Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

restreindre

Définition de restreindre

Verbe

Ramener à des limites plus étroites.

Citations comportant restreindre

Exemples de traduction français anglais contenant restreindre

Pourquoi ne pas restreindre certains programmes trop généreux de la ministre du Patrimoine canadien, comme son programme de distribution de drapeaux qui coûte 23 millions de dollars? Pourquoi ne pas restreindre certains programmes trop généreux de la ministre du Patrimoine canadien, comme son programme de distribution de drapeaux qui coûte 23 millions de dollars?

How about paring back some of the giveaway programs of the hon. Minister of Canadian Heritage, like her $23 million flag giveaway?

Le gouvernement fédéral, avec ce que nous propose le ministre des Finances, entend restreindre l'admissibilité à celles et à ceux qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au régime. Le gouvernement fédéral, avec ce que nous propose le ministre des Finances, entend restreindre l'admissibilité à celles et à ceux qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au régime.

The federal government, according to what the Minister of Finance proposes, intends to limit eligibility to those who have contributed for four out of the last six years, which should reduce eligibility considerably.

Le gouvernement fédéral veut restreindre l'admissibilité à ceux et celles qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au Régime. Le gouvernement fédéral veut restreindre l'admissibilité à ceux et celles qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au Régime.

The federal government wants to limit eligibility to those who have contributed to the plan for four of the past six years, which should make the plan considerably less accessible.

Quoiqu'il en soit, je vais tenter quand même de restreindre mes commentaires au débat et à la motion qui est devant nous, du moins dans la mesure du possible. Quoiqu'il en soit, je vais tenter quand même de restreindre mes commentaires au débat et à la motion qui est devant nous, du moins dans la mesure du possible.

Anyhow, I still intend to restrict my comments to the debate and to the motion before us, at least as much as I can.

Que de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait légiférer afin de limiter aux seuls individus le droit de contribuer au financement d'un parti politique fédéral et restreindre cette contribution à 5 000 $ annuellement. Que de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait légiférer afin de limiter aux seuls individus le droit de contribuer au financement d'un parti politique fédéral et restreindre cette contribution à 5 000 $ annuellement.

That, in the opinion of this House, the government should bring in legislation limiting solely to individuals the right to donate to a federal political party, and restricting such donations to a maximum of $5,000 a year.

Malgré leurs vagues promesses, les néo-démocrates veulent restreindre l'application du crédit d'impôt pour la recherche scientifique et le développement économique.

Buried among the vague promises it wants to restrict the science research and economic development tax credit.

Monsieur le Président, depuis deux ans, le gouvernement participe à des négociations secrètes sur l'accord multilatéral en matière d'investissement, une entente qui va bien au-delà des dispositions de l'ALENA en cédant le pouvoir aux multinationales et qui risque de restreindre davantage les droits des pays de diriger leur propre économie, d

Mr. Speaker, for two years the Canadian government has been engaged in secret negotiations on the multilateral agreement on investment, an agreement which goes well beyond the provisions of NAFTA in ceding power to multinationals and threatens to diminish even further the rights of nations to direct their own economies, provide safe and decent working conditions and protect the environment

Cependant, restreindre l'accès du Canada aux marchés financiers et aux monnaies n'en crée pas.

But restricting Canada's access to capital markets and to currency does not.

L'aide financière du gouvernement fédéral leur permet d'améliorer la compétitivité de leur régime fiscal, sans devoir augmenter leurs autres impôts et taxes et sans restreindre la portée des remboursements de la taxe sur les intrants des entreprises afin de financer le coût de l'harmonisation à la TPS.

Because of the federal government's financial assistance, they can make their tax system more competitive, without having to increase their other taxes and without reducing input tax credits for businesses in order to finance the cost of harmonization with the GST.

Je crains donc fort que l'adoption de cette résolution ne crée un climat dans lequel les provinces peuvent agir plus facilement pour restreindre la capacité des parents d'élever et d'éduquer leurs enfants en conformité avec leurs croyances religieuses.

I therefore have grave concerns that the passage of this resolution would create a climate in which provinces can act more readily to restrict the ability of parents to raise and educate their children in accordance with their religious beliefs.

Ce faisant, je crois que nous serons en mesure de réduire nos droits au Canada, de restreindre notre régime d'imposition de tarifs d'importation encore davantage que les 8 000 lignes tarifaires que nous avons mises en place pour protéger l'industrie.

By doing so I believe we will be able to reduce our tariff activity in Canada, our import tariff regime, even further than the 8,000 tariff lines we have for the protection of industry.

Je crois que ne pas donner ce type d'options au conseil d'administration de la future Commission canadienne du blé serait restreindre substantiellement sa marge de manoeuvre.

I think not to give those kinds of options to the board of directors of the future Canadian Wheat Board would be to hamstring it significantly.

