retour
Définition de retour
Nom commun
Tour en sens contraire. — Note : Dans cette acception, il ne s’emploie guère qu’au pluriel et avec le mot tours. (Chasse) Action du cerf qui revient sur lui-même, c’est-à-dire sur les mêmes voies, pour les confondre et dérouter les chiens. (Figuré) Ruse, artifice. Action de revenir, de retourner. (Figuré) … (Figuré) (Familier) … Arrivée au lieu d’où l’on était parti. Rentrée dans un emploi. Choses qui reviennent. (Commerce) Maritime, (Banque) Renvoi qui est fait d’un effet impayé, du lieu sur lequel il était tiré à celui d’où il a été tiré. (Librairie) Renvoi à l’éditeur des volumes qui ne sont pas vendus, et aussi de ces volumes mêmes. (Architecture) Encoignure d’un bâtiment, de l’angle formé par une partie de construction qui fait saillie en avant d’une autre. Profil d’un entablement, d’une corniche, etc., qui ressaute. En termes d’Art militaire, Se dit figurément du changement, de la vicissitude des affaires. (Figuré) Reconnaissance, réciprocité de sentiments, de services, etc. (Droit) Réversion, du droit en vertu duquel les ascendants rentrent dans la possession des choses qu’ils ont données à leurs descendants, lorsque ceux-ci viennent à mourir sans enfants.
Synonyme de retour
17 synonymes de 'retour'
changement , variation , renouveau , renouvellement , tour , recommencement , répétition , renaissance , oscillation , alternance , évolution , vicissitude , truc , tournant , réveil , ruse , revirement .
Antonyme de retour
9 antonymes de 'retour'
échange , épisodiquement , compensation , décidément , définitivement , expatriation , ménopause , rentré , revenu ,
Citations comportant retour
Jésus, de retour sur terre, s'étonnerait qu'on le commente tant et qu'on essaie si peu de l'imiter.
L'amour non payé de retour est une question sans réponse.
L'idée de justice est au fond une idée de théâtre, de dénouement, de retour à l'équilibre ; après quoi, il n'y a plus rien. on s'en va. fini le drame.
La critique est un parasite de la société qui n'a aucune influence ! Les critiques sont de vieux imbéciles, incapables de faire un autre métier alors que la majorité des artistes sur le retour pourraient très bien devenir critiques !
La vraie nouveauté naît toujours dans le retour aux sources.
Les hommes rêvent du retour plus que du départ.
Pour mener l'être humain vers la civilisation, il a fallu quelques millions d'années, alors que le retour au néandertal prend moins d'une semaine.
Tout poète lyrique en vertu de sa nature opère fatalement un retour vers l'eden perdu.
Exemples de traduction français anglais contenant retour
Et de retour à la Chambre des communes:
And the House being returned to the Commons chamber:
Je suis triste que Stanley Knowles n'ait pas vécu jusqu'ici et ne soit pas en mesure de voir le retour à la Chambre des communes du parti qu'il a aidé à fonder.
I am sad that Stanley Knowles did not live to see this day, that he did not live to see the official return to the House of Commons of the party which he helped to found.
Monsieur le Président, cela me rappelle la première journée de mon retour à la Chambre.
Mr. Speaker, this reminds me of my first day of return to the House.
Nous sommes très heureux d'être de retour au Parlement et de retrouver la voix que nous avions perdue ces dernières années.
We are very happy to be back in this legislature and in this Parliament and to find the voice we had lost in the last few years.
Et comme il l'a fait en juillet dernier, le ministre peut fêter son retour en survolant de haut Prince Rupert et les pêcheurs en eau salée.
And just like this July, the minister can celebrate his return by flying over Prince Rupert and the salt water fishermen far below.
Monsieur le Président, je suis heureux d'être de retour à la Chambre.
Mr. Speaker, it is nice to be back here.
Le vendredi soir, j'étais de retour avec ma fille.
Friday night I was back in with my daughter.
Après un bref retour en Angleterre, mes parents ont émigré au Canada avec notre petite famille.
After a short return to England my parents emigrated with our small family to Canada.
Certains partis représentés à la Chambre aiment qualifier le discours du Trône et le programme de notre gouvernement de retour en arrière.
Some parties in the House like to refer to the Speech from the Throne and the government's agenda as a return to the past.
Selon cette note, le ministre aurait laissé entendre que le gouvernement pouvait avoir recours à la conciliation pour retarder les négociations, blâmer les syndicats s'il y a grève puis adopter une loi de retour au travail dans les huit jours suivant le début d'une grève.
According to the memo the minister suggested that the government might use conciliation to delay negotiations, blame the unions for a strike and then introduce back to work legislation within eight days of any strike action.
