Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rassembler

Définition de rassembler

Verbe

Assembler de nouveau des personnes, des bêtes ou des choses qui étaient dispersées. Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars. (En particulier) (Militaire) Assembler des forces militaires. (Équitation) Mettre ensemble un cheval ; agir simultanément des mains et des jambes, de manière que le cheval, s’asseyant sur les hanches, ait le devant plus libre pour l’exécution des mouvements. Remettre dans l’état où elles étaient des pièces de menuiserie on de charpente qui ont été désassemblées.

Nom commun

(Hippologie) Position du cheval appuyé sur les postérieurs, dont le devant est plus libre pour l’exécution des mouvements.

Citations comportant rassembler

Le but d'une encyclopédie est de rassembler les connaissances éparses sur la surface de la terre ; d'en exposer le système général aux hommes avec qui nous vivons, et de les transmettre aux hommes qui viendront après nous.

Denis DIDEROT

On n'a qu'à rassembler sur la tombe d'un homme de génie les pierres qu'on lui a jetées de son vivant, et il aura une pyramide qui dépassera celle de Kéops.

Alexandre Dumas Fils

Un grand pays ne peut subjuguer que le petit peuple qui ne sait pas se rassembler pour faire avec tous ses moyens, face à l'agression.

Ahmadou KOUROUMA

Exemples de traduction français anglais contenant rassembler

Ces initiatives auront aidé à rassembler les gens et à veiller à ce que les besoins fondamentaux de tous soient satisfaits.

They helped to bring people together, they helped to make sure those people had the very basics.

Elles continueront de pouvoir rassembler des capitaux pour leurs membres.

Co-operatives will continue to be able to raise capital from their members.

Quoi de mieux qu'un parc marin pour donner cet élan, pour rassembler les gens autour d'un projet constructif, un projet écologique de première valeur, pour apporter une dimension d'éducation populaire, une sensibilisation au milieu, surtout pour les générations montantes.

What could be better than a marine park to bring this about, to rally people around a constructive project, an outstanding ecological project, to add a dimension of public education, environmental awareness, particularly for future generations?

Le député bloquiste sait très bien que la position de mon chef, la position du Parti conservateur au Québec est une des positions les plus populaires et qui est en mesure de rassembler l'ensemble des Québécois et des Québécoises.

The Bloc member knows very well that the position of my leader, the position of the Conservative Party in Quebec, is one of the most popular positions and one which has the potential to rally all Quebeckers.

Ce qui nous distingue, c'est que, pour nous, unité veut dire rassembler notre pays, avoir un pays uni dont les habitants ont leur mot à dire sur l'avenir national.

The difference between them and us is that the word unity means bringing our country together, a united Canada, where the people of Canada have a say in the future of this country.

Je dis à mon collègue d'Edmonton-Strathcona que si nous voulons réussir à rassembler notre pays, il serait temps pour le Parti réformiste de modifier sa politique quelque peu.

I say to my friend from Edmonton-Strathcona that if we are to have success in pulling the country together it is time for the Reform Party to shift gears a little.

Il ne s'agit pas seulement de rassembler des statistiques et d'établir des tendances.

It is not just a matter of statistics and gathering figures and putting trend lines to them.

Nous avons fait adopter la Loi sur la protection des témoins pour que la police soit en mesure de protéger les gens qui l'aident à rassembler des preuves contre les organisations criminelles.

We passed the Witness Protection Act to provide police with an effective means of protecting people who help police collect evidence against organized crime groups.

Le coeur de notre stratégie de lutte contre le crime organisé consiste à rassembler tous les organismes concernés, afin de tirer profit au maximum des ressources dont nous disposons aux échelons fédéral, provincial et municipal.

The heart of our anti-organized crime strategy is bringing all the concerned agencies together from all involved jurisdictions and maximizing the use of our resources, federal, provincial and municipal.

Les responsables de la Croix-Rouge au Manitoba ont aidé à rassembler des fournitures et de l'argent pour les sinistrés.

Manitoba Red Cross helped gather supplies and money for storm victims.

Qu'on les prenne au mot et qu'on demande à la Ligue des États arabes de rassembler un groupe de diplomates et de dépêcher ces gens à Baghdad pour qu'ils essaient d'organiser une solution diplomatique.

Let us make it put its money where its mouth is and ask the Arab league to put together a group of diplomats intent on going into Baghdad to try to organize a diplomatic solution.

Il nous permet de rassembler et d'évaluer les renseignements en permanence et de réagir si besoin est.

It ensures that we are gathering and assessing information on an ongoing basis and enables us to respond when there is a need to do so.

Pour ma part, je considère que la Semaine nationale de la francophonie constitue un moment privilégié où souligner avec vigueur tous les efforts visant à rassembler les groupes francophones de l'ensemble du Canada dans un esprit d'amitié, d'échange...

I think that the Semaine nationale de la francophonie provides a special moment to underscore all the efforts made to unite francophone groups throughout Canada in a spirit of friendship, sharing-

Beaucoup de députés ont transformé ce que je crois être une initiative positive de l'opposition officielle en un affrontement susceptible de nous diviser plutôt que de nous rassembler en tant que Canadiens.

