Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

se permettre

Définition de se permettre

Synonyme de se permettre

6 synonymes de 'se permettre'

oser , dire , faire , s'accorder , s'aviser , s'enhardir .

Antonyme de se permettre

0 antonymes de 'se permettre'

Citations comportant se permettre

Je crois cependant que notre nation, aujourd'hui, ne peut pas se permettre d'ignorer la question raciale.

Barack OBAMA

Je déteste les femmes qui croient pouvoir se permettre d'être laides parce qu'elles sont intelligentes.

Boris Vian

La poésie ne peut se permettre l'humour.

Tahar BEN JELLOUN

Exemples de traduction français anglais contenant se permettre

Les travailleurs des classes moyennes ne peuvent se permettre de payer davantage pour obtenir les mêmes prestations.

Middle class workers cannot afford to pay more for the same benefits.

Le président d'un comité devrait avoir les ressources nécessaires pour se permettre d'engager des spécialistes.

Committee chairs should have the resources to arrange his or her own experts on staff.

Les Canadiens comprennent que les Américains paient moins d'impôts, mais ils savent aussi que 30 p. 100 des Américains ne peuvent se permettre de consulter le médecin.

Canadians understand that Americans pay less tax but they also understand that 30 percent of Americans cannot afford to go to the doctor.

Les parents qui vivent d'aide sociale ne peuvent se permettre de perdre des milliers de dollars d'avantages pour leurs enfants, quand ils prennent la décision de passer de l'assistance sociale au monde du travail.

Parents on social assistance can stand to lose thousands of dollars in benefits for their children when they make the decision to leave welfare for work.

De nos jours, les Canadiens disposent d'un large éventail d'instruments financiers pour préparer leur retraite, mais ce ne sont pas tous les Canadiens qui peuvent se permettre ni qui ont la protection d'un REER.

In an age where a wide variety of financial instruments are available to Canadians to prepare for retirement, not all Canadians can afford or have the protection of RRSPs.

S'il y a une chose que nous reconnaissons dans le monde des petites entreprises, c'est que lorsqu'on a un revenu restreint, on ne peut se permettre que certaines choses avec cet argent.

One thing we recognize in small business is when we only have so much coming in, in terms of general revenue, we can only afford to do so much with that amount.

Les députés réformistes ont parlé de personnes qui ne pouvaient se permettre de prendre leur voiture pour aller faire l'épicerie.

Reform members spoke about people who could not afford to get in their cars to go and get groceries.

Parce qu'il y a trop de laxisme, trop de mollesse de la part de ce gouvernement face à ceux qui possèdent le pouvoir financier qui peuvent se permettre des stratagèmes comme ceux dénoncés par le vérificateur général et qui enlèvent sa capacité à l'assiette fiscale pour mieux redistribuer la richesse.

Because the government is too lax and too soft with those who hold financial power, those who can develop schemes such as the ones condemned by the auditor general because they deprive our tax base of its ability to better redistribute wealth.

Notre société, avec toutes les ressources qu'elle a à distribuer, ne peut pas se permettre d'oublier ceux qui sont le plus dans le besoin.

We cannot afford, with the resources we have to be distributed among our citizens, to forget those who are most in need.

Les intéressés ne peuvent se permettre de venir à Ottawa pour faire valoir leurs craintes.

We know these people cannot afford to come to Ottawa to address these concerns.

Le ministre des Finances a répété à maintes reprises que, lorsque le gouvernement et le pays pourront se permettre d'accorder des réductions d'impôt substantielles et durables aux Canadiens, ils le feraient.

The finance minister has said over and over again that when the government and the country can afford to provide substantial and sustainable tax relief to Canadians they are committed to doing it.

Je demande donc pourquoi est-il juste, pourquoi est-il acceptable, pourquoi est-il souhaitable que ceux qui ne peuvent pas se permettre d'acheter une maison subventionnent ceux qui le peuvent?

I ask why is it fair, why is it acceptable, why is it desirable to have those who cannot afford to have a home subsidize those who can.

Attendu que nous voulons donner de temps à autres aux membres de la commission un traitement plus élevé que ce que les pauvres contribuables de la Saskatchewan, de l'Alberta et du Manitoba peuvent se permettre de payer, nous leur donnerons de gros montants et de gros bénéfices.

Whereas we want to occasionally give these board members some money that is maybe higher than what the poor taxpaying blokes in Saskatchewan and Alberta and Manitoba can afford, they want to give these guys some of the big bucks and the big perks.

