regret
Définition de regret
Nom commun
Chagrin que cause la perte, la mort d’une personne. Déplaisir d’avoir perdu un bien qu’on possédait, ou de n’avoir pu obtenir celui qu’on désirait. Toute sorte de déplaisir, léger ou considérable. Repentir, déplaisir d’avoir fait ou de n’avoir pas fait quelque chose, d'un oubli, d'une erreur ou d'une décision. (Au pluriel) Lamentations, plaintes, doléances.
Synonyme de regret
17 synonymes de 'regret'
remords , repentir , résipiscence , chagrin , peine , mélancolie , contrition , amertume , pénitence , plainte , nostalgie , désespoir , componction , repentance , mal du pays , lamentation , jérémiade .
Citations comportant regret
Aussi longtemps qu'il existe un endroit où il y a de l'air, du soleil et de l'herbe, on doit avoir regret de ne point y être. (surtout quand on est jeune.)
Bonne est l'action qui n'amène aucun regret et dont le fruit est accueilli avec joie et sérénité.
Ceux qui connaissent les hommes savent que le regret de n'avoir pas fait une mauvaise action profitable est bien plus commun que le remords.
Je n'ai vraiment qu'un seul regret de ne pas être universel a l'école des demoiselles.
L'espoir d'un prochain héritage suffit pour adoucir, dans le coeur du légataire, le sentiment du regret que devrait y laisser la perte du défunt.
L'immoralité de l'âme a été inventée par la peur de mourir ou par le regret des morts.
L'instant n'a de place qu'étroite entre l'espoir et le regret et c'est la place de la vie.
Le regret de n'avoir pas fait une mauvaise action profitable est bien plus commun que le remords.
Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.
Le souvenir d'une certaine image n'est que le regret d'un certain instant.
Le souvenir, ce n'est qu'un regret apaisé.
Mainte fleur épanche à regret son parfum doux comme un secret dans les solitudes profondes.
Qui veut voir parfaitement clair avant de se déterminer ne se détermine jamais. Qui n'accepte pas le regret n'accepte pas la vie.
Exemples de traduction français anglais contenant regret
Notre seul regret au moment de prendre la place qui nous revient à cette Chambre est de savoir que Stanley Knowles n'est plus là pour veiller sur nous du siège qu'il occupait au centre de la Chambre.
Our only regret today as we take up our rightful places in this Chamber is that Stanley Knowles is not looking over at us from his place at the centre of the table in this Chamber.
Monsieur le Président, au nom de mes collègues et du caucus du NPD, je désire exprimer mon regret qu'un siège devienne vacant de cette façon.
Mr. Speaker, on behalf of my colleagues in the NDP caucus, I share in the regret that we all feel about this vacancy being created in this way.
Monsieur le Président, c'est avec regret que j'ai appris aujourd'hui que le premier ministre du Nouveau-Brunswick, Frank McKenna, avait décidé de quitter la politique.
Mr. Speaker, it is with regret that I learned today that Premier Frank McKenna of New Brunswick has decided to quite politics.
Ceci dit, j'avoue que c'est à regret que j'aborde la question devant nous.
With those words I must say that it is with some regret that I rise to speak on the issue which is before the House.
Je suis au regret de dire que le Canada, ce beau pays, est bien mal en point.
I regret to say that Canada, this marvellous country, is in very bad shape.
J'ai le regret de dire que c'est la pure vérité.
I hate to say it but it is true.
Monsieur le Président, c'est avec une grande tristesse et un profond regret que j'adresse aujourd'hui mes sincères condoléances aux familles Holtam et McKelvey ainsi qu'à leurs amis.
Mr. Speaker, it is with great sadness and heartfelt regret that I rise today to offer sincere condolences to the Holtam and McKelvey families and their friends.
C'est avec regret que je dois dire que le gouvernement ne les a pas écoutées.
I regret to say that the government did not listen.
Si les libéraux pensent qu'adopter une politique publique réfléchie consiste à s'en prendre aux plus faibles et s'il mesure ses succès à la capacité de supprimer la viabilité des collectivités rurales situées le long de la côte de la Colombie-Britannique, j'ai le regret de dire aujourd'hui que le gouvernement libéral a réussi.
If the Liberals think that responsible public policies means taking shots at the little guy and if success is choking off the viability of rural communities along the coast of British Columbia, I am sorry to report today that the Liberal government would have succeeded.
C'est avec regret que je rappelle à la Chambre les curieux exemples de leadership qui suivent.
I take no pleasure in drawing to the attention of the House the following curious examples of political leadership.
Mon collègue de Cariboo-Chilcotin a déclaré plus tôt qu'on semblait accepter la combinaison alcool-volant à l'heure actuelle, et je dis avec regret qu'il a probablement raison.
My colleague from Cariboo-Chilcotin earlier said that there seems to be an acceptance of drinking and driving these days and sad to say that is probably quite true.
Cependant, j'ai le regret de dire qu'elle est aussi mauvaise qu'elle l'était il y a un mois.
However, I am sorry to say that it is as bad today as it was a month ago.
