reste
Définition de reste
Nom commun
Ce qui demeure d’un tout, d’une plus grande quantité ; ce qui subsiste d’une chose passée, tant au sens physique qu’au sens moral. Autre partie d'un tout. (En particulier) (Au pluriel) Ce qui ne fut pas mangé dans un repas. (En particulier) (Familier) Le solde d'une transaction monétaire. (En particulier) Ce qui reste d’une personne après sa mort; son cadavre, ses ossements, ses cendres. Ce qui est encore à faire, à dire après avoir commencé. Petite quantité, d’une légère trace qui existe encore, qui persiste. (Mathématiques) Nombre ou grandeur constituant l’un des résultats d’une division et qui est la partie non divisée du dividende ayant une valeur absolue inférieure à celle du diviseur. Ce que quelqu’un a abandonné ou refusé.
Citations comportant reste
A tous les repas pris en commun, nous invitons la liberté à s'asseoir. la place demeure vide, mais le couvert reste mis.
A vingt ans, les désirs nous empêchent de voir la vérité ; mais passé quarante ans il ne reste que des vérités réelles et fragiles : les capacités et les lacunes.
Age : ne reste pas longtemps ingrat.
Ah ! jeunesse - l'homme ne la possède qu'un temps et le reste du temps la rappelle.
Au fond, l'âge véritable, celui qui compte, ce n'est pas le nombre des années que nous avons vécues, c'est le nombre des années qu'il nous reste à vivre.
Avec toutes les saloperies qu'il y a dans l'alimentation, heureusement qu'il nous reste l'alcool pour oublier qu'on mange.
C'est pas dur la politique comme métier ! Tu fais cinq ans de droit et tout le reste c'est de travers.
Ce n'est pas que je suis si intelligent, c'est que je reste plus longtemps avec les problèmes.
Ce qu'on appelait autrefois l'âge mûr tend à disparaître. On reste jeune très longtemps, puis on devient gâteux.
Devant le spectacle de ce qui est, face à l'impossibilité d'échapper à la fatalité, il ne reste que le rire.
Disposant un nuage dans le ciel, une orange dans une assiette, les peintres éclairent ce qu'il reste de jour dans le soir, inventent la juste distance qui permet à l'espace de s'ouvrir, et à l'amour de danser.
Emporte dans ta mémoire, pour le reste de ton existence, les choses positives qui ont surgi au milieu des difficultés. elles seront une preuve de tes capacités et te redonneront confiance devant tous les obstacles.
En fait de mariage, il n'y a de reçu que ce qui est sensé, et il n'y a d'intéressant que ce qui est fou. Le reste est un vil calcul.
Exemples de traduction français anglais contenant reste
Ce sera une occasion sans égale de montrer à nous-mêmes et au reste du monde la richesse de notre diversité, la force des valeurs canadiennes et l'avenir prometteur que nous réserve le xxie siècle.
It will be an unequalled opportunity to show ourselves and the world the richness of our diversity, the strength of Canadian values, and the great promise of our future in the 21st century.
Au Canada, les arts jouent un rôle de tout premier plan, permettant aux Canadiens de se définir par rapport à eux-mêmes et par rapport au reste du monde.
In Canada, the arts play a leading role in enabling Canadians to define themselves in relation to one another and to the rest of the world.
Il y a des années que les économistes, tant ceux du ministère que d'ailleurs, font valoir que ce n'est pas en dépensant que le gouvernement fédéral va réduire le chômage et que c'est précisément sa conduite irresponsable en matière de dépenses et d'impôts qui explique que le chômage reste élevé.
Economists inside and outside the department have been saying for years that the federal government cannot spend its way to lower unemployment and that irresponsible spending and taxation is what is keeping unemployment high.
