Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rattraper

Définition de rattraper

Verbe

Reprendre ; ressaisir. (Figuré) (Familier) Rejoindre quelqu’un à qui on a laissé prendre les devants. Regagner ce qu’on avait perdu. (Absolument) et (Figuré) Attraper de nouveau, attraper une seconde fois. (Familier) Piéger, tromper de nouveau. (Par extension) Faire prendre des risques.

Citations comportant rattraper

Chaque fois que je vois le nombre 1, j'ai envie de l'aider à s'échapper... Il a constamment à ses trousses, derrière, le zéro qui veut le rattraper et devant, toute la mafia des grands nombres qui le guettent.

Romain GARY

On essaie en vain de rattraper sa vie. Le passé, présence hallucinante qui fut quand on veut la rejoindre.

François HERTEL

Exemples de traduction français anglais contenant rattraper

Même à l'Ouest, la réalité commence à rattraper l'élite politique.

Even in the west, the political elite is starting to come face to face with reality.

Idéalement, il faudrait leur donner un peu plus pour rattraper le temps perdu.

Ideally, women should get a little more to make up for what they lost.

Monsieur le Président, c'est un peu une journée où l'on se précipite pour rattraper le temps perdu.

Mr. Speaker, it is kind of a rush, catch-up type of day.

En ce qui concerne les répercussions du réchauffement atmosphérique, je précise d'entrée de jeu que je n'ai pas une formation scientifique, mais je soutiens une opinion assez simpliste, à savoir que les pratiques de développement non durable vont nous rattraper dans un grand nombre de domaines importants.

In terms of the consequences of atmospheric change, I hold the opinion, and I will preface this by admitting freely that I have absolutely no scientific background, but I hold a rather simplistic view that non-sustainable practices are going to catch up with us in a number of significant areas.

Le Canada devra rattraper le terrain perdu et devenir irréprochable dans la prévention contre le sida, non seulement pour des raisons économiques, mais avant tout pour des raisons humanitaires.

Canada must regain lost ground and develop an AIDS prevention strategy that is beyond reproach, not only for economic reasons but also, and above all, for humanitarian ones.

Le gouvernement peut essayer de rattraper la situation en permettant le débat de deux jours.

The government can try to make the best of it by allowing two days of debate.

Ce que le CRTC a dit, c'est que les citoyens étaient censés se rattraper par la diminution des tarifs interurbains.

What we have been told by the CRTC is that consumers are to be compensated for such increases through lower long distance rates.

Je crains que les députés du gouvernement fédéral et peut-être même tous les députés n'essaient de rattraper le temps perdu.

I think members of the federal government, and perhaps all of us, are playing catch up.

J'aimerais demander à la secrétaire parlementaire du ministre si elle pourrait nous expliquer de quelle façon, selon elle, la composition de ce nouveau conseil va permettre de rattraper le retard accumulé.

I would like to ask if the parliamentary secretary to the minister could speak a little about how she might see the composition of this new board speeding the backlog of cases currently pending.

Si les cotisants se voient dans l'incapacité de verser le montant total permis au cours d'une année, ils pourront reporter leur droit de cotisation afin de se rattraper les années suivantes.

If contributors are unable to save the full amount in any particular year they will be able to carry the unpaid amounts forward, allowing them to catch up in later years.

Il a ajouté que ce budget est un excellent départ si le Canada veut rattraper son retard sur ses concurrents internationaux dans le domaine de la recherche.

This budget provides an excellent start if Canada is to close the research gap with its international competitors''.

Il y a plus de deux décennies que le Code canadien du travail n'a pas été modifié, et il est temps d'aller de l'avant et de rattraper ce retard.

We have not seen amendments to the Canada Labour Code in more than two decades and it is now time to move on and get up to speed.

La réponse que j'ai eue était nettement insuffisante et c'est pourquoi, ce soir, je donne l'occasion au gouvernement de se rattraper et, cette fois-ci, d'expliquer clairement sa position.

The answer I was given was definitely insufficient, and that is why, this evening, I am giving the government the opportunity to make up for it by clearly stating its position.

Il faut que la formule s'applique à d'autres projets d'exploitation des ressources si nous voulons un jour rattraper les autres provinces, surtout celles du Canada central.

