Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sacrifice

Définition de sacrifice

Nom commun

(Religion) Action par laquelle on offre certaines choses aux dieux, ou à Dieu, avec certaines cérémonies, pour rendre hommage à sa souveraine puissance. (Figuré) Abandon volontaire de quelque chose, privation que l’on s’impose, ou qu’on accepte, pour l’amour de Dieu ou d’une personne, ou en considération de quelque chose. (Par hyperbole) Concession que l'on accepte de faire.

Citations comportant sacrifice

Ah ! que pour ton bonheur je donnerais le mien - quand même tu devrais n'en savoir jamais rien - s'il se pouvait, parfois, que de loin j'entendisse - rire un peu le bonheur né de mon sacrifice !

Edmond ROSTAND

C'est en parvenant à nos fins par l'effort, en étant prêt à faire le sacrifice de profits immédiats en faveur du bien-être d'autrui à long terme, que nous parviendrons au bonheur caractérisé par la paix et le contentement authentique.

Tenzin GYATSO

Conquérons le monde avec notre amour. Entrelaçons nos vies, tissons-les des liens du sacrifice et de l'amour, il nous sera possible de conquérir le monde.

Mère TERESA

Il n'y a qu'une liberté, et son nom sera toujours écrit avec les lettres du sacrifice et du deuil.

Hafid AGGOUNE

L'amour abstrait c'est le don de soi, la recherche d'un sacrifice basé, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur un égoïsme farouche.

Alice Parizeau

Le christianisme dans son essence (et c'est sa paradoxe grandeur) est une doctrine de l'injustice. il est fondé sur le sacrifice de l'innocence et l'acceptation de ce sacrifice.

Albert CAMUS

Le mariage n'est pas le plaisir, c'est le sacrifice du plaisir, c'est l'étude de deux âmes qui pour toujours désormais auront à se contenter l'une de l'autre.

Paul CLAUDEL

Si un sacrifice est une tristesse pour vous, non une joie, ne le faites pas, vous n'en êtes pas digne.

Romain Rolland

Un acte de vertu, un sacrifice ou de ses intérêts ou de soi-même, est le besoin d'une âme noble, l'amour-propre d'un coeur généreux, est, en quelque sorte, l'égoïsme d'un grand caractère.

Chamfort
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant sacrifice

Je pense que les Canadiens savent que les nombreuses années de sacrifice finiront par porter fruits et que la fin est proche.

I believe Canadians appreciate that the many years of sacrifice will pay off in the end, and that end is soon.

Je suis également fier de porter le coquelicot qui commémore le sacrifice que tant de Canadiens ont fait de leur vie pour défendre le Canada, ses institutions démocratiques et ses libertés.

One other thing I would like to mention this morning is that I am proud to wear the red poppy that commemorates the sacrifice by so many Canadians in defending our nation, its democracy and its freedoms.

J'espère que nous saurons être à la hauteur du sacrifice ultime qu'ils ont fait.

I trust that we will be worthy of their sacrifices which were supreme.

Je signale aussi que nous imposons un sacrifice à notre famille en acceptant les fonctions de parlementaire. Je remercie donc mon mari et mes enfants.

I would also like to point out that as we work in this capacity as parliamentarians there is a price in our families.

Au fil des ans et au fur et à mesure que les anciens combattants de cette époque vieillissent et disparaissent, il appartient à chaque nouvelle génération de perpétuer le souvenir de leur sacrifice et de leur courage.

As the years pass, and the veterans of that time get older and pass on, each new generation has a duty to perpetuate the memory of their sacrifice and courage.

Monsieur le Président, le 6 novembre prochain, Margaret McKenna, qui habite dans ma circonscription, assistera en Belgique à une commémoration vraiment émouvante d'un sacrifice consenti pour nous au cours de la Seconde Guerre mondiale.

Mr. Speaker, on November 6, 1997 a resident of my riding, Margaret McKenna, will make a trip to Belgium for what is truly a sober reminder of the sacrifice made for us during World War II.