Le premier ministre reconnaît-il que le discours du Trône fait la démonstration manifeste, et plus que jamais d'ailleurs, qu'il existe deux visions diamétralement opposées du Canada: une au Québec qui, depuis Jean Lesage, veut qu'on soit maîtres chez nous, et une dans le reste du Canada, celle de la déclaration de Calgary, dans laquelle les
Would the Prime Minister agree that the throne speech has demonstrated, more clearly than ever before, that there are two diametrically opposed visions of Canada: one in Quebec where, since Jean Lesage, people have wanted to be ``maîtres chez nous'' and one in the rest of Canada, the one in the Calgary declaration where Quebecers are just as unique as Pacific salmon?
Monsieur le Président, en échange de bons procédés avec le premier ministre, permettez-moi de lui rappeler que ce n'est pas moi mais lui qui s'est promené à travers le Québec, durant la dernière campagne électorale, pour promettre aux Québécois qu'il vendrait l'idée de la société distincte dans le reste du Canada.
Mr. Speaker, in exchanging niceties with the Prime Minister, might I remind him that he was the one who was traipsing all over Quebec during the last election campaign promising Quebecers that he would sell the rest of Canada on the idea of a distinct society, not I.
En ce qui concerne le gouvernement, deux tiers de ses sièges sont en Ontario et la moitié de ce qui reste au Québec.
For the government of course two-thirds of its seats are in Ontario, with half of the remainder in Quebec.
L'idéologie dominante dans le reste du Canada s'éloigne plus que jamais des demandes historiques et des aspirations historiques du Québec.
The prevailing ideology in the rest of Canada is getting further than ever from Quebec's traditional demands and aspirations.
Tranquillement, mais sûrement, à coups de profils psychologiques, de règles démocratiques variables, de sites Internet haineux et d'encouragements à la partition, l'opinion publique du reste du Canada se réfugie dans des croyances collectives où on voit apparaître de vieux relents de colonialisme envers le Québec, nous réduisant à une simple
Slowly but surely, through the use of psychological profiles, changing democratic rules, hate-filled Internet sites and the promotion of partition, public opinion in the rest of Canada is falling into collective beliefs that still smack of colonialism as regards Quebec, in that they view us merely as a quaint entity.
Déjà, dans le reste du Canada, des voix commencent à s'élever pour dire qu'on a trop donné au Québec.
In the rest of Canada, we already hear people saying that Quebec has been given too much.
Je n'ai que deux mots à dire au reste du Canada à propos de la rencontre des premiers ministres à Calgary.
I have only a few words for the rest of Canada about the premiers meeting which was held in Calgary.
Nous ne devons pas nous trouver en reste avec nos voisins et, parfois, on ne vaut pas plus que sa dernière transaction commerciale.
We have to keep up with the Joneses and sometimes you are as good as your last trade deal.
Je pourrais passer le reste de la journée à vous parler des nombreuses contributions de la circonscription de Simcoe-Grey et de ma fierté d'en faire partie, mais je m'en abstiendrai, faute de temps.
I could spend the rest of the day talking about our many contributions and how proud I am to be a part of Simcoe-Grey riding but time does not permit it.
Monsieur le Président, je voudrais demander au leader du gouvernement à la Chambre de nous dire en quoi consisteront les travaux que le gouvernement proposera à la Chambre pour le reste de la semaine et la semaine prochaine.
Mr. Speaker, I wish to ask the government House leader to advise the House of the nature of the government's business for the remainder of this week and into next.
Lorsque l'on écoute le ministre des Finances, on peut penser qu'il estime que si tout va bien à Wall Street et à Bay Street, tout va bien pour le reste du Canada.
When we listen to the finance minister I believe he assumes that since everything is well on Wall Street and Bay Street, that everything is well in the rest of Canada.
Je pense que l'une des meilleures choses que le gouvernement pourrait faire pour le Canada-et évidement, pour moi, le Canada comprend le Québec, un Québec sain, un Québec dont le dynamisme est semblable à celui que nous voulons voir dans le reste du Canada-serait de promouvoir la prospérité économique de façon à ce qu'elle touche tout le mon
I believe that one of the best things the government could do for Canada-and obviously Canada in my eyes includes Quebec, a healthy Quebec, a Quebec that is as vibrant as we want to see the rest of Canada be-would be to get the economy moving in a way that brings everyone in.
