relativement
Définition de relativement
Adverbe
D’une manière relative. En ce qui concerne. — Note : Il est alors suivi de la préposition à.
Synonyme de relativement
4 synonymes de 'relativement'
assez , en comparaison de , en proportion de , proportionnellement .
Citations comportant relativement
Il faudrait arriver à n'avoir que des tentations relativement nobles. Et à ce moment-là, il est urgent d'y succomber. Même si c'est dangereux. Même si c'est impossible. Surtout si c'est impossible.
La meilleure philosophie, relativement au monde, est d'allier, à son égard, le sarcasme de la gaieté avec l'indulgence du mépris.
Un geste, un événement dans le petit monde colorié des hommes n'est jamais absurde que relativement : par rapport aux circonstances qui l'accompagnent.
Exemples de traduction français anglais contenant relativement
Je reviens à trois choses importantes relativement à notre vision de ce pays: honnêteté, compétence et leadership.
I come back to three things in respect of vision for the country, honesty, competence and leadership.
En août, lorsque la ministre de la Justice a rencontré les représentants de l'Association du Barreau, elle a expliqué relativement en détail ses priorités pour la session qui s'amorce.
In August when the justice minister was before the bar association she spent some time detailing her priorities for the coming session.
Je trouve aussi très intéressantes les observations de la députée de Thornhill relativement à la première question.
I also find very interesting the comments of the member for Thornhill on the first question.
Le Canada est une société qui vit relativement en toute sécurité, d'autant plus que le taux de criminalité a été en baisse constante au cours des quatre dernières années.
Canada is a comparatively safe society with a crime rate that has dropped steadily over the last four years.
Comment cette décision cadre-t-elle avec la position du gouvernement relativement aux armes à feu?
How does this sit in terms of its consistency with the government's position in terms of firearms.
Avant de passer à la période des questions et des observations, chers collègues, je vous prie d'être relativement brefs quand vous posez des questions ou donnez des réponses.
Before we get into questions and comments hon. members, I would ask that the questions and the responses be kept relatively brief.
Si nous arrivions à persuader ne serait-ce que la moitié de ces employeurs d'engager un travailleur de plus en moyenne, ce serait 360 000 emplois qui seraient créés en relativement peu de temps.
By convincing even half of these employers to hire one more worker on average, we would see 360,000 jobs created in a relatively short period of time.
Je n'ai encore rien vu de très concret ni de très profond dans les observations que le Parti réformiste a faites relativement aux solutions à apporter aux problèmes des Canadiens des provinces atlantiques.
I have yet to hear anything too insightful or thoughtful on the part of the Reform on how to address the problems of Atlantic Canadians.
(1) Rien dans ces lois ne devra préjudicier à aucun droit ou privilège conféré, lors de l'union, par la loi à aucune classe particulière de personnes dans la province, relativement aux écoles séparées ( denominational );
(1) Nothing in any such Law shall prejudicially affect any Right or Privilege with respect to Denominational Schools which any Class of Persons have by Law in the Province at the Union;
Rien dans ces lois ne devra préjudicier à aucun droit ou privilège conféré, lors de l'Union, par la loi ou par la coutume à aucune classe particulière de personnes dans la province, relativement aux écoles séparées.
Nothing in any such law shall prejudicially affect any right or privilege with respect to denominational schools which any class of persons have by law or a practice in the province at the union.
À première vue, la motion est relativement simple.
On the surface the motion is relatively straightforward.
Rien dans ces lois ne devrait préjudicier à aucun droit ou privilège conféré, lors de l'union, par la loi à aucune classe particulière de personnes dans la province, relativement aux écoles séparées (denominational).
Nothing in any such Law shall prejudicially affect any Right or Privilege with respect to Denominational Schools which any Class of Persons have by Law in the Province at the Union.
Nous aimerions aussi obtenir d'autres petites choses du ministre relativement à cet accord.
There are a few other little things we would like to have from the hon. minister concerning this agreement.
Les 20 premiers pays étant dans une situation relativement semblable, cet indicateur n'a pas été fait pour les pays riches, tout le monde le sait.
With the 20 top countries in a somewhat similar situation, the index was not made for wealthy countries, as we all know.
Je souscris pleinement à cet article de la loi manitobaine, que le chef de mon parti a cité hier et qui prévoit que rien dans ces lois ne devra préjudicier à aucun droit ou privilège conféré, lors de l'union, par la loi à aucune classe particulière de personnes dans la province, relativement aux écoles séparées.
I really like the clause which my leader quoted yesterday from the Manitoba Act which states ``Nothing in any such law shall prejudicially affect any right or privilege with respect to denominational schools which any class of persons have by law or practice in the province at the union''.