Il faut s'assurer que ce soit une loi-cadre qui facilitera le fonctionnement de l'agriculture au Canada, qui facilitera le commerce du blé, qui permettra aux différentes régions de développer de nouvelles productions sans avoir d'enfarges administratives ou de contraintes qu'on ne peut plus se permettre dans le contexte actuel à cause de la

We must make sure it is a framework law that will facilitate operations in Canada's agricultural sector, that will facilitate the wheat trade, and that will allow the various regions to develop new products without having to face administrative obstacles or restrictions we can no longer afford in the current context of free trade.

En politique, on ne peut pas se permettre d'aller à l'aveuglette avec 100 à 125 millions de dollars en jeu.

In politics, you cannot afford to take a gamble when $100 to $125 million are at stake.

Le gouvernement fédéral a décidé, après quelque 30 années, de créer un organisme semblable pour se permettre d'avoir un taux de rendement satisfaisant sur les investissements qui seront faits.

Some 30 years later, along comes the federal government with the decision to create a similar body so as to have a satisfactory yield from the investments made.

Il y a des gens qui travaillent qui ne peuvent pas se permettre de cotiser à des régimes d'épargne de retraite privés comme les REER. C'est un fait et nous devons y faire face.

We need to address the reality of working people who cannot afford to buy into private pension plans such as RRSPs.

Donc, le Québec, en créant la Caisse de dépôt et placement s'est donné un outil d'investissement pour se permettre de faire concurrence, pour ne plus se faire dire qu'ils étaient des gens qui ne connaissaient rien aux affaires.

So Quebec, with the Caisse de dépôt et placement, developed this investment capacity so that it could compete and so that people would stop saying that it knew nothing about business.

Un grand nombre d'entre eux ne peuvent pas se permettre de faire des placements.

For many it has become that they cannot afford to make investments.

J'ai cependant constaté que les personnes à faible revenu ne pouvaient pas se permettre cela.

I have found that low income people are not able to do that.

Parfois, ses enfants sont là jusqu'à tard en soirée; ils vont la rejoindre après l'école parce qu'il n'y a personne à la maison. Ni Bernice ni Philip ne peuvent se permettre de rester à la maison.

Sometimes their children are there late at night, having come there from school because there is no one at home, because neither Bernice nor Philip can afford to stay at home.

J'ai un fils qui ne pouvait jamais se permettre d'acheter le genre de bijoux dont parle le député.

I have a son who could never afford to buy the kind of jewellery he is talking about.

De nombreuses familles ne peuvent pas se permettre d'économiser de l'argent en vue d'études universitaires éventuelles de leurs enfants.

Many families cannot afford to save that money in advance or in anticipation of their children going to university.

Lorsque les enfants seront en âge d'aller à l'école ou à l'université, ils pourront se permettre une éducation de qualité.

Money can be put away for the future education of their children and they will be able to afford quality education when they get to either school age, university age, or both.

Pourquoi peuvent-elles se permettre cette stratégie légale, alors que la stratégie des particuliers qui décident de travailler au noir pour défiscaliser leur revenu est qualifiée d'illégale?

Why are they allowed this legal strategy, while the strategy of individuals who decide to do work under the table without paying tax is deemed illegal?

Pourquoi peuvent-elles se permettre cette stratégie légale, alors que la stratégie des particuliers qui décident de travailler au noir pour défiscaliser leurs revenus est qualifiée d'illégale?

Why are they allowed this legal strategy, while the strategy of individuals who decide to do work under the table without paying tax is deemed illegal?

Ces gens ne peuvent pas se permettre de payer des taxes et pourtant ils en paient.

Those people cannot afford taxes and yet they get taxed in any event.

Ceux qui ne peuvent se permettre une maison vivent en appartement.

Many people who cannot yet afford homes live in apartments.

Les libéraux devraient remercier les étudiants qui ne peuvent plus se permettre de payer leurs frais de scolarité, les étudiants qui devront rembourser des dettes considérables parce que les libéraux ont tellement imposé l'enseignement que l'étudiant canadien moyen ne peut plus se le permettre.

The Liberals should give thanks for their balanced budget to the students who cannot afford to pay their tuitions, to the students who are facing having to pay incredibly high student loans because the Liberals have taxed education out of the reach of the average Canadian student.

Les libéraux devraient remercier les entreprises qui ne peuvent se permettre d'embaucher en raison des incroyables charges sociales qu'on continue à leur imposer.

The Liberals should give thanks to the businesses that cannot afford to hire because of the incredible payroll taxes the Liberals continue to hang on to.

Voir plus