À l'approche du jour du Souvenir, nous espérons que le pèlerinage de Margaret McKenna et des autres Canadiens qui l'accompagneront pour enterrer leurs proches en Belgique, quelque 53 ans après leur mort, rappellera à tous que les Canadiens n'oublieront jamais le suprême sacrifice qu'ils ont consenti.

As we approach Remembrance Day, may the pilgrimage of Margaret McKenna and the other Canadians travelling to Belgium to bury their loved ones some 53 years after their deaths serve as a statement that we as Canadians will never forget the supreme sacrifice they made.

En effet, le 2 novembre 1995, lors de la commémoration du 50e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale, le Parlement décidait d'honorer le courage et le sacrifice de ses militaires en désignant la semaine précédent le Jour du Souvenir, la semaine des anciens combattants.

Indeed, on November 2, 1995, at the commemoration of the 50th anniversary of the end of the second world war, Parliament decided to honour the courage and sacrifice of its military personnel by designating the week preceding Remembrance Day as veterans week.

Nous devrions aussi à cette occasion nous rappeler tous ceux et celles qui ont fait le suprême sacrifice et qui, librement, ont tout donné pour la cause de la paix et, en fait, pour la cause de la démocratie.

We should also remember and honour all those who have made the supreme sacrifice and who willingly gave everything for the cause of peace, and for the cause of democracy.

Nul doute que le sacrifice ultime consenti par les générations précédentes a contribué à procurer la paix, la sécurité et la prospérité aux générations présentes et à venir.

Clearly the ultimate sacrifice made by earlier generations in our country has helped to ensure peace, security and the opportunity for subsequent generations.

Leur sacrifice a été si grand et si important que nous ne devons jamais oublier ce qu'ils ont fait durant ces guerres.

Their sacrifice was so great and so meaningful we must never forget the contributions made during the wars.

Il est donc de circonstance que, à la onzième heure du onzième jour du onzième mois, nous nous recueillions pour commémorer le sacrifice ultime de ces hommes et de ces femmes.

So it is right that we bow our heads on the 11th hour of the 11th day of the 11th month to commemorate this ultimate sacrifice.

D'ici l'an 2000, les Canadiens auront payé au-delà de 600 millions de dollars de plus pour leurs médicaments prescrits, sacrifice que leur impose le gouvernement qui a plié devant les pressions exercées par les sociétés pharmaceutiques multinationales.

By the year 2000 Canadians will have paid over $600 million extra for their prescription drugs, a penalty imposed on Canadians because the government caved in to the multinational drug lobby.

Il revient sans cesse à cet énorme sacrifice consenti par le gouvernement, dont les recettes vont diminuer de 1,4 milliard de dollars.

He keeps talking about what a great thing this is, what a tremendous sacrifice by the government because there is going to be a $1.4 billion reduction in government revenues.

Et le gouvernement a le culot de se vanter de l'énorme sacrifice qu'il fait en réduisant ses recettes de 1,4 milliard par une baisse excessivement généreuse des cotisations à l'assurance-chômage.

And the government has the nerve to say, ``Look at the tremendous sacrifice we are making with a $1.4 billion reduction in our revenues because of our very, very generous change in the employment insurance deductions''.

J'aimerais aussi remercier leurs familles de leur sacrifice et de leur appui indispensable.

I would also like to thank their families for their sacrifice and their crucial support.

Nous avons fait ce sacrifice parce que c'était très important pour nous, et c'est un énorme sacrifice financier que nous avons fait pour offrir cette éducation à nos enfants.

We made that sacrifice because to us it was very important, but we had to make a considerable financial sacrifice in order to provide that education.

Les gens qui épargnent en vue de la retraite renoncent à des rendements supérieurs des investissements à l'étranger et, ainsi, font un sacrifice pour le bien des futurs travailleurs.

