se faire
Définition de se faire
Synonyme de se faire
17 synonymes de 'se faire'
arriver , gagner , s'habituer , réussir , se former , se produire , se plier , se réaliser , se rendre , s'apprivoiser , s'améliorer , s'accoutumer , s'accomplir , s'accommoder , prendre , acquérir , toucher .
Antonyme de se faire
0 antonymes de 'se faire'
Citations comportant se faire
A force de se faire dire qu'on est des tout-nus, peut-on finir par avoir vraiment froid ?
A vouloir toujours se tirer d'affaire en attribuant au prophète des propos qu'il n'a pas tenus ou que Dieu ne lui pas dictés, on risque de se faire foudroyer en pleine sécheresse.
Aucune action ne peut se faire pour l'homme sans se faire aussitôt contre des hommes.
C'est ça la vie ; il y a les connus et les inconnus. les connus tiennent à se faire reconnaître, les inconnus aimeraient le rester, et ça foire.
Ecraser l'innocent qui résiste, c'est un moyen que les tyrans emploient pour se faire place en mainte circonstance.
Il existe une certaine réserve qui n'est pas de la modestie mais de la paresse à se faire valoir.
Il n'est pas si aisé de se faire un nom par un ouvrage parfait que d'en faire valoir un médiocre par le nom qu'on s'est déjà acquis.
Il ne faut pas oublier que le premier devoir, dans le mariage, est de se faire pardonner d'être là.
Il semble que la nature se soit proposée, en la créant, d'aller jusqu'aux limites de sa puissance et de se faire absoudre de tous ses tâtonnements et de tous ses défauts.
Il y a deux choses auxquelles il faut se faire sous peine de trouver la vie insupportable : ce sont les injures du temps et les injustices des hommes.
Je hais la réalité mais c'est quand même le seul endroit où se faire servir un bon steak.
L'âme est cachée en Dieu, qui est seul à connaître son nom, et qui n'a nul besoin du corps pour se faire reconnaître d'elle.
L'amour est une chasse où le chasseur doit se faire poursuivre par le gibier.
Exemples de traduction français anglais contenant se faire
Pour préserver l'avenir de notre société, notre défi immédiat est d'assurer une insertion réussie des jeunes dans le monde du travail, de faire en sorte que les jeunes qui veulent continuer à apprendre aient accès à l'éducation, et qu'une seconde chance soit offerte à ceux qui ont trouvé difficile de se faire une place dans le monde du trava
To secure our future as a society, our immediate challenge is to make sure that our young generation makes a successful transition to the world of work, that young people who want to continue to learn have access to education, and that young people who found it difficult getting started in the workplace get a second chance.
Devant la multiplication d'actes terroristes en Algérie, cette violence aveugle qui, d'après Amnistie internationale a fait plus de 60 000 victimes au cours des dernières années, le Québec, le Canada et la communauté internationale doivent se faire l'écho des familles endeuillées, en condamnant sans réserve l'utilisation de la violence et en
In view of the increase in acts of terrorism and senseless violence in Algeria that have left more than 60,000 victims in recent years, according to Amnesty International estimates, Quebec, Canada and the international community must echo the voices of the bereaved families by utterly condemning the use of violence and seeking a political solution to the Algerian crisis.
Ils vont continuer à se faire passer pour un parti national alors qu'en fait c'est essentiellement un parti représentant la région atlantique avec en plus un contingent québécois.
While the Conservatives will continue to represent themselves as a national party in the House they are in essence an Atlantic party with a Quebec contingent.
Je pense notamment au député de Surrey-Nord, lui-même victime d'un crime, son fils ayant été assassiné, qui a lutté pour se faire élire à la Chambre afin de représenter les victimes.>Ayant
I think of the member for Surrey North, himself a victim of crime with the murder of his son, and how he has struggled and fought to get to this House so he could represent victims.
Tout cela doit se faire à l'avance.
We should set the mechanisms up in advance.
J'ai été profondément ému d'apprendre qu'il y a plus de 150 ans, soit lorsque la religion et la race étaient à l'origine de conflits partout ailleurs dans le monde, ici, au Canada, Robert Baldwin démissionnait de son siège au Parlement du Canada-Uni pour que son collègue, Louis-Hippolyte Lafontaine puisse se faire élire pour représenter le c
It moves me deeply to learn that over 150 years ago, when religion and race caused wars everywhere else in the world, here in Canada Robert Baldwin resigned his seat in the Parliament of the United Canada's so that his colleague, Louis Hippolyte Lafontaine, could run in a seat in the heart of English Canada.
La classe moyenne va se faire avoir par le gouvernement.
Middle class Canadians are going to get whacked by the government.
J'ignore pourquoi le ministre craint tellement de se faire poser une question par le NPD qu'il utilise tout le temps alloué.
I do not know why the minister was so particularly anxious about receiving a question from the NDP that he used up all the time.
Donc, c'est facile de se péter les bretelles, de se faire une belle jambe, mais ce qu'il ne faut pas oublier et ce que les contribuables n'oubliront pas, c'est que le ministre des Finances s'est fait cette belle jambe sur le dos de la misère des citoyens et des citoyennes du Québec et du Canada.
So, it is easy to boast and to brag, but taxpayers will not forget that the Minister of Finance made himself look good at the expense of Quebecers and Canadians.
Encore là, nous faisons à nouveau la suggestion au ministre des Finances que cette réforme de la fiscalité devrait se faire sous son deuxième mandat.
We repeat the suggestion to the Minister of Finance that this tax reform should take place in his second mandate.
