radicalement
Définition de radicalement
Adverbe
Dans le principe, dans la source, essentiellement, complètement.
Synonyme de radicalement
10 synonymes de 'radicalement'
absolument , entièrement , totalement , formellement , foncièrement , diamétralement , catégoriquement , complètement , directement , fondamentalement .
Citations comportant radicalement
Les principes servent à tyranniser, justifier, honorer, vilipender ou dissimuler les habitudes ; deux hommes qui ont au fond les mêmes principes peuvent les faire servir à des fins radicalement différentes.
Exemples de traduction français anglais contenant radicalement
Pour cela, il va falloir modifier radicalement notre façon de penser et déployer des efforts collectifs énormes.
That is going to require some fundamental shifts in thinking and a healthy dose of collective effort.
Aujourd'hui même, le ministre des Finances a déposé un projet de loi qui va changer radicalement la façon dont les personnes âgées reçoivent leur pension.
At the same time as we sit here today, the Minister of Finance has tabled legislation in the House to radically change the way seniors receive their pensions.
Neapan-Carleton est une circonscription qui a radicalement changé au fil des ans.
Nepean-Carleton is a riding that has changed dramatically in my own lifetime.
D'après l'ébauche actuelle de l'AMI, ce dernier réduira radicalement le pouvoir des gouvernements d'intervenir dans l'économie au nom du bien commun, de l'intérêt public, du développement régional, de la R-D et de tous les autres secteurs où les gouvernements tentent d'agir dans l'intérêt de la population canadienne.
We know from the draft, as it stands, that the MAI intends to drastically reduce the power of governments to intervene in the economy on behalf of the common good, the public interest, regional development, research and development and all the other ways in which governments have sought to act in the interests of the Canadian people.
Le nombre de demandes de prestations d'invalidité en vertu du RPC a augmenté radicalement au cours des dernières années et ces prestations doivent être versées en temps opportun.
In recent years the number of applications for CPP disability benefits have increased dramatically, thereby necessitating that these payments be paid in a timely fashion.
Cet aspect ne touchera pas trop radicalement les provinces comme la Colombie-Britannique, l'Alberta ou l'Ontario, dont les taux d'emprunt sont plus bas parce que la cote de leurs obligations est supérieure à la moyenne.
That might not greatly affect provinces like British Columbia, Alberta or Ontario that have borrowing rates that are lower because their bond ratings are higher than the average.
Ils sont prêts à accepter des radiations aux fins de REER, à hausser radicalement les limites pour que les riches puissent faire encore beaucoup plus d'argent et à laisser les pauvres se débrouiller.
They are willing to take the write-offs for RRSP, increase the limits radically so that wealthy people can make a lot more money and let the poor wander around all by themselves.
Mes collègues d'en face ont essayé de faire peur aux gens, comme c'est leur façon typique de faire lorsque l'on traite de ces questions, en suggérant que le régime proposé par le Parti réformiste était une chose radicalement nouvelle.
My hon. friends across the way have tried to scare people, which is their typical way of dealing with these things, by suggesting the Reform Party plan is something radically new.
Or, le Parlement russe a récemment adopté des lois qui priveront radicalement de leurs droits les groupes religieux minoritaires d'une foi autre que russe orthodoxe.
Recently the Russian parliament passed legislation which will significantly disenfranchise religious minority groups other than Russian Orthodox.
Tout près de nous, il y a le gouvernement Klein, en Alberta, qui a réduit radicalement ses dépenses, mais qui obtient des excédents et réduit les impôts, et les taux de chômage ont nettement chuté dans la province.
If we look, for example, close to home at the Klein government in Alberta, by reducing government spending dramatically, running surpluses and reducing taxes, the unemployment levels in Alberta have plunged.
Nous avons réussi à changer radicalement la situation, avec le déficit national le plus bas que nous ayons eu en 20 ans.
We have achieved a dramatic turnaround in our national deficit burden, with the lowest deficit in 20 years.
Nous croyons que le nombre d'incidents chutera radicalement lorsque les voyageurs se rendront compte que les agents des douanes ont le pouvoir de s'occuper d'infractions pénales.
We expect the number of incidents will drop significantly when the travelling public realizes and becomes aware that the customs officers are empowered to deal with criminal offences.
Après quelques mois d'application de cette politique, les trafiquants de drogues, les meurtriers, les violeurs ont compris le message et que leurs crimes ne seraient pas tolérés, de sorte que la criminalité a diminué radicalement dans le métro.
Within a very few months that zero tolerance sent a message to the drug dealers, the murderers, the rapists that crime would not be tolerated and crime dropped dramatically on the New York subways.