We need that arrangement extended to other resource developments if we are ever to catch up to the various provinces, especially those in central Canada.

La première, qui est de 1,2 p. 100, doit permettre de rattraper les niveaux salariaux de la fonction publique, et la deuxième représente une augmentation conjoncturelle de quelque 2 p. 100.

One deals with a catch-up with public service salary rates of 1.2% and the other is an economic increase of some 2%.

Les libéraux feront passer les juges des tribunaux de la famille de 12 à 36 pour rattraper cet arriéré.

They are going to increase the number of judges in the family court from 12 to 36 to take care of the backlog.

Nous avons établi un partenariat entre le Conseil de recherches médicales et le Fonds de découvertes médicales canadiennes afin de rattraper le retard au chapitre de la recherche des sciences de la vie, grâce à des investissements qui permettront d'exploiter les recherches des universités et des hôpitaux.

We established a partnership between the Medical Research Council and the Canadian Medical Discoveries Fund to help bridge the innovation gap for life sciences research through investments which will commercially exploit research in universities and hospitals.

J'aurais peut-être aussi bien fait d'aller me coucher et rattraper le sommeil perdu.

Maybe I would have done myself more good had I gone to bed and caught up on my sleep, but I just could not do that.

Je crois que le nouveau conseil pourra étudier les cas plus rapidement, qu'il pourra rattraper le retard accumulé et que les travailleurs auront accès à la justice qu'ils méritent.

With this newly constituted board I believe that case work will be dealt with more quickly, the backlog will be fixed up and these workers will have access to the justice they deserve.

Le président unique neutre sera en mesure d'entendre certains cas pour essayer de rattraper l'arriéré.

The single neutral chair will be able to hear certain cases to try to fix the backlog.

Certains auraient pu l'interpréter de façon à laisser croire que les juges ne faisaient que rattraper le retard accumulé depuis le gel des salaires dans toute la fonction publique fédérale.

It might have been interpreted by some to suggest that what the judges were doing was simply catching up from where they were before the salary freezes were imposed across the federal public service.

Il ne s'agissait pas de rattraper le salaire perdu à cause du gel imposé.

It was not catch up for the salary lost through the freeze period.

Le gouvernement fédéral a déjà reconnu l'importance de rattraper le temps perdu en ce qui concerne la construction domiciliaire dans le Nunavik au nord du Québec.

The federal government has already acknowledged the importance of making up for lost time as far as home construction in Nunavik, Northern Quebec is concerned.

Ils se contentent de les rattraper un par un lorsqu'ils sont entraînés dans le précipice pour essayer d'adoucir l'impact de la chute au lieu de mettre en place un programme afin d'empêcher dès le départ qu'ils soient entraînés.

It just catches them one by one trying to soften the impact, as they fall off the cliff and crash, rather than setting up a program that prevents them from crashing in the first place.

Ce n'est pas en touchant des paiements de péréquation qu'une province va rattraper ou égaler les autres provinces.

There is not much of a chance for a province receiving equalization payments to catch up, to become equal with the other provinces.

Comment pouvons-nous espérer rattraper notre retard si chaque dollar que nous gagnons est soustrait du montant des paiements de péréquation qui nous sont dus?

How can we ever be expected to catch up if every new dollar we earn is subtracted from equalization entitlements?

En tant que premier ministre de la plus importante province du Canada, il devrait dire qu'il faut permettre à Terre-Neuve de se développer et de rattraper son retard.

He should be saying as the premier of the largest province in Canada that we should be allowing the province to develop and we should be allowing the province to catch up.

Monsieur le Président, ça va bien, selon le ministre des Finances; ça va tellement bien qu'il manque toujours 700 000 emplois pour rattraper le niveau d'emplois d'avant la dernière récession.

Mr. Speaker, if we are to believe the Minister of Finance, things are going so well that we are only 700,000 jobs short of the number of jobs before the last recession.

Il faut se rendre compte que cette mesure nous permet de rattraper le temps perdu et j'en félicite le gouvernement.

We need to recognize that this is really a catch-up system, and for that I want to commend the government.

Madame la Présidente, nous nous engageons aujourd'hui dans un processus législatif qui nous permettra de rattraper les progrès technologiques.

Madam Speaker, today we begin the process of crafting legislation to catch up with technology.

Voir plus