Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

se porter

Définition de se porter

Citations comportant se porter

Exemples de traduction français anglais contenant se porter

Va-t-il enfin se porter à la défense des pêcheurs et des collectivités côtières de la Colombie-Britannique et verser intégralement les 30 millions de dollars promis par son prédécesseur tout en s'engageant à assurer un financement stable à long terme? Va-t-il enfin se porter à la défense des pêcheurs et des collectivités côtières de la Colombie-Britannique et verser intégralement les 30 millions de dollars promis par son prédécesseur tout en s'engageant à assurer un financement stable à long terme?

Will he finally stand up for B.C. fishers and coastal communities and come through with the full $30 million promised by his predecessor and a commitment to stable long term funding?

On les a vus, l'autre soir, lors des audiences télédiffusés du comité, se porter à la défense des intérêts des anglophones du Québec qui se sentent menacés et persécutés par les modifications constitutionnelles qui s'en viennent pour le système confessionnel du Québec. On les a vus, l'autre soir, lors des audiences télédiffusés du comité, se porter à la défense des intérêts des anglophones du Québec qui se sentent menacés et persécutés par les modifications constitutionnelles qui s'en viennent pour le système confessionnel du Québec.

They could be seen the other night on television rising in committee to defend the interests of anglophones in Quebec who feel threatened and persecuted by the constitutional amendments that are on the way for the denominational system in Quebec.

Les membres de toutes les provinces peuvent se porter volontaires. Les membres de toutes les provinces peuvent se porter volontaires.

Any member from any province can volunteer.

Je me rappelle, il y a quelques années, le gouvernement du Québec avait voulu se porter acquéreur de l'archipel de Mingan, qui appartenait à une entreprise privée. Je me rappelle, il y a quelques années, le gouvernement du Québec avait voulu se porter acquéreur de l'archipel de Mingan, qui appartenait à une entreprise privée.

I remember, several years ago, the Government of Quebec wanted to acquire the Mingan Islands, which belonged to a private firm.

Le fait est que les qualités de M. Fewchuk sont qu'il n'a pas été candidat dans cette circonscription parce qu'il a laissé quelqu'un autre, un certain Jon Gerrard, qui ne siège plus sur les banquettes libérales, se porter candidat à sa place. Le fait est que les qualités de M. Fewchuk sont qu'il n'a pas été candidat dans cette circonscription parce qu'il a laissé quelqu'un autre, un certain Jon Gerrard, qui ne siège plus sur les banquettes libérales, se porter candidat à sa place.

The fact of the matter is that the qualifications of Mr. Fewchuk are that he did not run in that riding because he let another member, a fellow by the name of Jon Gerrard who is no longer with the Liberal benches, run in his stead.

Elle a du démissionner pour ensuite se porter de nouveau candidate à l'élection partielle.

We ended up with the deputy prime minister's having to resign and run in a byelection.

Le Parti réformiste n'a pas le cran de se porter candidat sur la scène provinciale en Saskatchewan, dont le gouvernement compte des députés de toutes les régions urbaines et rurales de la province.

Here is the Reform Party that does not have the guts to run in provincial politics in Saskatchewan, a government that has MLAs from all parts of the province, urban and rural.

Un consortium américain a retenu les services de M. Young, l'ex-ministre des Transports, pour pouvoir plus rapidement se porter acquéreur du port de Bayside et contrôler celui-ci.

Mr. Young, being the former minister of transport, has been hired by an American syndicate to expedite the control and ownership of the port of Bayside.

Dans la circonscription laissée vacante par M. Martin, beaucoup de membres du parti exhortaient M. MacGuigan à se porter candidat à l'investiture.

Many Liberals in the riding urged Mark to seek the Liberal nomination.

Lorsqu'il commence à se porter à la défense des États-Unis d'Amérique, qui peuvent tenter de démanteler une grande institution canadienne, probablement à leur profit et non à celui des agriculteurs de l'ouest du Canada, cela me rend quelque peu soupçonneux.

When he starts to defend the United States of America's ability to come in and try to dismantle a great Canadian institution, probably for its benefit and not for the benefit of western Canadian farmers, I am a little suspicious of that.

Pour le député de Sherbrooke, le paradoxe est tel qu'il préconise à la fois un fonds canadien d'excellence en éducation, venant ainsi envahir la juridiction québécoise au même titre que le Fonds du millénaire, et de l'autre, il songe à se porter candidat au sein d'un parti qui a toujours condamné les intrusions systématiques du fédéral dans

The member for Sherbrooke is in the paradoxical situation, on the one hand, of supporting a Canadian fund for excellence in education, which is just as much an interference in Quebec's jurisdiction as the millennium fund and, on the other, thinking of running as a candidate in a party that has always opposed the federal government's systematic intrusions in provincial jurisdictions, partic

Au cours de la cérémonie de dévoilement, le 4 juin 1995, le consul général d'Espagne a prononcé un discours éloquent sur les adolescents qui bravent l'opinion publique pour se porter à la défense des démunis.

During the unveiling ceremony on June 4, 1995, the consul general of Spain spoke eloquently of adolescents braving the world to stand on the side of the poor.

Peu importe qu'ils aient été enlevés, endoctrinés et formés pour blesser et tuer, qu'ils aient été légalement forcés par leur propre gouvernement à faire la guerre ou qu'ils se soient sentis obligés de se porter volontaires parce que la société ne leur offrait rien de mieux, nous sommes témoins d'une véritable tragédie qui déchire le coeur d

Whether they are kidnapped and indoctrinated to harm and kill or legally forced to go to war by their own government or pressured to volunteer because society has given them no better alternative, just the same it is a tragedy that pierces the heart of humanity.