Il me semble que tout amendement qui viserait à restreindre cette capacité de l'Office à faire des investissements qui permettront aux Canadiennes et aux Canadiens de pouvoir tirer un meilleur profit, non seulement au moment de leur pension, mais maintenant, alors qu'ils contribuent, serait une mesure saine.

It seems to me that any amendment that would not limit the board's ability to make investments through which Canadians can obtain a better return not only when they retire but also now when they are contributing is a step in the right direction.

Le gouvernement fédéral veut restreindre l'admissibilité à ceux et celles qui ont cotisé quatre des six dernières années, ce qui devrait diminuer de manière importante l'admissibilité au régime.

The federal government wants to limit eligibility to those who have contributed for four of the last six years, which ought to cut back considerably on eligibility to the plan.

En conséquence, on ne peut pas appuyer les amendements qui visent à restreindre les revenus de la caisse.

That is why we cannot support amendments designed to limit the assets going into the fund.

Pourquoi le ministre veut-il restreindre les voyages outre-mer des nantis?

Why does the minister want to restrict overseas travel to well heeled Canadians?

Il y a deux mois, le ministre des Affaires étrangères a déclaré qu'il aimerait qu'il y ait un traité international pour enregistrer et contrôler les armes à feu de petit calibre et en restreindre l'utilisation.

Two months ago the Minister of Foreign Affairs said that he would like to establish an international treaty to register, control and restrict the use of small arms.

Cet amendement semble vouloir restreindre la croissance.

It seems to me that this somehow limits the growth.

Trop souvent, à la Chambre, nous voyons des députés présenter des mesures qui cherchent à interdire ou à éliminer un produit ou à en restreindre la vente en fonction de conclusions provisoires.

All too often in this House we see members put forward legislation which seeks to ban or to remove or otherwise restrict a product based on tentative findings.

Cependant, nous avons clairement entendu le message des usagers, des intéressés et de ceux qui interviendront pour restreindre ou éliminer le monopole de Téléglobe Canada.

However, we heard very clearly from the users, the stakeholders, the people who will be involved in reducing or eliminating the monopoly of Teleglobe Canada.

Les membres ont assez de pouvoir pour restreindre celui des administrateurs.

Members have considerable power to restrict the power of directors.

Le projet de loi et les propositions que présente ici le gouvernement vont, en fait, restreindre et limiter la Commission du blé dans sa capacité de servir les agriculteurs canadiens.

The wheat board bill and the proposals therein produced by the government are in fact going to restrict and constrict the wheat board in its ability to serve the farmers of this nation.

Ce n'est qu'une des tentatives inquiétantes du Parti réformiste pour restreindre les droits des travailleurs.

This is only one in a serious of attacks on worker rights that we have seen from the Reform Party.

Encore une fois, je demande aux gens d'en face pourquoi ils voudraient restreindre la marge de manoeuvre de la commission du blé.

Again I would ask members opposite why in the world they would want to restrict the wheat board.

Madame la Présidente, compte tenu du fait que le gouvernement a encore une fois imposé l'attribution de temps pour restreindre la liberté d'expression des députés qui représentent leurs électeurs, c'est un miracle que je puisse prendre la parole.

Madam Speaker, it is sort of a miracle, in view of the fact that the government over there has once again put time allocation on the free speech of members of Parliament representing their constituents, that I am able to speak at all.

La seule façon pour les agriculteurs de restreindre un monopole, d'agir à leur guise, de vivre comme ils l'entendent, d'obtenir justice, c'est de battre les libéraux aux prochaines élections.

It is a fact that the only time farmers will get a restriction of a monopoly, get to act the way they want to act, get to live the way they want to live, get justice the way they want justice is to wait until we upset the Liberal government in an election.

Le nouvel accord de l'OMC sur les mesures sanitaires et phytosanitaires fait fond sur d'anciennes règles commerciales afin de restreindre le recours injustifié à des mesures sanitaires et phytosanitaires, tout en laissant à chaque pays le droit de voir au niveau de protection qu'il juge approprié.

The new WTO agreement on sanitary and phytosanitary measures builds on previous trade rules to restrict the use of unjustified and unnecessary sanitary and phytosanitary measures while maintaining the right of every country to provide the level of protection it deems appropriate.

L'État ne devrait donc pas avoir le droit de régir ou de restreindre la capacité d'une personne de transférer la propriété de ses biens.

Therefore the state should not be able to regulate or restrict an individual's ability to transfer that property.

Cela veut dire que le respect de ce droit est garanti, que les citoyens ont l'assurance que le gouvernement ne pourrait pas les priver de leur propriété ou en restreindre l'usage de façon indue.

They mean a guarantee that one's rights will not be deprived, that one's property will not be taken away or restricted in any way by undue government interference.

On va conférer au conseil un peu plus de pouvoir et restreindre quelque peu son obligation de rendre des comptes.

They will give it a little more power and they will give it a little less accountability.

Voir plus