Il faudrait peut-être qu'ils se réveillent, les libéraux, et qu'éventuellement, je leur demande-parce que je déposerai un projet de loi privé relativement au blanchiment de l'argent-de collaborer avec moi.
The Liberals may need to wake up, and one day I will be asking them to co-operate with me-because I will be introducing a private member's bill on money laundering.
Je suis le porte-parole du Parti progressiste conservateur relativement aux affaires indiennes, au développement du nord et aux ressources naturelles.
I am the critic for the Progressive Conservative Party on Indian affairs and northern development and nature resources.
L'administration des prestations d'invalidité et les changements dont je viens de parler règlent les problèmes qui ont été mentionnés relativement à l'escalade rapide des coûts des prestations d'invalidité.
The administration of disability benefits and the changes I have just proposed address concerns that have been raised about the rapidly escalating costs of the disability benefits.
Il a également parlé du revenu de retraite relativement faible des femmes canadiennes et de leur taux de pauvreté beaucoup plus élevé au moment de la retraite.
He spoke as well about the relatively low retirement income of Canadian women and their much higher rate of poverty in retirement.
À mesure que change la démographie de notre pays, il est important pour nous d'accepter le fait que nous demandons à un plus petit groupe de Canadiens de porter un fardeau plus lourd que jamais auparavant relativement à nos politiques en matière de pensions.
As the demographics of the country change it is important for us to accept that we are asking a smaller group of Canadians to carry a heavier burden than ever before with respect to retirement policies.
Lorsque j'étais relativement jeune, le gouvernement Trudeau avait nommé le député créditiste du comté de Richmond-Arthabaska, mon ami, Lionel Beaudoin, à la Commission canadienne du blé.
When I was relatively young, the Trudeau government appointed the Créditiste member for the riding of Richmond-Arthabaska, my friend Lionel beaudoin, to the Canadian Wheat Board.
Par abnégation de façade, j'entends que ce gouvernement gardera somme toute un contrôle relativement important sur la Commission canadienne du blé.
I say sham because the government will retain fairly significant control over the Canadian Wheat Board.
Monsieur le Président, il a été impossible d'en arriver à un accord en vertu des dispositions du paragraphe 78(1) ou 78(2) du Règlement relativement aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-2, Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du Canada, l
Mr. Speaker, we have been unable to reach an agreement pursuant to Standing Order 78(1) or 78(2) with respect to proceedings at the second reading stage of Bill C-2, an act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act and to make consequential amendments to other acts.
Monsieur le Président, la question de privilège que je soulève fait suite à la motion que le gouvernement se propose de présenter relativement à l'attribution de temps pour le débat sur le projet de loi C-2.
Mr. Speaker, my question of privilege arises out of the motion that the government intends to move with respect to time allocation on Bill C-2.
Monsieur le Président, j'ai des renseignements nouveaux et pertinents relativement à cette question.
Mr. Speaker, I have new and relevant information on this issue.
Non seulement cette question n'a-t-elle pas été débattue, mais le comité entreprendra la semaine prochaine une tournée d'un bout à l'autre du pays afin d'entendre le point de vue des Canadiens relativement à un dossier tout à fait différent.
Not only has this not been discussed, but the House of Commons finance committee strikes out next week to go on a tour across the country to hear from Canadians on completely different issues.
Le greffier et le président du comité ont dit très clairement lors des discussions que nous avons eues, qu'au cours des neuf jours qui suivront notre retour et jusqu'à la mi-novembre, nous allons entendre des témoins relativement à une question complètement différente, dans le cadre des audiences prébudgétaires.
The clerk and chairman of the committee made it very clear in the discussions we had that in the nine days after that when we will be sitting up until the middle of November we will be hearing witnesses on a completely different issue, the pre-budget hearings.
Des députés m'ont demandé de rendre une décision relativement à la question de privilège.
Members have asked me to rule on a specific question of privilege.
À ce stade-ci, à moins de recevoir d'autres directives de la Chambre et compte tenu que, depuis 1968, les présidents de la Chambre ont toujours refusé d'intervenir relativement à la qualité des débats sur l'une ou l'autre question, je dois m'en remettre au Règlement.
At this point, unless I have more direction from the entire House and in view of the fact that Speakers have consistently ruled since 1968 that they would not intervene in the quality of whatever discussions took place on either matter, I am left to decide this on what is in the standing orders.
Que relativement au projet de loi C-2, Loi constituant l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada et modifiant le Régime de pensions du Canada, la Loi sur la sécurité de la vieillesse et d'autres lois en conséquence, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture; et qu
That, in relation to Bill C-2, An Act to establish the Canada Pension Plan Investment Board and to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act and to make consequential amendments to other Acts, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration of the second reading stage of the Bill; and that, fifteen minutes before the expiry of the time provided