Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

prolongation

Définition de prolongation

Nom commun

Action de prolonger, d’accorder un surcroît de durée ; Résultat de cette action. (Sport) Période de jeu supplémentaire, se déroulant après le temps règlementaire et permettant aux participants de désigner un vainqueur.

Synonyme de prolongation

8 synonymes de 'prolongation'

allongement , prolongement , augmentation , continuation , délai , prorogation , suite , sursis .

Antonyme de prolongation

3 antonymes de 'prolongation'

abaissement , cessation , diminution ,

Citations comportant prolongation

L'intérêt personnel n'est que la prolongation en nous de l'animalité ; l'humanité ne commence dans l'homme qu'avec le désintéressement.

Henri-Frédéric AMIEL

Le jardin est la prolongation naturelle d'une conception de la vie.

Erik Orsenna

Exemples de traduction français anglais contenant prolongation

Le député a exprimé son point de vue au sujet de la prolongation accordée, mais vu les circonstances, je redonne la parole au député de Sherbrooke.

I think the hon. member has expressed his view about what the extension should have been but in the circumstances, I recognize the hon. member for Sherbrooke.

La Stratégie Jeunesse comporte trois volets: un fonds pour jeunes entrepreneurs, l'embauche de conseillers jeunesse en SADC, la prolongation du Programme d'emplois d'été pour étudiants.

The Youth Strategy has three components: a fund for young entrepreneurs, a program for hiring youth advisors in the CFDCs and the extension of the Summer Employment Program for students.

Nous sommes également intervenus pour améliorer l'accessibilité à l'enseignement postsecondaire en nous fondant sur les initiatives annoncées dans le budget de février qui comprennent notamment les régimes enregistrés d'épargne-études, des dégrèvements fiscaux accrus, une prolongation de la période sans intérêt pour les diplômés ayant des di

We have also moved to improve accessibility to post-secondary education by building on initiatives announced in the February 1997 budget which included improved registered education saving plans, increased and expanded education tax measures, extending the period of interest relief for graduates having trouble repaying their loans, and gearing loan repayment to income.

Il y a des centres d'excellence pour nous aider à mieux comprendre les besoins des enfants, le fonds de dotation des bourses d'études du millénaire, qui est destiné à aider les étudiants à poursuivre des études postsecondaires, une prolongation du programme de stagiaires, qui permet aux jeunes d'acquérir l'expérience professionnelle nécessai

There are centres for excellence to advance our understanding of the needs of children, the millennium scholarship endowment fund to help students secure a post-secondary education, an extension of the internship program to give youth needed work experience, enhanced funding for student summer placement, and a Canada-wide mentorship program.

Monsieur le Président, je ne sais trop quel est le sens de la question, mais si la députée veut débattre la question plus longtemps, je tiens à lui faire remarquer que nous avons même prévu une prolongation du débat de sorte qu'elle ne sera pas limitée à cinq heures.

Mr. Speaker, I am not sure what the purpose of the question is but if the hon. member wants to debate it longer, we have even provided for an extension of the hours so she does not have to be limited to five hours.

Cependant, les Canadiens ne savent peut-être pas que cette prolongation de la séance constitue une manipulation du débat sur le plan de la procédure pour faire en sorte que le débat prenne fin après la séance de ce soir, aussi longtemps dût-elle durer, au lieu de donner aux Canadiens l'occasion de comprendre ce que le gouvernement essaie de

However perhaps Canadians do not know that this extension of hours is a procedural manipulation of debate to make sure that this debate ceases to exist after this evening's sitting however long that may be, instead of giving Canadians the opportunity to understand what this government is trying to do to them by deferring the debate a couple of days hence.

Lorsque vous regardez ce que nous avons fait, par exemple la prolongation du programme des infrastructures pour créer des emplois au Québec et dans le reste du Canada, c'est très clair que le gouvernement fédéral est en train d'utiliser sa marge de manoeuvre pour justement aider les plus démunis et créer des emplois.

When you look at the things we have done, such as extending the infrastructure program to create jobs in Quebec and in the rest of Canada, it is very clear that the federal government is using its leeway for the very purpose of helping the most disadvantaged and creating jobs.

Le ministre doit se rendre aux réunions du Commonwealth cette semaine pour demander la prolongation de la suspension.

The minister is now going to travel to the Commonwealth meetings this weekend to ask it to extend the suspension.

Plus tard, cet automne, le ministre des Affaires étrangères et moi-même consulterons le Cabinet au sujet d'une prolongation de la présence de nos forces au-delà de janvier et jusqu'à l'échéance du mandat des forces de stabilisation à la fin de juin.

Later this fall the Minister of Foreign Affairs and I will bring the issue before cabinet to discuss the matter of our forces going beyond the period of January to the end of the SFOR mission at the end of June.

La prolongation du mandat du juge-avocat général est une toute autre question et elle a été faite en raison des changements en cours.

Meanwhile, we are extending the position of the Judge Advocate General-a separate issue altogether-because of the major changes being made.

L'économie ne pourra que bénéficier de l'accroissement du rendement énergétique, de l'innovation énergétique et de la prolongation de la durée des réserves d'énergies fossiles par une consommation plus mesurée.

The economy can only benefit from energy efficiency, energy innovation and the prolonged life of fossil fuel reserves through more careful consumption.