Tandis qu'une sécession voudrait dire l'expulsion du territoire du Québec de l'ordre juridique canadien, des institutions fédérales canadiennes, et cela ne peut pas se faire à partir du procédé.
In the case of a secession, the territory of Quebec would be excluded from the Canadian legal order and from Canadian federal institutions, something which cannot be achieved through such a procedure.
Le nom de Charlotte ne permet donc pas de se faire une idée juste de ce qu'est réellement ma circonscription.
The name Charlotte really does not do justice to the description of the riding.
Je rappelle aux députés que leurs échanges doivent se faire par l'entremise de la présidence.
I would remind hon. members to please address each other through the Chair.
Par contraste, la ministre du Patrimoine devrait se faire infliger une punition d'extrême inconduite pour dépenser sans compter.
By contrast the heritage minister should get a game misconduct for high spending.
Ils sont là pour se faire soigner, pas prendre livraison d'un colis comme ils le feraient au magasin local.
These people are trying to get medical attention, not pick up a parcel at their local department store.
Partout en Amérique du Nord, les établissements de santé partagent des services, réalisent des économies et prouvent que la restructuration peut se faire sans entraîner la fermeture d'établissements comme le Women's College Hospital ni miner la confiance de la population dans le système.
Throughout North America, health institutions are sharing services, saving dollars and proving that restructuring can be done without destroying institutions like Women's College Hospital and eroding public confidence in the system.
Ce qui est intéressant, c'est qu'il soit venu fièrement quémander l'appui de ces mêmes paresseux pour se faire élire à Ottawa.
It is interesting when we think about it that they are the same so-called lazy people he so proudly came to beg for support to get his one way ticket to Ottawa.
Les autres partis ont tort de prétendre que les réductions d'impôt ne peuvent se faire qu'aux dépens de la dette.
The other parties are wrong when they say that tax cuts can only come at the expense of the debt.
Malheureusement, ce dernier n'a pas réussi à se faire élire cette fois-ci, mais il en sera autrement la prochaine fois.
Unfortunately the Reform candidate did not make it this time around, but the next time is going to be another story.
C'est à souhaiter qu'il s'agisse des promesses du livre rouge II et non du livre rouge I, car celles-là, ils ne les ont pas tenues, un de leurs ministres ayant même été obligé de démissionner et de se faire réélire, et un de leurs députés ayant été obligé de venir s'asseoir ici, en arrière.
I just hope he is talking about the promises contained in the second red book and not in the first red book, because those promises were not kept, and a minister was forced to resign and to seek re-election and another member was forced to join us here in the back.
Que ce soit par principe ou pour représenter les électeurs, le député de York-Sud-Weston-que j'admire d'avoir réussi à se faire réélire à titre d'indépendant-sait bien quelles conséquences peut entraîner le refus de déroger à un principe.
Whether to stick to a principle or to represent constituents, the member for York South-Weston whose achievement in being re-elected to the House as an independent I admire, certainly knows the consequences of standing up for a principle.
L'impression que se fait le public des politiciens, c'est-à-dire que ces gens diraient n'importe quoi pour se faire élire et qu'ils font ensuite ce qui leur plaît, disparaîtrait si nous les représentions vraiment.
The public perception of politicians as people who will say anything to get elected and then do whatever they like would disappear if we were truly representing them.
Les députés auront l'occasion de voir comment ça peut se faire au palier fédéral lorsque je présenterai de nouveau mon projet de loi d'initiative parlementaire sur ce sujet, la semaine prochaine j'espère.
Members will have the chance to see how it can be done at the federal level when I reintroduce my private member's bill on initiative and referendum hopefully next week.
Le gouvernement croit-il, en toute honnêteté, que les investisseurs étrangers viendront au Canada pour se faire vider les poches?
Does the government honestly believe foreign investors will come to Canada to have their pockets picked?
Ils paient deux fois deux institutions pour, finalement, se faire exploiter et avoir moins de services qu'ils devraient en avoir.
They pay twice to two institutions, and end up exploited and with fewer services than they ought to have.
Je pense qu'on doit se faire fort de le rappeler.
I think a great effort must be made to keep that in mind.
Comme une modification constitutionnelle ne doit pas, me semble-t-il, se faire sur un coup de tête, j'ai l'intention de veiller à ce que ce comité examine toutes les répercussions de la modification envisagée sur le Québec et sur la Constitution du Canada.
As a constitutional amendment must not, it seems to me, be made with a nod of the head, I intend to ensure that the committee examines all the repercussions of the proposed amendment on Quebec and on the Constitution of Canada.
Les opposants à la mesure ont le droit de se faire entendre.
Dissenting voices have the right to make themselves heard.
Je me réjouis des trois priorités que s'est fixées le gouvernement dans ce domaine: assurer une insertion réussie des jeunes dans le monde du travail; faire en sorte que les jeunes qui veulent continuer à apprendre aient accès à l'éducation, et offrir une seconde chance à ceux qui ont trouvé difficile de se faire une place dans le monde du t
I welcome the three priorities of the government in this area: to make sure that young people make a successful transition to the world of work; to make sure that our young people who want to continue to learn have access to education; and finally to make sure that our young people who have found it difficult to get started in the workplace get a second chance.
Par cette loi, seuls les électeurs seraient habilités à souscrire à un parti politique, de sorte qu'on ne pourrait pas se faire diriger par de grandes compagnies.
This legislation would allow only voters to contribute to political parties, so big business would no longer be telling them what to do.