacun de nous quitte la vie avec le sentiment qu'il vient à peine de naître.

Épicure

Dans toute poésie, il y a une lutte secrète entre l'infini du sentiment et le fini de la langue dans laquelle cet infini se renferme sans se limiter.

Jules BARBEY D’AUREVILLY

Dès qu'un sentiment s'exagère, la faculté de raisonner disparaît.

Gustave Le Bon

En amour, il est plus facile de renoncer à un sentiment que de perdre une habitude.

Marcel PROUST

En sentiment comme en chimie, rien ne se crée, rien ne se perd.

Alfred Capus

Il y a un sentiment de liberté à suivre ses caprices, et tout au contraire de servitude à courir pour son établissement : il est naturel de se croire digne de le trouver sans l'avoir cherché.

Jean de La Bruyère

J'affirme que le sentiment religieux cosmique est le motif le plus puissant et le plus noble de la recherche scientifique.

Albert Einstein

J'ai toujours commencé par le désir, le sentiment n'est venu qu'ensuite.

Paul LÉAUTAUD

J'aime le sentiment d'être dominé.

Angelina Jolie

J'aime le sentiment d'être dominé. Cela me rend réellement convaincu par opposition à un défi.

Angelina Jolie

Je bouffe de temps en temps des asticots pour assouvir un sentiment de vengeance par anticipation.

Philippe GELUCK

L'affection est un sentiment fade, c'est l'amour des gens tièdes.

Paul LÉAUTAUD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant sentiment

J'aimerais savoir quel est le sentiment de mes collègues, qui sont arrivés à la Chambre dans l'intention de contribuer positivement à l'édification d'un pays, j'en suis convaincue, lorsqu'ils constatent que tous les députés ne partagent pas leur objectif, leur volonté de créer et de travailler collectivement pour cette nation.

I would ask my colleagues, if they came to this House in a spirit of positive nation building, which I know they did, how they feel today to know that not everyone shares the goals of building together and working for this nation.

Or, la meilleure façon de veiller à ce qu'ils en obtiennent un, est de s'assurer que les entreprises du Québec qui veulent prendre de l'expansion ont le sentiment qu'elles seront en mesure de survivre sur un marché stable et très sain qui n'est pas constamment menacé par la séparation.

And the best way for them to get work is to ensure that the businesses in Quebec that feel they want to expand feel they will be able to survive in a very healthy, stable marketplace and not one that is under a constant cloud of separation.

Monsieur le Président, au moment de commencer ma première intervention en cette assemblée démocratique, je ressens un intense sentiment de responsabilité, celle que m'ont confiée les habitants de la circonscription de Winnipeg-Nord-Centre, une circonscription qui est reconnue partout au Canada comme un symbole, un modèle de la lutte pour la

Mr. Speaker, I begin my first speech in this assembly of democracy feeling a tremendous sense of responsibility given to me by the people in my constituency of Winnipeg North Centre, a constituency which is recognized right across this country as a symbol, as an example of the struggle for dignity, equality and justice in society today.

Au moment où je fais ma première intervention à la Chambre, mon sentiment de responsabilité me vient également de mes prédécesseurs, ceux qui ont changé quelque chose dans la vie des habitants de ma circonscription et même de partout au Canada.

My sense of responsibility, as I make my first speech in the House of Commons, also comes from those who came before me, those who made a difference in the lives of people in my constituency and indeed everywhere in this country.

J'espère que la fierté que les proches de M. Knowles ont pu éprouver à la fin de sa vie a atténué un peu le sentiment de perte qu'ils ont ressenti et qui doit rester immense, indépendamment de son âge et de ses handicaps.

I hope that the pride that they are entitled to feel at the end of Mr. Knowles' life tempers the sense of loss which, regardless of age and its infirmities, must still be great indeed.

La compassion est un sentiment que nous devrions tous éprouver à la Chambre.

Compassion is something we all should have within the House.

L'appui des électeurs de Kitchener-Centre qui m'ont envoyée les représenter ici à Ottawa m'inspire un sentiment de fierté et d'humilité à la fois.

I am both honoured and humbled by the support of the people of Kitchener Centre who have brought me here to Ottawa.

De nombreux parents ont le sentiment que leurs droits et leurs responsabilités sont menacés par les tentatives du gouvernement de mettre en oeuvre intégralement la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant et une charte qui n'a jamais été approuvée par le Parlement.

Many parents feel their rights and responsibilities are threatened by the government's attempts to fully implement the United Nations Convention on the Rights of the Child, a UN charter which has never been approved in this Parliament.

Mais cette dernière reflétait-elle le sentiment des Britanno-Colombiens?

Was the senator reflecting the mood of British Columbians?

C'est une occasion phénoménale de renforcer le sentiment d'appartenance à la nation, de stimuler la croissance et d'expliquer de quelle manière, en tant que Canadiens, nous pouvons nous unir.

It is a monumental opportunity to foster a sense of nationhood, a sense of growth in our country and a sense of where we as Canadians can come together.

Le sentiment d'appartenance doit être entretenu.

Nationhood needs to be nurtured much like children need to be nurtured.

Le présent parlement peut en faire autant si nous laissons de côté le sentiment de pessimisme des dernières années.

Likewise this parliament can also do great things as we distance ourselves from the financial doom and gloom of the past number of years.