Il est le bienvenu et il me ferait extrêmement plaisir de lui faire découvrir ce qu'est la situation du Québec, parce que c'est à regret que je constate qu'il n'en a qu'une compréhension caricaturale.
It would be my great pleasure to show him the situation in Quebec, because I regret to say that his understanding is based on stereotypes.
Monsieur le Président, nous souhaitons la bienvenue au premier ministre qui est de retour au pays, mais j'ai le regret de l'informer qu'en son absence le taux de chômage sous son gouvernement a grimpé de nouveau à 9,1 p. 100.
Mr. Speaker, we welcome the Prime Minister back to Canada, but I am sorry to inform him that in his absence the unemployment rate under his government went up once again to 9.1%.
Monsieur le Président, c'est avec regret que nous avons appris le décès de Bob Thompson.
Mr. Speaker, it is with regret that we learned of the passing of Bob Thompson.
Je suis au regret de dire à la députée que son temps de parole a expiré.
With regret, I must inform the hon. member that her time has expired.
C'est vraiment à regret que je signale à la Chambre qu'on a annulé ce débat.
It is with profound regret that I advise the House that those proceedings have been cancelled.
Même si en tant que parti nous avons demandé que le service postal reprenne, cela semble être la seule méthode qui reste pour y parvenir et nous appuyons à regret ce mécanisme.
Although we as a party asked to get the mail moving again, this seemed to be the only method left to get the mail moving and we reluctantly support this sort of thing.
J'ai le regret de dire que, dans l'histoire des commissions portuaires canadiennes, il y a trop d'exemples de commissaires qui se sont sentis menacés ou qui sont tombés sous l'influence de politiciens locaux.
I regret to say that in the history of harbour commissions across the country there have been too many instances where harbour commissioners have felt vulnerable or have come under the influence of area politicians.
Je pourrais continuer longtemps à parler de ce regret que j'ai.
I could go on at some length about how I find this regrettable.
C'est donc à regret que nous disons aurevoir aujourd'hui à Antonio Yanakis, un homme qui s'est dévoué auprès de ses commettants, qui les a représentés en cette Chambre, un homme que ses collègues ont apprécié tout au long de sa carrière en cette Chambre.
It is therefore with sadness that we say farewell today to Antonio Yanakis, a man devoted to his constituents, who represented them in this House, a man valued by his colleagues throughout his career in this House.
Presque tous sont disparus avec le regret que leur contribution à la lutte contre le fascisme n'a jamais été reconnue ou appréciée officiellement par le gouvernement du Canada et les autres ordres de gouvernement.
Almost all of them have passed away regretful that their contribution to the fight against fascism was never acknowledged, recognized or appreciated in a formal way by the Government of Canada and by other levels of government.
C'est avec un certain regret que j'interviens aujourd'hui à la Chambre, parce que le gouvernement du Canada a accepté d'envoyer nos troupes dans une zone de conflit.
It is with a sense of regret that I rise before this House today because today the Government of Canada has agreed to send troops into harm's way.
Une chose qui est ressortie des débats, c'est que si une action, même militaire, devient inévitable, la majorité estime que, oui, à regret et malheureusement, le Canada devrait participer.
One thing which has emerged from the discussions is that if and when the time does come for action, even military action, with respect to the question of whether Canada should participate, reluctantly and unfortunately, more often than not, the answer was yes.
J'ai dit au ministre, à d'autres membres du comité et à mes propres électeurs qui n'aiment pas cette mesure que, en fait, si on supprimait cette disposition, j'envisagerais à regret de me prononcer en faveur de cette mesure.
I have said to the minister, to other members of the committee and to my own constituents who do not like this legislation that, in fact, if this particular clause were removed from the legislation I would reluctantly consider looking at the whole legislation in favour.
J'ai le regret de dire qu'il y a un vacarme général à la Chambre qui m'empêche de suivre le débat actuel.
I am sorry to say that there is a general din in the House and I am having difficulty hearing the debate at this time.
C'est aussi avec un certain regret que je fais remarquer que nous sommes de nouveau replongés dans un débat qui aurait pu être évité.
It is also with some regret that I make reference to the fact that we are here again in this situation, mired down in a debate that could have been avoided.
C'est avec regret que nous avons appris le décès, hier, de Mme Gabrielle Léger, femme de l'ancien Gouverneur général, Son Excellence l'honorable Jules Léger.
We were saddened to learn that Gabrielle Léger, the wife of the former governor general, His Excellency the Hon. Jules Léger.
C'est à regret que nous appuyons ce projet de loi et nous le faisons simplement parce que, autrement, la période de prêt en cours prendrait fin le 31 mars 1998 et que les petites et moyennes entreprises n'auraient alors plus accès à des capitaux en vertu de la LPPE, la Loi sur les prêts aux petites entreprises.
It is with regret that we support this legislation only because without it as of March 31, 1998 the current lending period would cease and SMEs, small and medium enterprises, would not have access to capital under the SBLA, the Small Business Loans Act.
J'ai pris récemment la parole dans une école secondaire de ma circonscription, et je dois dire à regret que certains jeunes n'étaient pas au courant.
I just spoke in a high school in my riding and unfortunately some of the young people there did not know it.