route
Définition de route
Nom commun
Voie praticable par les voitures. (Au singulier) Ensemble de ces voies. Grande allée percée dans un bois, dans une forêt, pour la commodité du charroi, de la chasse, de la promenade, etc. Direction qu’on suit ou qu’on peut suivre, par terre, par mer (cap) ou par les airs, pour aller en quelque lieu. Action de cheminer, de voyager. Parcours des astres, des eaux, etc., se dirigeant d’un point vers un autre. (Figuré) Conduite qu’on tient pour arriver à quelque fin, les moyens qui y mènent.
Citations comportant route
C'est la marque des âmes fortes : chagrins et bonheurs n'y sont que des parenthèses sur la route du devoir.
Dieu n'abandonne jamais ses enfants, mais ses desseins sont insondables, et il construit notre route à l'aide de nos propres pas.
Entre les rivages des océans et le sommet de la plus haute montagne est tracée une route secrète que vous devez absolument parcourir avant de ne faire qu'un avec les fils de la Terre.
Il n'y a qu'une route vers le bonheur c'est de renoncer aux choses qui ne dépendent pas de notre volonté.
Il ne dépend que de nous de suivre la route qui monte et d'éviter celle qui descend.
J'ai la nostalgie d'une de ces vieilles routes sinueuses et inhabitées qui mènent hors des villes... une route qui conduise aux confins de la terre... où l'esprit est libre...
L'horreur d'un accident qu'on découvre sur sa route provient de ce qu'il est de la vitesse immobile, un cri changé en silence (et non pas du silence après un cri).
La coutume des voyages de noces a ce grand avantage qu'à des jeunes gens qui souvent se connaissent peu, la variété du décor et les divers incidents de la route fournissent tout naturellement des sujets d'entretien.
La route de l'excès mène au palais de la sagesse.
La route de la vertu n'est pas toujours la plus sûre, et il y a des circonstances dans le monde où la complicité d'un crime est préférable à la délation.
La route est un tapis roulant peint en noir qui se met en marche dès qu'on appui sur le démarreur de la voiture.
La route est un tapis roulant peint en noir qui se met en marche dès qu'on appuie sur le démarreur de la voiture.
La route que nous parcourons dans le temps est jonché des débris de tout ce que nous commencions d'être, de tout ce que nous aurions pu devenir.
Exemples de traduction français anglais contenant route
L'entente concernant la route 104 contient des dispositions qui enfreignent clairement celles de la Loi sur la concurrence, laquelle assure une série de choix et le droit aux transports et interdit la limitation des installations servant au transport.
The Highway 104 agreement includes clauses that clearly contravene the Competition Act, which ensures choices and the right to transportation and prohibits limiting facilities for transportation.
C'est la route que les colons venus d'Europe empruntaient pour aller défricher leurs terres.
This was the route used by the settlers who came from Europe to clear the land and develop their farms.
La route de la paix est celle de la justice.
The road to that peace is through justice.
Cela étant dit, il y a un ordre constitutionnel qui nous régit, et contre notre gré, nous devons, pour aller plus loin dans la modernisation du système scolaire du Québec, trouver sur notre route cette obligation qui devient un impératif par-devers nous de passer par la formule d'amendement.
That having been said, we are governed by a constitutional order and contrary to our will we must, in order to modernize our school system in Quebec, face this obligation before us to use the amending formula.
Monsieur le Président, vendredi dernier, j'ai posé au ministre des Transports une question sur l'octroi sans appel d'offres de contrats à l'égard de la route 104, en Nouvelle-Écosse, qui sont visés par une entente fédérale-provinciale.
Mr. Speaker, on Friday I asked a question of the Minister of Transport about untendered contracts on a highway 104 project in Nova Scotia which is being done under a federal-provincial agreement.
En temps normal, une route est peut-être une question provinciale, mais ce marché n'a rien de normal.
Under normal conditions perhaps a highway is a provincial issue, but this deal is anything but normal.
Parce que les gouvernements fédéral et provincial ont financé l'établissement d'une entreprise visant à exploiter une route devant rapporter 151 millions de dollars de profits.
It is not normal because the federal and provincial governments have contributed money to set up a business to operate a highway at a profit of $151 million.
Monsieur le Président, comme le ministre des Transports l'a dit au député le 26 septembre, au cours de la période des questions, conformément à la Constitution canadienne, les routes-et la route 104, en Nouvelle-Écosse, ne fait pas exception-relèvent de la compétence provinciale.
Mr. Speaker, as the Minister of Transport stated to the hon. member in question period on September 26, under the Constitution of Canada responsibility for highways, including highway 104 in Nova Scotia, falls under provincial jurisdiction.
Le député doit bien comprendre toutefois que c'est là que s'arrête la participation de Transports Canada dans le projet de construction de la route 104.
It is important for the hon. member to note that Transport Canada's involvement in the highway 104 project ends right there.
La Nouvelle-Écosse a opté pour le concept d'un partenariat entre le secteur public et le secteur privé en vue de la construction de la route 104 et du financement du projet.
The province of Nova Scotia chose to use a public-private partnership concept as a means to construct and finance highway 104.
Selon les agents de Transports Canada, la Nouvelle-Écosse a respecté un processus exhaustif d'appel d'offres et de sélection pour la construction de la route 104.
