se procurer
Définition de se procurer
Citations comportant se procurer
Exemples de traduction français anglais contenant se procurer
Celui-ci est un pôle où les exportateurs potentiels de la province peuvent se procurer de l'information sur les marchés et obtenir des conseils et des appuis de toutes sortes. Celui-ci est un pôle où les exportateurs potentiels de la province peuvent se procurer de l'information sur les marchés et obtenir des conseils et des appuis de toutes sortes.
It serves as a focal point for the delivery of market information, counselling and other support to potential exporters across the province.
Il était impossible de demander aux Canadiens d'y verser l'argent dont ils avaient besoin pour se nourrir et pour se procurer des biens de première nécessité. Il était impossible de demander aux Canadiens d'y verser l'argent dont ils avaient besoin pour se nourrir et pour se procurer des biens de première nécessité.
There was no possibility of asking Canadians to immediately put in dollars they needed for food and for basic subsistence.
Un grand nombre ont déjà été contraints à quitter l'industrie et ceux qui y restent ont dû emprunter des centaines de milliers de dollars pour se procurer toutes sortes de permis. Un grand nombre ont déjà été contraints à quitter l'industrie et ceux qui y restent ont dû emprunter des centaines de milliers de dollars pour se procurer toutes sortes de permis.
Many have already been forced out of the industry and those who remain have borrowed hundreds of thousands of dollars to stack licences.
M. Lee a pris l'initiative de se rendre à Toronto pour assister à une vente aux enchères au cours de la fin de semaine et tenter de se procurer les médailles du lieutenant-colonel McCrae. M. Lee a pris l'initiative de se rendre à Toronto pour assister à une vente aux enchères au cours de la fin de semaine et tenter de se procurer les médailles du lieutenant-colonel McCrae.
Mr. Lee took it upon himself to go to Toronto to the auction this weekend and bid on Lieutenant Colonel McCrae's medals.
Cette décision allait à l'encontre de la jurisprudence établie jusqu'alors et selon laquelle un agent de police n'avait pas besoin de se procurer un mandat d'arrêt pour pénétrer dans un domicile afin d'y arrêter une personne s'il était convaincu de l'existence de motifs raisonnables et plausibles pour procéder à son arrestation ou si, avant Cette décision allait à l'encontre de la jurisprudence établie jusqu'alors et selon laquelle un agent de police n'avait pas besoin de se procurer un mandat d'arrêt pour pénétrer dans un domicile afin d'y arrêter une personne s'il était convaincu de l'existence de motifs raisonnables et plausibles pour procéder à son arrestation ou si, avant
This decision overturned a longstanding existing string of case law that did not require police to obtain a warrant to enter a home in arresting an individual if that police officer had reasonable and probable grounds to effect that arrest or, prior to entering the home, indicated in the presence of the accused that the authority and reason for entry was part of the normal process.
Les criminels ne vont pas se procurer un certificat d'acquisition d'arme à feu, s'inscrire à un cours, demander un permis puis commettre ensuite un crime.
It is not criminals going and getting a firearms acquisition certificate and going in and getting a course, applying for a permit and then committing a crime.
Monsieur le Président, je vous demande de décider si oui ou non le fait qu'on m'ait refusé l'accès à des documents provisoires du comité que pouvaient se procurer les autres membres du comité constitue une obstruction aux droits d'un député et permet ainsi de croire que la question de privilège paraît fondée à première vue dans ce cas-ci.
Mr. Speaker, I ask you to consider whether or not the denial of my access to committee draft papers available to other members of the committee constitutes an obstruction of a member and therefore constitutes a prima facie question of privilege.
Ils vont tous se procurer le journal le même jour.
They will all get their paper the same day.
Mes collègues ont aussi soulevé à la Chambre le cas de cet homme qui ne pouvait se procurer l'insuline dont il avait besoin parce qu'il n'avait pas reçu son chèque du gouvernement.
My colleagues also raised in the House the case of a man who could not purchase the insulin he required because he had not received his government cheque.
On peut se procurer la version corrigée au bureau.
A corrected version is available at the table.
Ils doivent pouvoir se procurer ces choses une fois sur le marché du travail.
In the workforce they have to see those benefits come about.
J'espère que nous pourrons laisser tout sectarisme politique de côté et considérer cette vision comme une vision sensée qui pourrait permettre aux jeunes Canadiens représentant l'avenir de notre pays de se procurer un foyer, une place, un environnement convenable pour fonder une famille.
I would hope we could lay aside any partisanship to take a look at this idea as being a common sense way to give young Canadians who will form the future generations of the country an opportunity to establish a home, a place, an environment where they can raise their families.
Le secteur de l'industrie a surveillé les répercussions de la tempête sur ses clients et a apporté son aide en trouvant les endroits où se procurer du matériel essentiel.
Industry sector branches monitored the storm's impacts on their industry clients on a daily basis and provided support by tracking sources of essential equipment.
