se lever
Définition de se lever
Synonyme de se lever
12 synonymes de 'se lever'
naître , poindre , se dresser , s'élever , surgir , se déplier , se cabrer , s'enfler , fraîchir , commencer , apparaître , se mettre debout .
Citations comportant se lever
Aujourd'hui, j'ai permis au soleil de se lever plus tôt que moi.
C'est faire honneur au soleil que de se lever après lui.
Il faut se lever de bonne heure quand on doit, dans sa journée, marcher une longue piste.
La vraie paresse, c'est de se lever à 6 heures du matin pour avoir plus longtemps à ne rien faire.
Quand on a renoncé à tous les plaisirs de la vie, il reste encore celui de se lever de table après un dîner ennuyeux.
Se coucher de bonne heure et se lever matin procure santé, fortune et sagesse.
Exemples de traduction français anglais contenant se lever
Il fallait voir le premier ministre et les libéraux se lever au cours de la période des questions pour applaudir le bilan éclatant du gouvernement.
You have to appreciate the spectacle of the Prime Minister and the Liberal benches rising during question period to applaud the government on its brilliant record.
Il devrait donner l'exemple, avant de se lever à la Chambre pour parler des impôts.
He should be leading by example if they want to stand up here and talk about taxes.
Le premier ministre, et j'espère qu'il va se lever, qu'il aura le courage de se lever pour répondre à la question, reconnaît-il qu'en plus d'utiliser la Cour suprême du Canada à des fins purement politiques, il vient d'entacher sa crédibilité par cette nomination hautement partisane?
Does the Prime Minister recognize, and I hope he has the courage to rise and respond to the question, that in addition to using the Supreme Court of Canada for strictly political purposes, he has just undermined its credibility with this highly partisan appointment?
Je demande au député de se lever et de retirer le terme qu'il a employé et qui était, je crois, «traître».
I ask the hon. member to stand in his place forthwith and to withdraw the word ``treasonous'', I believe it was.
Encore une fois, on le répète, qui pourrait se lever de son siège aujourd'hui et prétendre qu'au Québec ou ailleurs-mais nous, on a la responsabilité du Québec-il y a un lien entre les convictions religieuses des individus, que l'on respecte, par ailleurs, parce que l'on sait toute la noblesse du sentiment religieux, et les commissions scola
Again, who, in this House, can claim that, in Quebec or elsewhere-but we speak for Quebec-there is a link between the religious convictions of individuals-which we respect, given their noble character-and school boards?
Ils l'ont prise en dépit de l'opposition du gouvernement québécois d'alors, mais ils n'avaient aucune raison de croire que l'opposition du Québec était unanime puisque, tous les jours, ils voyaient des députés du Québec se lever à la Chambre pour exhorter les autres députés à adopter l'ensemble de mesures prévoyant le rapatriement de la Cons
They did it in the face of the opposition of a particular government in Quebec at that time, but they had no reason to believe that there was anything in the way of unanimity in Quebec in opposition to that package because they could see every day members of Parliament from Quebec getting up and urging other members of Parliament from outside Quebec to pass that patriation package.
Je devrais en profiter pour rappeler à nos collègues néo-démocrates assis à l'autre bout que je trouve cela tout aussi scandaleux de les voir se lever à la Chambre pour tenter d'éclipser le Parti conservateur et de s'attaquer à leur tour à la question de l'unité nationale en Colombie-Britannique au détriment de notre pays.
I might as well at the same time remind our colleagues at the other end, the NDP, I also find it shameful that somebody would stand in this House and try to one up the Conservative Party, try to grab the stage on national unity in British Columbia at the expense of a country.
Serait-il prêt à se lever de son siège et à dire qu'il reconnaît, en raison du fait que les Québécois sont des parlants françaisen Amérique du Nord, que son gouvernement ne peut plus tenir un discours d'homogénéisation, parce que tenir un tel discours à l'endroit du Québec, c'est condamner son avenir à être bien mince.
Would he be prepared to rise in his place and say that, because Quebeckers are French speakers in North America, his government can no longer talk of homogeneity, because such talk would essentially put an end to any future for Quebec.
Puisque le député peut poser une question complémentaire, pourrait-il se lever maintenant pour nous dire à combien se chiffreraient des cotisations selon la formule des réformistes?
Since the hon. member will have the opportunity to ask a supplementary question, will he stand in the House now and tell us how much the Reform cost premiums will be?
Est-ce que cela veut dire que chaque fois qu'il va y avoir une loi sur les institutions bancaires, à cause du Mouvement Desjardins, ils vont se lever à la Chambre en bloc et ils vont prendre position pour le Mouvement Desjardins?
Does that mean that, because of the Mouvement Desjardins, each time we have a legislation on banks, they will all take position for the Mouvement Desjardins?
J'aimerais qu'ils aient la force morale de se lever et de dire «j'ai été envoyé ici pour représenter les gens qui m'ont élu», qu'ils aient le courage de s'opposer aux députés des banquettes ministérielles de leur parti lorsque ceux-ci pratiquent ce genre de fumisterie.
I wish they had the internal fortitude to actually stand up and say ``I'm sent here to represent the people who elected me'' and to stand up against the front bench of their party when they pull these kinds of shenanigans.
Puisque le député a assez d'audace et de franche ignorance pour se lever à la Chambre et poser ce genre de question, je profiterai de l'occasion pour affirmer clairement que cela ne le regarde pas.
Let me take the opportunity since that member has had the audacity and frankly the ignorance to stand up in this House to ask that question to make it clear that it is not his business.