Je reste tout à fait interloqué après avoir entendu les propos que vient de tenir mon collègue.
I am really quite taken aback by my friend who just spoke.
Si le gouvernement reste encore inactif dans ce dossier, il se publiera de moins en moins de livres à contenu canadien, puisque notre industrie aura été vendue aux Américains.
If the government still does nothing in this area, fewer and fewer books with Canadian content will be published, because our entire industry will have been sold out to the Americans.
Il triomphe, tout en camouflant à la population qu'il reste encore à venir au moins 42 milliards de dollars de coupures d'ici l'an 2001.
It is triumphant, carefully disguising the fact that we can expect at least $42 billion more in cuts between now and the year 2001.
Je suppose que les commerçants seront heureux d'apprendre que le gouvernement du premier ministre reste fidèle à son outrageuse habitude de dépenser.
I suppose Canadian merchants will be happy to know that this prime minister's government is keeping up its outrageous spending habits.
Par conséquent, est-ce qu'il reste à cet égard la moindre intégrité aux libéraux, compte tenu de ce qu'ils ont fait à l'enquête sur la Somalie?
Therefore on this point do the Liberals have any integrity left in view of what they did to the Somalia inquiry?
Il reste beaucoup à faire.»
There remains a great deal to be done''.
En reliant les Canadiens les uns aux autres, à leurs institutions, à leurs gouvernements et au reste du monde, nous comprendrons tous mieux qui nous sommes et nous pourrons donner aux Canadiens et aux Canadiennes les outils dont ils ont besoin pour réaliser pleinement leur potentiel.
By connecting Canadians to each other, to their institutions and governments and to the rest of the world, we will all better understand who we are and Canadians will have the tools they need to maximize their potential.
Avec Équipe Canada, nous avons amélioré nos résultats en matière de commerce et d'investissements, mais il reste beaucoup à faire pour assurer une place au Canada dans l'économie mondiale.
With team Canada we have improved our trade and investment performance but there is still much more that we must do to secure Canada's place in the global economy.
L'été dernier, le ministère du Patrimoine canadien a participé davantage en permettant à 200 étudiants de participer à des échanges semblables entre le Québec et le reste du pays.
This past summer the Department of Canadian Heritage was more heavily involved and over 200 students were able to take part in similar exchanges between Quebec and the rest of the country.
On se souviendra qu'en 1992, lorsque les Canadiens et les Québécois ont été consultés sur les accords de Charlottetown, les Québécois ont voté contre ces accords, puisque c'était nettement insuffisant, alors que le reste du Canada avait voté également contre puisqu'ils calculaient, eux, que c'était beaucoup trop donner au peuple québécois.
Members will recall that, when Canadians and Quebecers were asked to vote on the Charlottetown accord in 1992, Quebecers rejected the accord as clearly not enough, while the rest of Canada rejected it because, in their estimation, it was giving far too much to the people of Quebec.
Cela reste à débattre.
It is open for debate and discussion.
Ou si ce n'est pas plutôt, comme ils l'ont toujours dit, que le dossier va se régler au niveau du Québec, après avoir reçu des résolutions formelles de la part du reste du Canada?
Or does he mean, as they have always said, that the issue will be sorted out within Quebec, following formal resolutions from the rest of Canada?
À mon avis, ces propos sont encore vrais aujourd'hui: nous ne pouvons trouver la solution qu'à force d'optimisme, de collaboration, de partenariats, d'espoir en l'avenir et de confiance en nous, une solution qui fera que le Canada reste le meilleur pays au monde.
I believe that is true today, a solution that can only be found through optimism, co-operation, partnerships, hope in our future and belief in ourselves, a solution that will keep Canada the best country in the world.
Sur 12 000, il n'en reste plus que 2 100 aujourd'hui.
There are only 2,100 of them left out of the 12,000.
À mon avis, nous aimons tous le Québec et souhaitons qu'il reste dans la confédération.
I believe we all love and want Quebec in Canada.