Ce sont sur eux que nos frères et nos soeurs dans le monde comptent pour se procurer les produits alimentaires dont ils ont besoin mais qu'ils ne trouvent pas dans leurs pays.
They are the ones to whom our international brothers and sisters look to provide the food they require but cannot grow in their own countries.
Or, quand les PME ont toutes les difficultés à se procurer un crédit suffisant à temps et à des taux qui sont compétitifs, on peut comprendre qu'il y ait dans l'économie, même si elles jouent un rôle, une certaine stagnation.
Yet when these small businesses have every possible difficulty in obtaining sufficient credit in time, and at competitive rates, it is understandable that there is a degree of stagnation in the economy, even if they are playing a role.
Les exploitants de petites fermes familiales n'ont pas les moyens de se procurer une semi-remorque ou une remorque pour expédier leur grain vers le plus proche élévateur de l'intérieur.
There are small family farm operations that cannot afford a semi-tractor trailer operation to take their grain to the nearest inland terminal.
Nous avons publié un rapport sur l'accord que tous les Canadiens peuvent se procurer en s'adressant à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
We brought forward a report on the MAI which is available to all Canadians if they order it from Public Works and Government Services Canada.
Le projet de loi C-19 autorise les organisateurs syndicaux à se procurer les listes de travailleurs à domicile.
Bill C-19 allows for union organizers to get the lists of off site workers.
Si l'on évalue le succès en fonction du nombre élevé de patients qui engorgent les hôpitaux pour tenter d'obtenir de bons soins de santé, du nombre élevé de malades qui n'ont pas les moyens de se procurer les médicaments dont ils ont besoin, ou encore du nombre de personnes âgées qui s'inquiètent de leur avenir, on peut peut-être dire que le
If we measure success by the large number of people lining the corridors of hospitals trying to get proper health care, by the large number of people who are unable to afford pharmacare and proper medicines, or by the large number of seniors who are concerned about their future, perhaps we can say the budget has been successful.
Je crois savoir que les plaisanciers canadiens pourront bientôt se procurer des vêtements de flottaison individuels, ou V.F.I., approuvés par le Canada.
It is my understanding that Canadian approved inflatable personal flotation devices, PFDs, will soon be available for Canadian boaters.
Cela signifie qu'il faut que les entrepreneurs puissent se procurer des capitaux.
This entails giving entrepreneurs access to capital.
Les fonctionnaires de Santé Canada ont effectué une enquête sur le terrain et constaté que les Canadiens pouvaient se procurer 63 jouets cités dans le rapport de Greenpeace.
Officials at Health Canada conducted a field survey and found that 63 toys mentioned in the Greenpeace report were available in Canada.
J'invite tous les députés à se procurer d'abord les vraies données avant de tenir un débat sur cette question.
I would urge all members of this House to make sure they get the facts straight when we are having this debate.
À l'heure actuelle, seules les embarcations avec un moteur de 10 chevaux-vapeur et plus doivent se procurer un enregistrement, qui est émis gratuitement.
At the present time, only those with motors of 10 HP or more have to obtain registration and this is issued free of charge.
J'exhorte encore une fois les députés à se procurer un exemplaire du numéro de demain de l' Investor's Digest .
In fact, again, I urge members to pick up a copy of tomorrow's Investor's Digest .
Si la députée veut avoir davantage de détails sur cette proposition, je l'invite à se procurer un exemplaire de Garantir l'égalité des chances .
If the hon. member would like more details on this proposal I would invite her to pick up a copy of Ensuring Opportunities .
Il faut remarquer que l'article 9 a simplement pour but de permettre à l'Agence, avec l'approbation du Conseil du Trésor et du gouverneur en conseil, de se procurer des biens et des services auprès d'autres organisations que les organisations de services communs du gouvernement, telles que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada,
It is to be noted that clause 9 merely allows the agency to procure, with the approval of the Treasury Board and the governor in council, goods and services from organizations other than the government's common service organizations, such as PWGSC, when this is beneficial from an economic point of view.
Même s'il est plus facile de se procurer une licence, cela ne veut pas dire pour autant que tous les demandeurs en obtiendront une.
While licensing would be easier, this does not mean that everyone would be granted a licence.
La société de consultants dont les services ont été retenus par la Commission canadienne des grains, Kelly and Associates, a estimé qu'environ 125 entreprises de l'Ouest pourraient se procurer des licences en vertu du projet de loi proposé.
A consulting firm retained by the Canadian Grain Commission, Kelly and Associates, estimated an additional 125 firms in western Canada could become licensed under the proposed legislation.
C'est une façon de rendre service aux gens du Grand Nord que d'essayer de voir à ce qu'ils puissent se procurer des denrées essentielles à un prix abordable.
It is one way to help the people of the North by trying to find some way they can obtain their staples at a reasonable price.