Donc, en vertu du principe de prolongation des compétences du Québec, Ottawa va-t-il enfin entendre raison et cesser de faire obstacle à la conclusion de l'entente entre la France et le Québec sur cette question?

In accordance with the principle of extending Quebec's jurisdiction, will Ottawa finally see reason and stop standing in the way of an agreement between France and Quebec on this subject?

Voilà comment le gouvernement a répondu à notre demande de prolongation de nos travaux jusqu'au 31 décembre 1997, prolongation qui nous aurait permis de mener à bien notre recherche de la vérité.

This was the response of the government to our letter setting out reporting date options and requesting an extension until at least December 31, 1997, a period of time that would have allowed us to conclude our search for the truth.

On est obligé de faire des représentations, notamment au Comité permanent des pêches et des océans, sur la prolongation de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, parce que l'entente qui avait été mise sur pied par le gouvernement fédéral, qui visait à diversifier l'économie régionale, on en a fait simplement un programme de subsist

We have had to make representations, to the fisheries committee in particular, to extend the TAGS, because what had been set up by the federal government as a means to diversify the regional economy had become nothing more than a subsistence program.

Une fois adopté, ce projet de loi assurera la reconduction du programme au-delà du 31 mars 1998. Cette prolongation d'un an permettra donc aux petites et moyennes entreprises de profiter du fait que notre économie connaît une forte croissance pour prendre de l'expansion.

Passage of this bill will allow the SBLA program to continue beyond March 31, 1998. The extension of the program for another fiscal year is important to continue to meet the expanding needs of small business during this period of strong economic growth.

La prolongation d'un an de l'application de la loi donnera le temps nécessaire pour terminer l'examen du programme.

A one year extension of the act will provide the time needed to complete the review of the program.

La prolongation proposée nous donnera le temps de terminer cet examen et d'améliorer encore davantage la Loi sur les prêts aux petites entreprises, comme nous l'avons fait dans le passé.

The extension under consideration will give us time to complete this review and further improve the Small Business Loans Act as we have improved it in the past.

Le projet de loi est, à toutes fins utiles, une prolongation d'un an de la LPPE et il autorise à faire passer son enveloppe de 14 à 15 milliards de dollars.

This bill basically is an extension of the SBLA for one year and the addition of $1 billion, from $14 billion to $15 billion.

Monsieur le Président, la réponse est que le député d'en face et le Parti réformiste ne sont pas en faveur du projet de loi à l'étude, ni de la prolongation de la période d'application de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

Mr. Speaker, the answer is that the member opposite and the Reform Party are not in favour of this bill, nor are they in favour of extending the SBLA.

On y retrouve tout simplement une prolongation d'un an à la durée du projet, l'ajout d'un milliard de dollars pour qu'il y ait techniquement de l'argent disponible pour que les prêts puissent être assurés.

It simply extends the application of the act for one year, and it adds $1 billion to the fund, so that, technically, the money will be there to guarantee the loans.

L'absence de dispositions antibriseurs de grève est une lacune fondamentale ayant pour effet la prolongation de conflits de travail et la création d'un déséquilibre qui bloque la tenue de négociations libres.

The lack of antiscab provisions is a fundamental flaw that has the effect of prolonging labour disputes and creating an imbalance that prevents free collective bargaining.

C'est parfaitement logique dans le cas des motions préliminaires ou des demandes de prolongation de délais.

In some cases such as preliminary motions or requests for the extension of time limits this simply makes sense.

Monsieur le Président, si les députés lisaient leur courrier, ils sauraient que, le 30 janvier, j'ai annoncé une prolongation du PAREL pour une période de cinq ans, avec des coûts prévus de 250 millions de dollars.

Mr. Speaker, if the members would have read their correspondence they would have realized that on January 30 I announced the extension of RRAP for the next five years at a cost of $250 million.

Sans votre engagement enthousiaste, les bourses du millénaire, le REEE, la Fondation canadienne pour l'innovation, l'augmentation des prêts étudiants et la prolongation de la période de grâce pour ces prêts ne seraient pas une réalité.

Without your enthusiastic involvement, the millennium scholarships, the RESP program, the foundation for innovation and the increase in student loans and the extension of the grace period for those loans, would not have come into being.

Nous avons accordé une prolongation de la période de remboursement à ceux qui en ont besoin.

We have provided an extended repayment period for those who need it.

Cinquièmement, si malgré la prolongation de ces délais de remboursement, un emprunteur éprouve quand même des difficultés financières, on prolongera la période durant laquelle il peut profiter d'un allégement d'intérêt.

Fifth, if after extending the repayment period to 15 years a borrower remains in financial difficulty, there will be an extended interest relief period.

La prolongation de la période d'allégement des intérêts aidera environ 100 000 diplômés.

Interest relief extensions will help about 100,000 graduates.

Pour la première fois, le gouvernement accordera une prolongation de la période d'exemption d'intérêt aux étudiants qui ont du mal à rembourser leurs prêts.

For the first time, the government will provide expansion of interest relief to students who are experiencing difficulty making repayments.

Alors, aussi bien dire qu'on est contre la prolongation du programme au complet, car ce serait plonger dans un embarras profond plusieurs entreprises.

They might as well take a stand against extending the program altogether, which would mean serious hardship for many businesses.

Grâce à la prolongation des délais d'attente, les autorités auront assez de temps pour examiner à fond les transactions proposées.

Longer waiting periods will provide sufficient time to review proposed transactions thoroughly.

Voir plus