se garder
Définition de se garder
Synonyme de se garder
13 synonymes de 'se garder'
se garer , éviter , se défendre , se préserver , se prémunir , s'assurer , s'abstenir , faire attention , fuir , se défier , se méfier , se passer , se précautionner .
Antonyme de se garder
0 antonymes de 'se garder'
Citations comportant se garder
Celui qui a envie de contester, doit se garder de dire à cette occasion des choses que personne ne lui conteste.
Deux époux doivent se garder de se quereller quand ils ne s'aiment plus assez pour les réconciliations.
Il faut se garder de trois fautes : parler sans y être invité, ce qui est impertinence ; ne pas parler quand on y est invité, ce qui est de la dissimulation ; parler sans observer les réactions de l'autre, ce qui est de l'aveuglement.
Il faut se garder des premiers mouvements parce qu'ils sont presque toujours honnêtes.
La vraie religion consiste à se garder d'un genre de croire qui nous délivrerait de vouloir.
Le mortel qui joint une santé florissante à la richesse et à la gloire doit se garder d'envier le sort des dieux.
On peut terrasser son ennemi et le battre, mais il faut se garder de poser son pied sur sa poitrine pendant qu'il est à terre et fumer sa pipe.
Exemples de traduction français anglais contenant se garder
Pour certains, cette discussion peut sembler se résumer à des ergoteries sur des chiffres et des détails techniques, mais elle nous rappelle à tous que, en cherchant à corriger un tort fait à un député, il faut se garder d'en causer un à un autre député.
This may seem to some like a lot of quibbling over numbers and technical details, but it reminds us all that in attempting to remedy a wrong done to one member, we must not cause harm to another.
Le Parlement doit donc se garder de présumer que le jugement qu'il porte sur ce genre de questions est d'une manière ou d'une autre supérieur au jugement de la population de Terre-Neuve.
Parliament should therefore be very careful in presuming that its judgment on any of these matters is somehow superior to that of the people of Newfoundland.
Selon Beauchesne, tous les députés doivent se garder de faire allusion à cette question.
According to Beauchesne's rules and forms this is a matter which all members are asked to cautiously guard against making reference to.
Les historiens, les parlementaires et tous les Canadiens doivent bien se garder de la tentation de la canonisation et de son inverse.
Historians, parliamentarians and all Canadians need to be careful of demonization and cautious of canonisation.
Le député devrait peut-être se garder de faire à la Chambre des affirmations qu'il ne se permettrait pas de faire et ne pourrait pas défendre à l'extérieur.
If it cannot be said outside and defended, perhaps he should be a bit more prudent with what he says in here.
Et il faut surtout se garder de tenir un débat là-dessus à la Chambre des communes.
Do not for heaven's sake debate it here in the House of Commons.
Le gouvernement fédéral doit se garder dans les limites des pouvoirs qui lui ont été dévolus.
It must stay within the limits of the powers granted it.
Lorsque c'est une loi spécifique, c'est parce qu'il y a un mandat précis ou que le gouvernement veut se garder un pouvoir.
When one is, this means there is a specific mandate, or the government wants to retain some power.
Si les partis d'opposition gardent le silence et ne reprochent pas aux gouvernements provinciaux d'avoir adhéré à cette entente, ils devraient logiquement se garder de critiquer le gouvernement fédéral d'en avoir fait autant.
If the opposition parties are silent and do not criticize the provincial governments for being part of this agreement, then logically and credibly they should not be attacking the federal government for being part of the same agreement.
Je suis également d'accord qu'il faut se garder dire à quelqu'un qu'il ne peut pas travailler chez nous parce qu'il n'est pas de la bonne couleur de peau ou de la bonne race.
I agree also we ought not to be saying to a person they cannot work here because they are the wrong colour or the wrong race.
Or, il est clair qu'il faut se garder de conférer trop de pouvoir aux juges.
Clearly leaving too much power in the hands of judges is not the way to proceed.
Quand, dans les mois qui vont suivre, s'engagera un débat sur ces modifications proposées, il faudra alors, à mon avis, se garder des solutions par trop simplistes.
In the ensuing months when we debate these changes, I think that we should avoid simplistic solutions.
Si la députée croit qu'il faut éviter de s'ingérer dans une enquête de manière à nuire au plaignant, elle devrait d'abord se garder de faire des allégations erronées comme celle qu'elle fait aujourd'hui à la Chambre.
If the hon. member believes that there should not be interference in an investigation in a way that harms those who make complaints, she should not be raising it wrongly in the way she is in the House of Commons today.
Le gouvernement devra cependant se garder d'interpréter nos bonnes dispositions actuelles comme si elles signifiaient que nous lui ferons la partie belle à l'étape de l'étude en comité.
However, government members should not take our congeniality at this stage to mean that we will give them an easy time of the legislation when it goes to committee.
Ce gouvernement semble avoir la douteuse propension à aider les plus riches à se garder en forme.
This government seems to have a dubious propensity for helping the rich stay in shape.