Le ministre des Finances a le cran de se lever à la Chambre et de louer le gouvernement pour ce qu'il a accompli.
The Minister of Finance has the gall to stand up in the House and brag about their accomplishments.
Seuls les libéraux peuvent faire semblant d'être fiers et peuvent se lever à la Chambre pour dire qu'ils appuient ces mesures, car elles visent l'équité fiscale; ils imposent un prélèvement supplémentaire de 10 milliards de dollars par équité fiscale; ils imposent les prestations de sécurité sociale des aînés par équité fiscale.
Only Liberals could feign pride in this House and stand up to say that they support those measures, that they are doing it for the sake of tax fairness, that they are putting in a $10 billion tax for the sake of tax fairness, that they are taxing seniors on their social security benefits for tax fairness.
Il y a des femmes qui se lèvent le matin-et 80 p. 100 des gens qui travaillent dans les usines de poisson sont des femmes-elles se lèvent le matin à 8 heures, elles sont obligées de rester à l'usine jusqu'à 2 heures du matin, se lever de nouveau le lendemain matin et travailler sept jours par semaine.
They will see women-because 80% of fish plant workers are women-get up at 8 a.m., seven days a week, to work until 2 a.m. at the plant.
En fait, la responsabilité ne réside pas dans le projet de loi, mais dans le fait de se lever et de critiquer une mesure en disant qu'elle ne peut pas fonctionner, qu'elle contient des lacunes.
The responsibility is not in the bill, the responsibility is standing up on one's feet and criticizing something by saying it is not workable, it is not this and it is not that.
C'est beau de se lever à la Chambre, ici, occasionnellement, faire des déclarations ministérielles pour appuyer ces gens qui partent outre-mer, mais je pense qu'il est bon également que les membres de la GRC, ces personnes qui quittent le Canada pour un court laps de temps, mais quand même important, se sentent appuyés au niveau économique é
It is all very fine and well to rise in the House from time to time and make ministerial statements in support of these people as they set out for other countries, but I think it would also be good if RCMP members who are leaving Canada for a short period but an important one nonetheless also felt supported economically.
Aujourd'hui, ils ont le cran de se lever à la Chambre pour poser ce genre de questions.
Now they dare to get up in the House.
Comment le député peut-il se lever et dire que, d'une façon ou d'une autre, ce sera bénéfique pour les habitants les plus vulnérables du Canada atlantique?
How can the member stand there and say that somehow this is a benefit to the people who are most vulnerable in Atlantic Canada?
Je demanderais aux députés du parti au pouvoir venant des Maritimes de se lever et d'intervenir sur le sujet du jour.
I would ask the members of the party in power who come from the maritimes to rise and speak to the topic of the day.
Comment le ministre peut-il se lever à la Chambre et justifier auprès des Canadiens les primes de rendement versés à ces officiers?
How can the minister stand in this House in front of Canadians and justify performance bonuses for these people?
Je voudrais maintenant inviter la Chambre à se lever pour observer une minute de silence en souvenir de ceux qui ne sont plus là.
I would now ask the House to rise and observe one minute of silence in memory of the departed.
Je comprends qu'une personne puisse se lever et sauter un peu.
I can understand how a person can rise and jump about a bit.
Deuxièmement, je trouve que le député est pour le moins audacieux, pour ne pas dire culotté, de se lever en cette Chambre, dusse-t-il être un nouveau député, et dire qu'il est inquiet pour les garanties de la minorité.
Second, I realize the hon. member is a new member here, but it takes some nerve to say he is worried about guarantees for the minority.
Monsieur le Président, les libéraux aiment bien se lever à la Chambre et s'enorgueillir du fait qu'ils s'entendent bien avec l'ONU et qu'ils savent comment s'y prendre contre Saddam Hussein, mais ils tolèrent la négociation d'un accord commercial d'une valeur de 1 milliard de dollars, en espérant que personne ne s'en apercevra et en attendan
Mr. Speaker, in the House the Liberals are fond of standing up, beating their chests talking about how great they are with the UN, about how good they are at attacking Saddam Hussein, but they are letting a billion dollar trade deal sneak through and hopefully nobody will see it, leaving it to the UN to decide what to do.
Je sais que mon honorable collègue va se lever tantôt en cette Chambre pour nous dire avec fierté que les négociations ont repris le 30 octobre dernier.
I know that my hon. colleague will soon rise in the House to tell us proudly that bargaining resumed on October 30.
Pour tous ces enfants, se lever chaque matin avec une lueur d'espoir n'est que fausse espérance, car souvent, une ombre domine leurs rêves.
For these children, the ray of hope they have each day as they get up is dashed, as their dreams are often under the shadow of a cloud.
Il comprend très bien que la principale menace pour ce côté de la Chambre est un agriculteur, ou tout autre homme ou femme d'affaires, qui peut se lever et affirmer qu'il est indépendant.
The government fully recognizes that the biggest threat to that side of the House is a farmer or any other businessperson who can stand up and say they are independent.
Le gouvernement fera tout ce qu'il peut pour empêcher les entrepreneurs de faire une telle affirmation parce qu'il sait que, dès qu'une personne peut se lever et dire qu'elle est indépendante, elle n'a plus à compter sur le gouvernement.
The government will do everything in the world to block any fashion of businessperson in this country from being able to say that because it knows full well that when a person can stand and say they are independent they no longer have to depend on the government.
Les députés sont libres de se lever ou de rester assis s'ils le désirent.
Hon. members are free to stand, or sit in their seats, as they wish.