Many members of the House have turned what I believe to be a positive initiative on behalf of the official opposition into an us against them debate that would divide us rather than bring us together as Canadians.

Est-ce que le vice-premier ministre s'engage envers la Chambre à exhorter le premier ministre à tenir une réunion, histoire de rassembler les dirigeants fédéralistes à la Chambre pour élaborer un programme commun pour un Canada uni?

Will the Deputy Prime Minister give an undertaking to this House today to urge the Prime Minister to convene a meeting bringing federalist leaders together in this House to build a common agenda for a united Canada?

On parle de rassembler nos forces.

We are talking about gathering strength.

c ) à cause des renseignements personnels qu'il est possible de rassembler par l'utilisation des profils d'identification génétique, il appartient au gouvernement de remplir, par l'entremise d'organismes publics, les tâches mentionnées dans la présente loi.

(c) because of the personal information that can be gathered through the use of DNA profiles, it is the role of the government through public agencies, to perform the tasks set out in this act.

Qu'il s'agisse d'une catastrophe, comme la tempête de verglas de 1998, ou que ce soit de propos délibéré, comme la déclaration officielle d'une journée nationale, nous pensons que nous devons trouver des moyens de nous rassembler pour célébrer notre identité canadienne.

Whether by disaster as demonstrated by the ice storm of 1998, or by design as in the more formal declaration of national holidays, I believe we must find ways to come together to celebrate our very Canadianism.

Oui, ils ont le droit de se rassembler et de faire respecter leurs droits et de négocier leurs droits en tant qu'unité de négociation collective.

Yes, they have the right to gather together and to enforce their rights and to negotiate their rights as a collective bargaining unit.

Finalement, on a décidé que rassembler ainsi des statistiques sur les prêts risquait de porter atteinte à la protection de la vie privée des clients.

In the end it was determined that the aggregating of lending statistics to this extent would potentially result in the breach of client privacy.

Nous avons appris que l'armée cherchait par tous les moyens à rassembler l'équipement, les vêtements et les casques dont elle avait besoin pour envoyer des troupes dans un pays où elles devraient probablement se battre.

We heard that the military had to go around scraping up equipment, clothing, helmets to send our people into a potential conflict.

Si le leadership consiste à rassembler autour d'une table des gens qui ne veulent même pas penser à de telles questions, en voilà du leadership.

If leadership means bringing people to the table when they did not want to consider any such issues, well then that is leadership.

Le premier ministre préfère livrer les vieilles batailles et perpétuer les divisions au lieu de rassembler les gens.

The Prime Minister prefers fighting the old battles and maintaining divisions rather than bringing people together.

L'année dernière, j'ai présenté une motion d'initiative parlementaire demandant au ministre des Affaires étrangères de rassembler des nations partageant les mêmes idéaux afin de les amener à élaborer une politique étrangère commune dans certains domaines, notamment la prévention des conflits.

I introduced a private members' motion last year asking the Minister of Foreign Affairs to bring together like-minded nations to have a common foreign policy in certain areas and particularly the area of conflict prevention.

Nous avons la possibilité de rassembler les pays qui pensent comme nous.

There is an opportunity to bring like-minded countries together.

Je suis convaincu qu'il fait tout ce qu'il peut pour trouver une solution à la situation et rassembler tous les États animés des mêmes sentiments.

I can be confident that he is doing everything to deal with the situation and to bring like-minded states together.

Et pour assurer l'ouverture, la crédibilité et la transparence de l'exercice, les services du Conference Board du Canada ont été retenus pour qu'il aide Revenu Canada à concevoir la consultation, à rassembler et à analyser les réponses ainsi obtenues et à produire un rapport.

To ensure that this has been an open, credible and transparent exercise, the Confederation Board of Canada was retained to help design the consultation, gather and analyse the feedback and produce a report.

Cela veut-il dire que nous ne pouvons disposer d'un tribunal qu'une fois par année parce que nous sommes trop éloignés, ou que nous devons rassembler tous les gens et les envoyer ailleurs pour qu'ils aient accès à la justice?

Does it mean we can only have a court once a year because we are just too far away, or do we just scoop everyone up and send them somewhere else to have justice administered to them?

N'est-ce pas la raison pour laquelle ils se sont laissé rassembler dans de petites réserves, dans les coins les plus isolés, les plus désolés et les plus arides du pays?»

Isn't that why they allowed themselves to be herded into little reserves in the most isolated, desolate, worthless parts of the country?''

Peu importe ce qui arrivera à ce projet de loi, je tiens à dire que nous allons examiner les principes qui le sous-tendent pour voir comment les intégrer à nos plans et comment nous allons dépenser l'argent, l'énergie et les forces que nous pourrons rassembler pour lutter contre le tabagisme chez les jeunes.

I want to say that regardless of what may happen to that bill, we are going to be examining the principles behind it to see how they can be adapted in the plans we already have, to spend money and energy and all the forces we can muster to tackle smoking among young people.

Voir plus