Lorsque le projet de loi aura été adopté par la Chambre des communes et le Sénat et aura reçu la sanction royale, dans quelques semaines, le Régime de pensions du Canada aura été radicalement transformé.
We are going to have a radically new departure from the Canada pension plan when this legislation is passed through the House, through the Senate and receives royal assent in a matter of a few weeks.
Cette omission est importante puisque, vous en conviendrez, elle change radicalement le sens du paragraphe.
This omission is important, because, as you will agree, it radically changes the meaning of the sentence.
La seule façon dont la Société pouvait réaliser des recettes additionnelles consistait à changer radicalement les règles de travail et à sabrer dans son effectif.
The only way it could realize that kind of additional revenue was to dramatically change the rules of work and alter the workforce.
Peu importe la façon dont on regarde les statistiques des années 1966 à 1995, on remarque que le nombre des personnes âgées qui vivent dans la pauvreté a radicalement chuté.
Any way that you look at the statistics from 1966 to 1995, you will notice that the number of seniors living in poverty has dropped rather radically.
Il a aussi fallu se pencher sur le facteur prestation mais, ce faisant, nous avons rejeté l'idée, avancée par certains, de réduire radicalement les prestations aux survivants et les prestations d'invalidité.
We had to address the benefit side of the equation as well, but as we did this, we rejected calls by some for deep cuts in survivor or disability benefits.
Il est évident qu'il faut redéfinir radicalement et de toute urgence les relations entre les autochtones et le gouvernement fédéral.
Obviously there is a pressing need to radically redefine the relationship between aboriginal peoples and the federal government.
C'est pourquoi l'opposition officielle presse les députés d'adopter la présente motion qui condamne le gouvernement parce qu'il met en danger la sécurité économique et sociale des Canadiens avec son engagement insensé d'accroître radicalement les dépenses au moment où la part de la dette fédérale attribuable à la famille moyenne s'élève à pr
This is why the official opposition urges support of this supply motion that this House condemns the government for imperilling the economic and social security of Canadians with their reckless commitment to dramatically increase spending at a time when the average family's share of the federal debt is approaching $80,000 and Canada has the highest personal income taxes in the G-7.
Cette nouvelle disposition permettrait au régime de changer radicalement le processus de libre détermination des prix et de réduire la pertinence du mécanisme d'établissement du prix d'achat des grains.
The proposed inclusion clause would allow the mechanism to fundamentally change the price discovery process and reduce the relevance of the grain purchasing price setting mechanism.
Certains ont effectivement dit que l'extension était une bonne chose, mais presque toutes les personnes et organisations qui se sont présentées étaient radicalement opposées à celle-ci.
There were some individuals who did suggest that inclusion was fine, but almost all of those individuals and organizations who came forward spoke totally in opposition to inclusion.
Cela permettrait d'économiser beaucoup d'argent et transformerait radicalement la vie et le bien-être de beaucoup d'enfants, particulièrement d'enfants des milieux les plus défavorisés de notre société.
It would radically save a lot of money and dramatically change the lives, welfare and well-being of so many children, particularly some of the most underprivileged children in our society.
Elles ne permettront pas de modifier radicalement le système actuel, mais elles favoriseront des relations patronales syndicales productives et une meilleure collaboration et serviront de cadre à la négociation collective.
They will not radically alter the current system but rather will encourage co-operative and productive labour-management relations and provide a framework for collective bargaining.
C'est inquiétant pour les pilotes, car c'est l'ancienneté qui détermine leur progression et leur promotion, d'une façon radicalement différente de ce qui se fait ailleurs.
This is troublesome for airline pilots as seniority determines their progression and promotion in ways that are drastically different from others industries.
Premièrement, les dépenses de programme fédérales ont chuté radicalement après notre examen de tous les programmes fédéraux.
The first is the sharp drop in federal program spending due to our review of all federal programs.
Toutefois, suite à des consultations que j'ai effectuées auprès de parties intéressées, j'ai constaté que le nouveau projet de loi contient des dispositions radicalement différentes de celles que contenait le projet de loi C-67.
However through my own consultation with concerned parties, there are segments of this new bill that are radically different than those existing in C-67.
Les coupes effectuées en 1993 ont radicalement réduit l'état de préparation de nos forces armées.
In 1993 it dramatically reduced the readiness and capability of our forces.
Le Règlement et la procédure de la Chambre ont radicalement changé ces dernières années.
The standing rules and procedures of this House in the last number of years have changed dramatically.
Comme je l'ai dit, les coopératives sont radicalement différentes des autres types de fournisseurs de logement subventionné.
As I have mentioned, co-ops are radically different from other types of assisted housing providers.