On ne pourra réaliser l'unité du pays que si nous donnons à tous les Canadiens le sentiment qu'ils ont un gouvernement qui se soucie d'eux, un gouvernement qui permet la création d'emplois valorisants en réduisant les impôts et non pas uniquement en jouant sur les statistiques, un gouvernement qui apporte de justes réductions d'impôt après a

What can and will work to bring this country together is to give Canadians everywhere the feeling that they have a government that cares, a government that will bring about real jobs by reducing taxes, not just floating statistics, a government that will support fair reduced taxes after it has begun a debt reduction program, a government that will make families a priority, a government tha

À titre de porte-parole du Parti réformiste pour les questions touchant la démocratie directe, je continuerai de faire pression pour obtenir des changements qui accroîtraient l'efficacité de la Chambre et donneraient à ceux qui paient notre salaire le sentiment qu'ils en ont pour leur argent.

In my role as the direct democracy critic for Reform I will continue to apply pressure for change in this place, changes which would make it more effective and deliver real value for those who pay our salaries.

Les résultats du vote qui s'est tenu ici lundi dernier reflètent le sentiment que des changements s'imposent.

A strong sense of the need for change was reflected in the results of a vote held here last Monday.

Monsieur le Président, c'est étonnant, mais un sentiment étrange nous assaille quand les députés réformistes parlent de leur plan pour le Canada.

Mr. Speaker, it is amazing how we get this warm fuzzy feeling when we hear the Reform members talk about their plan for Canada.

On a eu l'occasion, à trois jours de l'élection, de participer à un débat, et j'ai le sentiment que je me retrouve encore à la taverne Magnan.

Three days before the federal election, we had a lively debate, and I feel I am once again at the Taverne Magnan.

Encore une fois, on le répète, qui pourrait se lever de son siège aujourd'hui et prétendre qu'au Québec ou ailleurs-mais nous, on a la responsabilité du Québec-il y a un lien entre les convictions religieuses des individus, que l'on respecte, par ailleurs, parce que l'on sait toute la noblesse du sentiment religieux, et les commissions scola

Again, who, in this House, can claim that, in Quebec or elsewhere-but we speak for Quebec-there is a link between the religious convictions of individuals-which we respect, given their noble character-and school boards?

Je voudrais aussi rappeler au chef de l'opposition que bien avant que le Parti réformiste ne soit venu assombrir ou éclairer ces murs-c'est selon le point de vue de chacun-le NPD et, avant lui, le CCF, réclamaient l'abolition du Sénat précisément parce qu'il offensait nos valeurs démocratiques et le sentiment que nous avions que quel que soi

I would also remind the Leader of the Opposition that long before the Reform Party darkened these halls or lit these halls, depending on one's perspective, the NDP and before that the CCF were calling for the abolition of the Senate, precisely because it offended our democratic values and our feeling that whatever institution we have, whether it be no Senate or a new Senate, that it be dem

Je dois dire, en prononçant mon premier discours, que je me sens investie d'une très lourde responsabilité, car il me faut trouver une façon de sensibiliser la Chambre au sentiment d'urgence que ressentent les collectivités que je représente.

I have to say as I make my inaugural speech that I feel a very heavy responsibility as I struggle to find the ways and means to bring to the attention of this House a sense of the urgency that comes from the communities I represent.

J'ai le même sentiment quand c'est un réformiste qui prend la parole.

I feel much the same way when a Reform member stands up.

Les conditions dans lesquelles vivent les gens ont une grande incidence sur leur santé, leur productivité et leur sentiment de bien-être.

The conditions under which people live determine, to a large extent, their health, productivity and sense of well-being.

En outre, cela donnerait aux agriculteurs davantage le sentiment que l'organisme qui commercialise leurs produits leur appartient.

It would also result in an increased sense of producer ownership of their marketing organization.

Nous réussirons parce que, en tant que gouvernement, nous sommes résolus à suivre une voie qui donnera aux Canadiens un sentiment de satisfaction, le sentiment d'avoir réussi et atteint leurs objectifs.

We are committed to the duty of government and we most certainly recognize the fact that the challenge of any government is to build a road for its citizens that will lead to a sense of self-satisfaction, a sense of self-esteem and a sense of fulfilment.

Comme le gouvernement a carrément refusé de répondre aux questions simples et directes que nous avons posées à la Chambre des communes, un sentiment d'insécurité et de doute s'est emparé des gens, tant à la Chambre qu'à l'extérieur.

Because of the outright refusal of the government to deal with the simple, straightforward questions that have been posed to it on the floor of the House of Commons, we have this sudden shroud and feeling of insecurity on the part of people both inside and outside the House.

Je termine en répétant que je n'ai pas éprouvé un sentiment de fierté en voyant un représentant de ma région faire ainsi le clown à la Chambre des communes.

I conclude by saying that I do not feel any pride when I see the representative of the area I too represent making such a clown of himself in the House of Commons.

Monsieur le Président, je voudrais appuyer brièvement la question de privilège dont la Chambre est saisie et dire que je suis heureux que les réformistes partagent le sentiment que nous avons depuis des années.

Mr. Speaker, I want to say a word in support of the question of privilege before the House and to welcome the Reform Party to the feeling we have been having for years.

Je comprends vraiment, en toute sincérité, le sentiment exprimé par le député de Lac-Saint-Jean qui croit que les députés devraient obtenir de l'argent auprès des particuliers et non des grosses entreprises.

I really do appreciate quite sincerely the sentiment expressed by the hon. member for Lac-Saint-Jean that members should raise money from individuals and not from big business.

Ce sentiment est renforcé par des événements comme le Newton Community Day, qui s'est tenu récemment à Surrey.

This feeling is strengthened from events such as Newton community day held recently in Surrey.

Quelqu'un m'a dit, et je crois que cela reflète le sentiment de bien des Canadiens: «Le gouvernement fédéral ne comprend-il pas que, pour de nombreux Canadiens, l'économie est en dépression depuis nombre d'années?»

One Canadian said something to me which I think expressed the sentiment of a lot of Canadians: ``Doesn't the federal government get it that for a lot of people in this country the economy has been a bust-bust economy for a good many years?''

Voir plus