rationnelle
Définition de rationnelle
Forme d’adjectif
Féminin singulier de rationnel.
Synonyme de rationnelle
0 synonymes de 'rationnelle'
Antonyme de rationnelle
11 antonymes de 'rationnelle'
absurde , émotionnelle , anarchique , antilogique , antirationnel , contingent , déraisonnable , empirique , irrationnel , irrationnelle , mystique ,
Citations comportant rationnelle
Trois ordres de vérités nous guident : les vérités effectives, les vérités mystiques, les vérités rationnelles. Trois ordres de vérités nous guident : les vérités effectives, les vérités mystiques, les vérités rationnelles.
Exemples de traduction français anglais contenant rationnelle
Non pas une baisse généralisée, tout à fait niaise des impôts qui n'apporte absolument rien au niveau de la relance de la consommation et de là la relance de l'emploi, mais des réductions ciblées résultant d'une analyse rationnelle de la fiscalité. Non pas une baisse généralisée, tout à fait niaise des impôts qui n'apporte absolument rien au niveau de la relance de la consommation et de là la relance de l'emploi, mais des réductions ciblées résultant d'une analyse rationnelle de la fiscalité.
Not the kind of generalized, useless tax reduction which does nothing to stimulate consumer buying and job creation, but targeted reductions based on a logical analysis of the tax system.
Je vais essayer de démontrer pourquoi certains de ces ports ne sont probablement pas financièrement viables et pourquoi nous avons besoin de transports plus rentables ou d'une gestion plus rationnelle de ces ports. Je vais essayer de démontrer pourquoi certains de ces ports ne sont probablement pas financièrement viables et pourquoi nous avons besoin de transports plus rentables ou d'une gestion plus rationnelle de ces ports.
I will try to point out why some of these ports are probably not profitable and why we need more cost effective transportation or handling of these ports.
J'espère, plus tard au cours de cette session, pouvoir déposer des propositions d'amendements à la Loi sur les parcs nationaux pour établir le cadre législatif qui nous permettra de poursuivre nos efforts de protection de façon encore plus efficace, rationnelle et méthodique. J'espère, plus tard au cours de cette session, pouvoir déposer des propositions d'amendements à la Loi sur les parcs nationaux pour établir le cadre législatif qui nous permettra de poursuivre nos efforts de protection de façon encore plus efficace, rationnelle et méthodique.
Later in this session I hope to be able to table amendments to the National Parks Act which will provide a legislative framework to achieve these accomplishments even more efficiently and with a streamlined process that will allow us to provide protection in an orderly fashion.
Je voudrais que tous les députés puissent faire part de leurs préoccupations et discuter de façon rationnelle pour voir à quelles solutions nous pouvons parvenir. Je voudrais que tous les députés puissent faire part de leurs préoccupations et discuter de façon rationnelle pour voir à quelles solutions nous pouvons parvenir.
I would like all members of the House to put their concerns on the floor and discuss them rationally to see what solutions we can come to.
Nous tentons d'aborder de façon rationnelle une question scientifique et on nous répond par des méchancetés. Nous tentons d'aborder de façon rationnelle une question scientifique et on nous répond par des méchancetés.
We try to discuss something rationally on a scientific basis and we get smart mouthed.
Le gouvernement a le devoir vis-à-vis des Canadiens de chercher à faire des économies et à modifier le RPC de façon plus rationnelle pour garantir aux Canadiens une sécurité durable et valoriser leurs investissements.
Government has a duty to Canadians to look at saving and changing the CPP in more rational and secure ways to deliver better value for Canadians.
Si on analyse d'une façon plus rationnelle une crise semblable, il faut la diviser en trois phases.
If we take a more rational look at such a crisis, we can divide it into three phases.
Au lieu d'aborder la situation de façon rationnelle face à ce problème, la Commission canadienne du blé a eu plutôt pour réflexe de déposer une plainte contre le CN Rail devant l'Office des transports du Canada, une lutte de force qui ne fait qu'ajouter aux coûts des contribuables et des producteurs alors qu'on aurait pu chercher à résoudre
Instead of dealing with the situation rationally, the Canadian Wheat Board's knee-jerk reaction to the problem was to file a complaint against CN rail before the CTA, which is only costing taxpayers and producers more money, in a battle of egos instead of sitting down rationally in committee and solving the problem.
Eaucan est un organisme à but non lucratif installé à Ottawa qui, comme plusieurs autres partenaires, a prouvé son engagement en organisant les activités de la Journée mondiale de l'eau et en sensibilisant le public à l'utilisation rationnelle de nos précieuses ressources en eau.
WaterCan is an Ottawa based non-profit organization which, along with several partners, has demonstrated its commitment by organizing world water day activities and by raising public awareness on the wise use of our precious water resources.
Nous avons fait une analyse rationnelle de la situation et nous nous sommes fondés sur un principe qui nous permet d'établir une distinction des faits.
Here we are proceeding on a rational analysis, a basis of principle which will remain a distinction justified by the facts.
Nous aimerions voir une plus grande importance accordée aux politiques sociales pour que ces programmes rapportent à ceux qui ont vraiment besoin d'aide, et ce de façon rationnelle et compatissante.
We support a greater focusing of social policy benefits in hopes of targeting benefits to those who really need the help, doing so in a rational and compassionate manner.
Tout indique que des carences subies au cours de la petite enfance peuvent nuire au développement du cerveau et compromettre définitivement le développement de la pensée rationnelle et de la parole.
Evidence suggests that deprivation during early childhood can impair brain development and permanently hinder the development of cognition and speech.
Nous avions eu une discussion très rationnelle avec les provinces.
We had a very rational discussion before with the provinces.
Le député qui vient de prendre la parole, comme d'autres, a parlé d'une manière très rationnelle et d'un ton très posé, mais il a fait des affirmations totalement fausses qu'il nous faut absolument contester à la Chambre.
The member who has just spoken, as others, talked in a very rational, calm tone, saying things that are totally false and we cannot leave those things unchallenged in this House.
Il n'y a aucune raison cohérente et rationnelle qui puisse justifier un mécanisme additionnel de bourses au Canada.
There is no logical and rational reason to create yet another scholarship system in Canada.
Dans le cas qui nous intéresse ici, nous avons examiné les routes aériennes de façon rationnelle et équilibrée.
In this case we have taken a very rational balanced look at the air routes.
Essentiellement, il n'y a aucune raison rationnelle de priver les employés homosexuels des droits dont bénéficient les employés hétérosexuels, tant sur le plan des prestations que sur celui de leur vie privée.
Basically there is no rational reason to deprive a gay or lesbian employee of the same choice that a heterosexual employee would have, both as to beneficiary and as to relationship.
Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement peut-il m'expliquer de façon rationnelle la ou les raisons pouvant expliquer une recherche aussi longue-10 mois-pour une simple relocalisation d'un mini DRHC?
Will the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government give me a rational explanation for taking so long, more than ten months, simply on the relocation of a mini HRDC office?
Ce ne sont pas uniquement les soins de santé et les soins des patients qui sont en cause, mais aussi l'utilisation rationnelle de l'argent des contribuables.
It is not just a matter of health care and care for the patients, it is a matter of the effective use of taxpayer dollars.
Monsieur le Président, j'ai beaucoup apprécié les observations du député étant donné la façon rationnelle dont il a analysé le projet de loi.
Mr. Speaker, I was pleased with the hon. member's comments, particularly the rational way in which he analysed the bill.
Les promesses d'une gestion économique internationale plus rationnelle n'apportera pas de soulagement demain.
Promises of more rational international economic management will not provide relief tomorrow.