Il n'est donc pas réaliste de croire que les régions rurales du Canada peuvent bien s'en sortir si nos villes ne se portent pas bien et inversement que nos villes peuvent bien se porter si nos régions rurales ont des problèmes.

It is unrealistic to expect that rural Canada can do well if our cities are not doing well or that our cities can do well if our rural areas are not doing well.

Il y a lieu de se demander pourquoi le Parti réformiste se porte à la défense des grandes banques; en un mandat, en un an à peine, le député de Medicine Hat a délaissé les intérêts du simple Canadien pour se porter à la défense de ceux de Bay Street.

The real issue is why is the Reform Party fronting for the big banks; in one mandate, in one year, from Medicine Hat populist to Bay Street populist.

C'est très facile d'agiter un drapeau et de se porter au secours de personnes qui se disent opprimées.

It is very easy to wave a flag and support supposedly downtrodden people.

J'ai remarqué dans le Citizen d'Ottawa une déclaration particulièrement intéressante qu'avait faite le père du chef de l'opposition, en 1981, pour se porter à la défense du Sénat.

I noticed a particularly interesting statement in the Ottawa Citizen made by the Leader of the Opposition's father in defence of the Senate in 1981.

Il y a des petites gens qui travaillent fort et doivent se faire entendre, et il semble que le seul parti qui ait été disposé à se porter à leur défense aujourd'hui soit le Parti réformiste, comme il a l'a fait dans le dossier de l'hépatite C.

There are little people, hard working little people, who need to be heard in this country and it seems that the only party that is willing to stand up for them today, as it did in the hepatitis C debate, is the Reform Party.

Pourquoi notre pays refuse-t-il de se porter à notre défense lorsque nous en avons besoin?

Why is it that our country will not stand up with us in our hour of need?

Le rôle du gouvernement est de se porter garant de la Charte canadienne des droits et libertés.

The government has a responsibility to ensure the enforcement of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

De façon répétée, on entend le Parti réformiste se porter à la défense des capitalistes.

Time and time again we hear the Reform Party standing to defend the interests of capital.

Je me joins fièrement à mes collègues du Bloc québécois qui sont à l'écoute des citoyennes et citoyens du Québec, des femmes et des hommes qui n'ont pas peur de s'engager pour se porter à la défense des plus démunis de notre société.

I am proud to add my voice to those of my colleagues from the Bloc Quebecois who are in touch with the people of Quebec and who are not afraid to stand up for the most disadvantaged in our society.

Les initiatives de mon collègue illustrent les grands avantages qu'il y a à se faire élire à la Chambre, car la Chambre devient un moyen de poursuivre les sujets de préoccupation qui ont amené un député à décider de se porter candidat à l'élection.

The actions of my hon. colleague illustrate the best elements of election to the House, whereby this House becomes a means to address concerns that caused a member to decide to stand for election.

Si des gens comme Rosalie Abella veulent atteindre leurs objectifs politiques en légiférant, je leur suggère de se porter candidats à une charge publique, comme nous l'avons tous fait, et de ne pas se servir de leur poste de juge pour imposer unilatéralement leurs opinions politiques, aussi bizarres soient-elles, au reste des Canadiens.

If people like Rosalie Abella want to legislate their political agenda I suggest they run for public office as has everyone in this place and not sit on the bench where they think they can unilaterally impose their political agenda, peculiar as it may be, on the rest of Canadians.

Le fait qu'on n'accorde pas une augmentation de 13 p. 100, mais qu'on en consente une de 4 p. 100 n'empêchera personne de se porter candidat à la magistrature, loin de là.

The fact that the increase will be only 4% and not 13% will not prevent anyone from applying, far from it.

Malgré les messages contradictoires venant de la ministre de la Justice, nous espérons que le gouvernement libéral va se réveiller, s'élever contre de tels abus, s'emparer des rênes du gouvernement et se porter à la défense des libertés démocratiques et du processus législatif dans ce pays.

In spite of the conflicting messages from the justice minister we are hopeful and we are asking for the Liberal government to wake up, stand up, grab hold of the reins of government and defend the democratic freedoms and the integrity of the legislation process in this land.

Le ministre peut-il se porter à la défense de son patron, qui a affirmé que les victimes de l'hépatite C n'étaient pas différents de ceux qui fument deux paquets de cigarettes par jour ou qui se droguent?

Can the health minister defend his boss who says that hepatitis C victims are really no different than two pack a day smokers or drug addicts?

Nous estimons que ce conseil pourrait être constitué de professionnels qualifiés, de personnes expérimentées intéressées par l'éducation, désireuses de se porter candidates au conseil d'administration de la société et soucieuses de contribuer au progrès de leur collectivité.

We feel this board could be consisting of qualified professionals, experienced people who want to run for the board who have an interest in education, who want to make a positive contribution to their communities.

Dieu seul sait combien de milliers de ces victimes n'ont même plus d'enfants vivants pour se porter à leur défense.

God only knows the thousands and thousands of senior citizens who are victims who may not have living children.

Cela devrait être reconnu et le premier ministre mérite des félicitations pour se porter constamment à la défense des droits de la personne tant au Canada qu'ailleurs dans le monde.

This should be recognized and the Prime Minister should be praised for his continuous defence of human rights in Canada and around the world.

Voir plus