Je suggère au ministre de retirer la menace de loi de retour au travail, et de permettre au syndicat et à la direction de négocier sérieusement une convention collective.
I suggest to the minister that he remove the threat of back to work legislation and allow the union and management to seriously negotiate a collective agreement.
Il suffit d'un peu de logique pour conclure que ce que le gouvernement nous propose, malgré ce sondage et après 27 ans d'irresponsabilité fiscale, c'est un retour à la politique du livret de chèques.
Anyone who is just a little bit logical has to conclude that what the government is proposing, in the face of the poll that I have just mentioned and after 27 years of fiscal irresponsibility, is the return to chequebook politics.
Le Parti réformiste représente vraiment un retour en arrière, et c'est pourquoi je n'appuie pas la motion.
The Reform Party, and this is why I will not support the motion, is really a throwback to the past.
Tout cela signifierait un retour vers le passé.
That is back to the past, the Archie Bunkers of Canada.
Elle agite le spectre du retour aux gros déficits, à un endettement colossal et aux augmentations d'impôts.
It raises the spectre of the return to surging deficits, a staggering debt and renewed taxation.
Qu'un gouvernement parle aujourd'hui d'un excédent potentiel et qu'avant même que celui-ci ne se matérialise, il songe à la façon de le dépenser, voilà qui témoigne bien du retour en force d'une mentalité de dépensier.
For a government today to be talking about a potential surplus and to be fast off the mark suggesting that if we get that real fast it should find a way to spend it, I think it is quite appalling that we are back into that kind of spending mentality.
Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à souhaiter un bon retour à la Chambre des communes à mon collègue, le député de Kelowna.
Madam Speaker, I would first like to welcome my friend from Kelowna back to the House of Commons.
Les Canadiens ont un urgent besoin d'allégements fiscaux, lesquels permettront en retour de stimuler la croissance de l'emploi.
Canadians desperately need tax relief which will in turn spur job growth.
Nous avons entendu la motion des réformistes, qui parle d'un retour aux 27 dernières années de notre histoire.
We have been debating the Reform motion which refers to the returning to the last 27 years of our history.
Personnellement, je me réjouis que ces partis soient de retour parce qu'ils ajouteront à nos travaux une dimension qui leur faisait cruellement défaut lors de la dernière législature.
I personally am delighted to see both of them back because they will add a dimension to the debate that was sadly lacking in the last Parliament.
Je me réjouis du retour du Parti conservateur.
I am interested to see the return of the Conservative Party.
Le gouvernement fédéral n'a recours à l'arbitrage des propositions finale qu'après avoir adopté une loi forçant le retour au travail du groupe en lock-out ou en grève.
The federal government will use final offer selection arbitration once they have legislated either a locked out group or a struck group back to work.
Je crois que dans le cas de groupes de travailleurs en lock-out ou en grève, le processus de négociation aurait beaucoup moins de chances de réussir s'il faisait suite à une loi de retour au travail plutôt qu'au recours à l'arbitrage des propositions finales.
Groups that are either locked out or on strike will have their bargaining process far more compromised through back to work legislation than they ever would with final offer selection arbitration.
Mais cela a changé lorsque Henderson s'est emparé d'un retour et a marqué le but gagnant 34 secondes avant la fin de la partie.
However, that changed as Henderson snapped in a rebound and scored the winning goal in the final 34 seconds.
J'ai dit tout à l'heure, avant la période des questions, que le Parti réformiste est de retour à la Chambre même s'il avait dit à la dernière législature qu'il ne reviendrait pas.
I spoke earlier in my remarks before question period about the fact that Reform is in this House despite the fact that in the last Parliament they said we would not be back.
J'ai remarqué que les libéraux optaient comme d'habitude pour le retour au libéralisme.
I noticed that on the Liberal side we have what is typically the return of Liberalism.
Je suis certes heureux d'être de retour et je ferai de mon mieux pour défendre leurs intérêts.
I am certainly pleased to be back and I will do my best to represent their interests.
Il est de retour à l'Université Simon Fraser et au Fraser Institute.
He is now back at Simon Fraser University and working with the Fraser Institute.
Il a reçu la Croix militaire pour s'être distingué en France et après son retour au Canada, il a reçu la Décoration d'efficacité.
For service in France he was awarded the Military Cross and after his return to Canada received the Efficiency Decoration.
Le greffier et le président du comité ont dit très clairement lors des discussions que nous avons eues, qu'au cours des neuf jours qui suivront notre retour et jusqu'à la mi-novembre, nous allons entendre des témoins relativement à une question complètement différente, dans le cadre des audiences prébudgétaires.
The clerk and chairman of the committee made it very clear in the discussions we had that in the nine days after that when we will be sitting up until the middle of November we will be hearing witnesses on a completely different issue, the pre-budget hearings.