Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

resserrement

Définition de resserrement

Nom commun

Action par laquelle une chose est resserrée ; état de ce qui est resserré.

Citations comportant resserrement

Exemples de traduction français anglais contenant resserrement

Il ne s'agit pas d'un resserrement de la politique monétaire. Il ne s'agit pas d'un resserrement de la politique monétaire.

We are not dealing with monetary tightening.

Finalement, le ministre propose le resserrement de certaines prestations, et tout particulièrement le resserrement des prestations d'invalidité. Finalement, le ministre propose le resserrement de certaines prestations, et tout particulièrement le resserrement des prestations d'invalidité.

Finally, the minister proposed stricter eligibility criteria, particularly in the case of disability benefits.

Je ne suis pas convaincu que le simple resserrement des peines réponde aux attentes des policiers. Je ne suis pas convaincu que le simple resserrement des peines réponde aux attentes des policiers.

I am not convinced that merely stiffening penalties is what the police want.

Étudions le problème, mais étudions-le dans un contexte plus large qui dépasse le simple resserrement des peines imposées. Étudions le problème, mais étudions-le dans un contexte plus large qui dépasse le simple resserrement des peines imposées.

Let us have a look at the problem, but in a broader context, beyond the matter of stricter penalties.

Quant à la motion no 19, elle prévoit l'abrogation de l'article de loi prévoyant un resserrement du montant des prestations versées, dans le cas de prestations combinées de retraite et d'invalidité. Quant à la motion no 19, elle prévoit l'abrogation de l'article de loi prévoyant un resserrement du montant des prestations versées, dans le cas de prestations combinées de retraite et d'invalidité.

As for Motion No. 19, it calls for the deletion of the clause that provides for stricter requirements on the payment of benefits in the case of combined retirement and disability benefits.

Troisièmement, la réduction des coûts par une politique administrative plus rigoureuse, et ce, par le resserrement de certaines prestations, en particulier les prestations d'invalidité.

Third, to reduce costs through a more rigorous administration of certain benefits, in particular disability benefits.

Le troisième point que vise le projet de loi C-2, c'est le resserrement de certaines prestations, notamment les prestations d'invalidité.

The third objective of Bill C-2 is to tighten up the requirements for certain benefits, including disability benefits.

Il faut aussi se rendre compte que lorsque le ministre a déposé ce projet de loi à la Chambre, le 25 septembre dernier, il avait deux autres points majeurs à traiter: l'augmentation de la capitalisation dont j'ai parlé, l'augmentation du taux de rendement du Régime et le resserrement de certaines prestations, en particulier les prestations d

We must understand also that when the minister iintroduced his bill in the House on September 25 last, he had two other major issues to deal with: the increase in capitalization that I mentioned, the increase in the rate of return in the plan, and tightening the requirements for certain benefits, especially disability benefits.

Mais avec la diminution des paiements de transfert aux province et le resserrement de l'assurance-emploi, les pauvres sont de plus en plus nombreux.

But with the reduction in transfer payments to the provinces and the tightening up of requirements for employment insurance, there is an increasing number of poor people.

Par exemple, Mme Bilocq, de la Corporation de développement économique de KRTB, a dit: «Le danger, c'est qu'après avoir connu une période de resserrement économique, le gouvernement se paie du bon temps pour faire plaisir à l'électorat.»

For example, Mrs. Bilocq, of the KRTB economic development corporation, said ``The danger, after a period of economic restraint, is that the government will start spending again to please the electorate''.

Une porte-parole de la Corporation de développement communautaire du KRTB disait: «Le danger, c'est qu'après avoir connu une période de resserrement économique, le gouvernement se paie du bon temps pour faire plaisir à l'électorat.»

A spokesperson for the KRTB community development corporation said: ``The danger after a period of economic restraint is that the government will start spending again to please the electorate''.

Les travailleuses et les travailleurs, les chômeuses et les chômeurs ont subi une réduction de leurs prestations d'assurance-emploi ou n'en reçoivent plus à cause du resserrement des critères d'admissibilité.

Workers and the unemployed had their employment insurance benefits cut or no longer received them because certain eligibility criteria were tightened.

Les 24 et 25 mars derniers, les représentants de 33 pays participant aux activités maritimes, de certaines commissions européennes, de l'Organisation maritime internationale et de l'Organisation internationale du Travail se sont réunis à Vancouver pour discuter du resserrement et du contrôle des normes en matière de sécurité, de main-d'oeuvr

On March 24 and 25 delegations from 33 marine nations, European commissions, the International Maritime Organization and the International Labour Organization all gathered in Vancouver to discuss the tightening and control of safety, labour and environmental standards of merchant vessels

Un resserrement des conditions et des critères serait le moyen de lutter contre quelques-uns des exemples donnés par l'auteur de la motion qui ont mené aux abus.

Tightening the requirements and the criteria would be the way to combat some of the suggestions put forward by the mover of the motion that have led to the abuses.

Ils ont adopté la notion canadienne de resserrement de la zone de responsabilité et de contrôle, ce qui fait que les criminels de guerre se rendent volontairement aux tribunaux.

They have undertaken the Canadian notion of shrinking the area of responsibility and control and the result has been that war criminals are voluntarily giving themselves up to tribunals.

Un enfant dont les besoins fondamentaux ne sont pas rencontrés, à cause de problèmes financiers des parents ou d'une détresse psychologique liée au resserrement des transferts fédéraux, aura une propension à se diriger vers la délinquance juvénile.

A child whose basic needs are not met because of financial problems experienced by the parents, or because of psychological distress also related to reduced federal transfers is more likely to become a juvenile delinquent.

Il y a aussi eu resserrement dans les critères d'admissibilité à l'assurance-emploi, anciennement l'assurance-chômage.

Now that the Minister of Finance has a bit of money to play around with, he wants to give it to the most well-off in salary increases.

On sait que le resserrement des critères fait en sorte que beaucoup de gens sont exclus, parce qu'ils ne correspondent plus aux critères d'admissibilité.

We know that many people are disqualified because of the tougher criteria.

Monsieur le Président, il y a plusieurs semaines, j'ai demandé au ministre de la Défense nationale si son ministère allait réduire ses effectifs militaires compte tenu du resserrement monétaire qui frappe les forces armées.

Mr. Speaker, several weeks ago I asked the Minister of National Defence whether his department was to be cutting back on the number of troops to deal with the cash crunch the military is facing.

Voir plus