According to the officials in Transport Canada, the province of Nova Scotia went through an extensive selection and tendering process for highway 104.
C'est une route à péage où le tarif est l'acceptation et l'exécution de nos responsabilités de citoyens.
It is a toll road on which we pay by accepting and carrying out our civic responsibilities.
La route a été cahoteuse et tortueuse.
The road was rough and winding.
La décision de la Cour d'appel de Terre-Neuve d'interrompre la construction d'une route ou d'une piste d'atterrissage à Voisey Bay sans une étude environnementale complète risque de coûter 3 000 emplois pour la phase de la construction et 2 000 emplois permanents dans une région du pays qui a désespérément besoin d'emplois.
The Newfoundland court of appeal's decision to halt construction of a road or airstrip at Voisey's Bay without a full scale environmental review may cost 3,000 construction and 2,000 permanent jobs in a part of Canada that most desperately needs employment.
Sans une route ou une piste d'atterrissage, l'exploration est impossible.
Without a road or an airstrip, site exploration is impossible.
Nous avons fait un bon bout de chemin, mais il reste encore une longue route à faire.
We have come a long way, but the road ahead is still a long one.
Seulement 6 000 véhicules empruntent chaque jour la route 104, qui traverse une région rurale économiquement défavorisée.»
Highway 104 is anticipated to handle only 6,000 vehicles a day in a rural and economically challenged region of the country.''
Le rapport ajoute que s'il est possible de contrôler complètement le péage et d'installer des postes quand on le veut, s'il est possible de diriger la circulation là où on le veut, d'empêcher les automobilistes d'emprunter d'autres routes et de les forcer à circuler sur la route à péage, il sera peut-être possible de rendre cette région défa
It then goes on to say that if we can control the tolls totally and put them up whenever we want to, if we can direct traffic, prevent people from taking other roads and force them to take this toll road, we may be able to make this economically depressed region of Nova Scotia work.
Pourrait-il expliquer au juste ce que le ministre voulait dire dans sa lettre lorsqu'il écrivait qu'un certain pourcentage des taxes perçues sur les carburants allait au programme d'infrastructure, en particulier à la route transcanadienne?
Would he explain exactly what the minister had in mind when he referred in a letter to the dedication of a certain percentage of the fuel taxes toward the infrastructure program, in particular the Trans-Canada Highway?
Tous les députés sont d'accord, je pense, sur le fait que le programme d'infrastructure est capitale pour l'économie et que la route transcanadienne est l'une des principales composantes de ce programme d'infrastructure.
I think we all agree that the infrastructure program is a very critical part of the economy and the Trans-Canada highway is one of the major components of that infrastructure program.
Aujourd'hui, je voudrais souligner l'initiative du premier ministre qui vise à créer une route maritime entre les ports du nord de la Russie et le port de Churchill, dans le nord du Manitoba.
Today I would like to highlight the initiative of our Prime Minister to develop a shipping route between northern Russian ports and the port of Churchill in northern Manitoba.
Ils ont tous été tués sur une route canadienne par un chauffard ivre.
Each was killed on a Canadian highway by a drunk driver.
Le ministre des Affaires intergouvernementales réalise-t-il qu'il fait fausse route et qu'en retardant l'adoption de cette entente, il nuit à plusieurs femmes dans la perception de leurs pensions alimentaires auprès de résidants de la France?
I would like to know whether the Minister of Intergovernmental Affairs realizes that he is on the wrong track and that by delaying the approval of this agreement, he is hampering the efforts made by a number of women to collect their child support payments from residents of France?
Et les voilà en route pour la Chambre des communes.
Off they go to the House of Commons.
Lorsque je parle de la ville de North Sydney, il faut comprendre qu'elle se trouve à 20 minutes de route environ de Sydney et que cette dernière profite aussi de toute activité économique survenant dans le port.
When I talk about the town of North Sydney it is important to understand that it is perhaps a 20 minute drive from Sydney which also benefits from any economic activity in that port.
Monsieur le Président, cette année, les 288 kilomètres de route à chaussée unique qui font partie de la Transcanadienne, en Saskatchewan, ont été la cause d'accidents ayant fait neuf morts cette année, et 38 blessures graves dans les quatre derniers mois seulement.
Mr. Speaker, the 288 kilometres of undivided portions of the Trans-Canada Highway in Saskatchewan has this year claimed nine lives and in the past four months 38 serious injuries have occurred on the undivided sections.
Ces refus sont directement liés à certains des décès et des blessures survenus sur les sections de la route transcanadienne à chaussée unique.
These refusals are directly related to some of the deaths and injuries on the untwinned portion of Saskatchewan's Trans-Canada Highway.
À l'approche de la Saskatchewan, sur la route numéro 1, on devrait voir des affiches disant: «Conduire avec une prudence extrême.
When motorists approach Saskatchewan on the number one highway there should be signs saying ``Drive with extreme caution.
Cette route ne bénéficie d'aucune subvention fédérale.»
This highway receives no federal funding''.
Monsieur le Président, la Commission d'examen public conjoint a fait connaître sa décision sur la route qu'empruntera le gazoduc de l'île de Sable; il passera par le Nouveau-Brunswick et la Nouvelle-Écosse, non pas le Québec.
Mr. Speaker, today the joint environmental review panel released its decision on the routes of the Sable Island gas pipeline: through New Brunswick, Nova Scotia and not Quebec.