Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

renfermer

Définition de renfermer

Verbe

Enfermer de nouveau. Enfermer étroitement. Comprendre, contenir. (Figuré) Restreindre, réduire dans de certaines bornes. (Équitation) …

Citations comportant renfermer

La tragédie doit renfermer la durée de son action dans un tour de soleil.

Aristote

Exemples de traduction français anglais contenant renfermer

Plutôt que de renfermer des dispositions monopolistiques prévoyant une exclusion ou une inclusion totale, pourquoi le projet de loi C-4 que le gouvernement a présenté à la Chambre hier ne donne-t-il pas aux céréaliers de l'Ouest une véritable liberté de choix sur la façon dont ils commercialisent leur blé et leur orge?

Rather than his monopolistic all or nothing exclusion and inclusion clauses, why does Bill C-4 introduced by the government in this House yesterday not provide western Canadian grain farmers with real freedom of choice in how they market their very own wheat and barley?

Le public et les experts n'auront pas la possibilité de le passer au peigne fin et de fournir des opinions éclairées relativement à toute lacune que pourrait renfermer le projet de loi C-10, qui inclut une foule de modifications à divers traités.

The public at large and experts will not have the opportunity to go through this with a fine toothed comb and add their professional opinion as to any potential flaws which might be in Bill C-10 with all of its amendments to the individual treaties.

Le budget qui sera présenté prochainement devrait renfermer des mesures visant à garantir à tous les Canadiens la possibilité de profiter de la nouvelle prospérité à l'aide d'un investissement renouvelé dans la santé, l'éducation et d'autres programmes sociaux essentiels.

The coming budget should introduce measures to ensure every Canadian the opportunity to share in a new prosperity through renewed investment in health care, education and other vital programs.

L'anomalie, qui couvre 463 847 hectares, est censée renfermer du nickel, du cuivre et du platine.

The anomaly area which covers 463,847 hectares is thought to contain nickel, copper and platinum group elements.

Il faut mettre en place une commission royale sur la pauvreté au Canada, sur le salaire de la femme au foyer, pas seulement un petit comité parlementaire qui va se promener dans des villes désignées par les députés ou un comité parlementaire qui va se renfermer dans la Chambre des communes à huis clos et faire des audiences un peu partout.

What is needed is a royal commission on poverty in Canada, on paying a salary to women who stay at home, not just a small parliamentary committee that will visit towns and cities designated by members, or a parliamentary committee that will do its work behind closed doors in the House of Commons and conduct hearings all over the place.

Ce projet de loi pourrait très bien renfermer des dispositions que le gouvernement du moment voudrait glisser en douce tout en faisant en sorte que l'opposition ait les mains liées par les délais inhérents.

This bill could potentially contain clauses the government of the day would like to slip through while at the same time keeping the opposition handcuffed by the inherent time constraints.

Le projet de loi du Canada a pour objectif clair et délibéré d'empêcher que des revues importées ne soient utilisées pour renfermer des annonces destinées au marché canadien.

The clear and intended effect of Canada's proposed legislation is to prevent imported magazines from being used to carry advertisements aimed at the Canadian market.

Par exemple, les réserves de la Nouvelle-Écosse pourraient renfermer disons 200 acres de boisés où les premières nations pourraient vouloir couper du bois, mais elles ne peuvent pas le faire.

For instance the first nations reserves in Nova Scotia may have a piece of woodland of a couple of hundred acres that they may want to cut timber on but they do not have the ability to that.

Je signale que le long de toutes les côtes canadiennes, il y a plusieurs aires susceptibles de renfermer d'énormes gisements de ressources naturelles, de combustibles fossiles ou de minerais qui pourraient un jour être exploités.

I might remind the House that there are a number of areas on all coasts of Canada which potentially hold huge natural resource deposits, both fossil fuel and mineral deposits that could some day potentially be mined.

Un code foncier doit renfermer des dispositions concernant la reddition de comptes et la transparence des décisions touchant aux terres et aux recettes connexes.

A land code must contain provisions to ensure accountability and transparency of decisions for lands and related revenues.

Voir plus