rayonnement
Définition de rayonnement
Nom commun
Action de rayonner ; résultat de cette action. (Figuré) Le fait de paraître radieux, en parlant des personnes. (Figuré) Expansion en parlant d’une doctrine, d’une civilisation, etc.
Synonyme de rayonnement
17 synonymes de 'rayonnement'
éclat , gloire , lustre , splendeur , transmission , réverbération , rayon , radiation , propagation , prestige , lumière , irradiation , influence , illustration , fluide , joie , nitescence .
Citations comportant rayonnement
Exemples de traduction français anglais contenant rayonnement
Le Mouvement Desjardins a un rayonnement à l'étranger, notamment en Afrique, dans les pays en voie de développement, ce qui a permis, par la formule coopérative, comme au Québec d'ailleurs, à certains peuples de se prendre en main davantage. Le Mouvement Desjardins a un rayonnement à l'étranger, notamment en Afrique, dans les pays en voie de développement, ce qui a permis, par la formule coopérative, comme au Québec d'ailleurs, à certains peuples de se prendre en main davantage.
The Mouvement Desjardins has an international presence, particularly in developing countries in Africa, where, as in Quebec, the co-operative approach has helped give people more control over their destinies.
Quel était donc l'objet de cette entente à la base de la création de ce parc marin situé dans un secteur touristique mondialement reconnu et dont la création favorisera le rayonnement de l'industrie touristique déjà solide et durable? Quel était donc l'objet de cette entente à la base de la création de ce parc marin situé dans un secteur touristique mondialement reconnu et dont la création favorisera le rayonnement de l'industrie touristique déjà solide et durable?
What therefore was the purpose of the agreement that led to the establishment of this marine park, which is located in an internationally recognized tourist sector and which will boost an already strong and lasting tourist industry?
J'aimerais lui demander quelle importance et quel rayonnement a pour elle cette institution. J'aimerais lui demander quelle importance et quel rayonnement a pour elle cette institution.
I would like to ask her about the importance and the scope of this institution in her opinion.
Ce projet de loi permettra également de favoriser le rayonnement et la consolidation de l'industrie touristique locale, des dépenses d'infrastructures et la création d'emplois permanents dans le parc. Ce projet de loi permettra également de favoriser le rayonnement et la consolidation de l'industrie touristique locale, des dépenses d'infrastructures et la création d'emplois permanents dans le parc.
The bill will also help promote local tourism, attract infrastructure spending and result in the creation of permanent jobs in the park.
Si l'exposition sur l'holocauste a lieu, la ministre s'engagera-t-elle aujourd'hui à tenir celle-ci au Musée canadien des civilisations, là où elle aura le rayonnement qu'elle mérite? Si l'exposition sur l'holocauste a lieu, la ministre s'engagera-t-elle aujourd'hui à tenir celle-ci au Musée canadien des civilisations, là où elle aura le rayonnement qu'elle mérite?
Will she commit today, if the Holocaust display is to go ahead, that it will be put at the Canadian Museum of Civilization so that it gets the exposure it deserves?
Il convient de mentionner aussi que ces 20 p. 100 représentent un pourcentage de diversification internationale assez important et qu'on peut aussi accroître le rayonnement international en investissant dans des sociétés canadiennes qui ont des activités internationales.
It should also be said that this 20% is a significant amount of international diversification and additional international exposure can also be gained by investing in Canadian companies with international operations.
Cette différence de 265 degrés s'explique par le rayonnement solaire, source de chaleur de la planète, et les gaz à effet de serre dans l'atmosphère terrestre.
The difference is explained by the impact of the sun's radiation as a source of global warmth and the effect of greenhouse gases in the earth's atmosphere.
Les gaz à effet de serre comme le gaz carbonique et la vapeur d'eau qui sont naturellement présents dans l'atmosphère ont les propriétés suivantes: ils laissent passer les rayonnements de courte longueur d'onde comme la lumière solaire, mais non les grandes longueurs d'onde comme le rayonnement infrarouge émis par la terre.
Greenhouse gases such as carbon dioxide and water vapour which occur naturally in our atmosphere have the following properties: they are transparent to short wavelength radiations such as sunlight, but they are opaque to longer wavelength radiations such as the infrared radiation emitted by the earth.
Contrairement à ce qui est affirmé tout au long de cette émission, nous ne croyons pas que le Québec veuille être une enclave francophone en Amérique du Nord, pour la simple raison que depuis des décennies, le Québec tente, par tous les moyens possibles, d'assurer un rayonnement de la culture et de langue françaises.
Contrary to what was said throughout that report, we do not believe that Quebec wishes to be a francophone enclave within North America, for the simple reason that it has, for decades, been working in every possible way to promote the French language and culture.
Il est bien évident qu'en restant dans le Canada, le Québec est d'autant plus à même de contribuer au rayonnement de la francophonie dans toutes les régions du pays.
It is obvious that, by staying in Canada, Quebec is in that much better a position to promote the French fact in all regions of the country.
La meilleure preuve que le Canada n'a jamais été étouffant pour le Québec, c'est que sa langue et sa culture ont pu s'y épanouir, sans compter que le Canada participe au rayonnement international de la culture québécoise parce qu'elle nous représente en tant que Canadiens.
The best proof that Canada has never held Quebec back is that its language and culture have flourished, to say nothing of Canada's promotion of the Quebec culture internationally, so that it is now associated with Canadians.
C'est très attristant de voir un député, qui est le porte-parole officiel de son parti en matière de finances, qui a un certain rayonnement au Québec, ou qui prétend en avoir un, qui appelle à la bataille en rangs serrés, qui appelle le Québec à se battre contre une telle mesure qu'il déteste et qu'il trouve toute son énergie à détester le p
It is very sad to see an MP, his party's official critic for Finance, and a man who has a certain influence in Quebec, or claims to, calling for people to join forces to do battle, calling for Quebec to fight this measure, which he detests, and stating that he will focus all of his energies on hating it.
J'apporte mon appui à ce projet de loi, car il va permettre au Canada dans son ensemble de mettre en oeuvre la prévention de la pollution, ce qui est bénéfique pour l'environnement, ainsi que pour le rayonnement international du Canada et pour le commerce international.
I support this bill, because it will help all of Canada to implement a pollution prevention plan that will be good for our environment, as well as for our international endeavours and our international trade.
Pour toutes ces raisons, et en particulier pour l'excellence de son travail, Madeleine Gagnon est la personne désignée pour remplir tous les objectifs d'ordre culturel visant le rayonnement favorable de la bibliothèque municipale d'Amqui.
For all of these reasons, her excellent literary reputation in particular, Madeleine Gagnon is the ideal person to ensure that the Amqui municipal library develops to its full cultural potential.
La culture canadienne est florissante et elle pourrait l'être beaucoup plus et connaître un rayonnement bien plus éclatant si, au lieu d'utiliser les fonds publics pour la promouvoir, nous permettions aux entreprises d'en faire elles-mêmes la promotion.
No. Canadian culture is thriving and Canadian culture can do a lot more and be expanded in a far greater fashion if instead of using government money to promote it we enable individual companies to self-promote.
Les familles voyageaient avec ceux qui transportaient le minerai et on a ainsi exposé toute une génération aux dangers du rayonnement provenant de l'uranium que ces gens transportaient sur leur dos, dans des sacs de toile.
The families travelled with the ore carriers exposing an entire generation to the uranium radiation dangers carried on their backs in burlap sacks.