People saving for their retirement forgo higher foreign investment returns and thus are making a sacrifice for the benefit of workers in the future.

Au lieu de rejeter cette question par un discours négatif aujourd'hui, nous devrions au moins garder le dossier ouvert et poursuivre un dialogue entre tous les partis politiques et entre les députés pour trouver un moyen acceptable de reconnaître la contribution et l'énorme sacrifice que ces personnes, qu'on appelait les Mac-Paps, ont fait e

Rather than seal off this issue with a negative speech today, we should at least keep it open and keep a dialogue happening between ourselves as political parties and as elected representatives to find some acceptable way to recognize the tremendous sacrifices and the tremendous contribution made by the individuals called the Mac-Paps against the rise of Nazism.

En fait, c'était nécessaire, et c'est le sacrifice dont je parlais plus tôt.

In fact it was necessary and it was the sacrifice I was speaking to earlier when we had to cut transfer payments.

Nous remercions sa famille du sacrifice qu'il a fait durant sa vie publique et nous pleurons sa disparition avec sa famille.

We thank his family for the sacrifice that he made during his elected life and we grieve with them at his passing.

Cette démarche nécessitait un sacrifice de la part de tous les Canadiens.

This approach required sacrifice from all Canadians.

Je suis devenu tout triste à la pensée de ce qui pouvait se passer dans l'esprit de cet homme à la vue de ces voyageurs pressés, de ces gens d'affaires, tous Canadiens, qui ne semblaient faire aucun cas de lui, du sacrifice que lui-même et son coquelicot représentaient.

It brought me great sadness to think about what must have passed through this man's mind as he saw these busy travellers, business people, Canadians all, none of whom seemed to even have a moment's notice for him and the sacrifice he and the poppy represented.

Ce qui est particulièrement encourageant, c'est de voir à ces cérémonies des jeunes qui n'ont jamais connu la guerre et qui prennent maintenant le temps de reconnaître le sacrifice de leurs parents et de leurs grands-parents.

Particularly heartening is the appearance of young people, those who have never known war, but who now want to take time out to acknowledge the sacrifice of their parents and their grandparents.

Au contraire, ils y vont pour défendre la collectivité, ils mettent leur vie en danger pour le plus grand bien des autres, ils sont prêts à se sacrifier à une cause plus grande qu'eux en sachant que leur sacrifice aura un profond effet sur l'histoire.

Instead, there is a collective sense of purpose, a sense of placing one's life at risk for the greater good of others, a willingness to sacrifice in the support of a higher purpose and an appreciation that personal sacrifice can and does have a profound effect on the direction of history.

À mon avis, ce n'est pas exiger beaucoup de quelqu'un que de lui demander de respecter deux minutes de silence pour rendre hommage à ceux qui ont fait pour nous le sacrifice suprême.

I believe two minutes is not a great deal of time to ask anyone to stand and pay tribute to those who have paid the supreme sacrifice on our behalf.

C'est certainement là un sacrifice énorme, pour eux et leur famille.

This is certainly a tremendous sacrifice for them and their families.

Je suis ici aujourd'hui pour parler en faveur de la reconnaissance, par le gouvernement du Canada, du sacrifice et de la loyauté des membres du Bataillon Mackenzie-Papineau.

I rise today to speak in support of Canada recognizing the loyalty and sacrifice of members of the MacKenzie-Papineau Battalion.

Mais en quelques mois, leur sacrifice et leur héroïsme furent oubliés.

Within a few months, however, their sacrifice and heroism was forgotten.

Les idéaux démocratiques et patriotiques qui ont inspiré leur lutte et leur sacrifice héroïque ont servi d'exemple aux Canadiens qui, plus tard, ont participé à la lutte contre le fascisme au cours de la Seconde Guerre mondiale.

The democratic and patriotic ideals that inspired their struggle and their heroic sacrifice also inspired the Canadians who, later, fought fascism during the second world war.

Voir plus