prime
Définition de prime
Synonyme de prime
17 synonymes de 'prime'
gratification , commission , guelte , pourboire , rémunération , gain , récompense , salaire , ristourne , remise , courtage , boni , escompte , premier , messe , gracieuseté , encouragement .
Citations comportant prime
Au lit, la bonté prime la beauté.
enfance. Période intermédiaire de la vie humaine entre l'idiotie de la prime enfance et la folie de la jeunesse, deux stades au-dessus de la faute originelle et trois stades en dessous des remords de la vieillesse.
L'inflation, impôt pour les pauvres, prime pour les riches, est l'oxygène du système. Regardez-le qui s'époumone.
Exemples de traduction français anglais contenant prime
Le premier ministre, ou son ministre, reconnaît-il que son programme pour mesurer la maturité scolaire des enfants signifie qu'il met son pied dans la porte dans le secteur de l'éducation, avec tout ce que cela comporte comme conséquences: ses programmes fédéraux, son évaluation, ses fonctionnaires, avec en prime des contribuables qui vont e
Would the Prime Minister or his minister agree that his program to measure the readiness of children to learn is, in fact, a foot in the door of the education sector, with all the consequences that involves: federal programs, federal assessment criteria, federal employees, and on top of that, taxpayers who will again pay twice as a result of this latest duplication?
Le gouvernement doit baisser sans plus tarder la prime d'assurance-emploi à 2,20 $ par tranche de 100 $ de gain assurable.
The government must, with no further ado, reduce employment insurance to $2.20 per $100 of insurable earnings.
Mais là où ce parti qui nous dirige présentement mérite d'être aussi appelé honteux, sinon plus que le gouvernement précédent, c'est lorsqu'on va chercher six à neuf milliards par année de surplus sur le dos des pauvres travailleurs en bonifiant indûment la prime à l'assurance-emploi, alors qu'on a diminué les prestations, qu'on a raccourci
However, the word also applies to the party currently forming the government if not more than to the preceding government, when it draws an annual surplus of between $6 billion and $9 billion out of the pockets of the impoverished workers by unduly increasing the employment insurance premium, while cutting benefits, shortening the period of eligibility for employment insurance and tighteni
De prime abord, je dois dire que le Bloc québécois est favorable à l'adoption du projet de loi C-10 présentement à l'étude.
I should say first of all that the Bloc Quebecois supports Bill C-10 before us.
Je conclus en disant que l'existence du mouvement coopératif, c'est peut-être une police d'assurance pour les populations face au courant néo-libéral que nous vivons, où les gens sont de plus en plus divisés, esseulés, où l'individualisme prime partout, où les gouvernements sont subjugués, où le filet social est de plus en plus compromis.
I conclude on this point by saying that the co-operative movement serves as a sort of insurance for people against the neo-liberal current in which people are increasingly divided, singled out and where individualism counts most, where governments are subjugated and where the social safety net is increasingly in jeopardy.
Cela a probablement touché tous les députés d'une façon ou d'une autre, même si nous n'en savons rien ou s'il n'y paraît rien à prime abord.
They have probably affected every member of the House in some way, even if we do not know it or see it visibly.
De prime abord, on voit que le gouvernement semble avoir une écoute attentive pour la motion que le parti d'opposition a déposée en cette Chambre aujourd'hui, pour que nous étudiions, de façon précise, ce sujet d'actualité.
At first glance, the government appears to be paying careful attention to the motion tabled by the opposition in this House today for us to study this topical issue carefully.
À prime abord, oui, le Bloc québécois appuie cette démarche.
At the outset, the Bloc supports this action.
L'ouverture que nous démontrons, en assistant aux audiences de ce comité, lequel, à prime abord, nous trouvons inutile, nous trouvons que ce sera une perte de temps, j'espère que le gouvernement d'en face aura au moins la sagesse d'écouter nos revendications et surtout la sagesse de le refléter dans la législation à venir.
We will be showing openness by attending the hearings to be held by this committee, although we find it useless and a waste of time, and I hope that the government opposite will at least be smart enough to listen to our demands and to take them into account in any future legislation.
Ce qui s'est produit, c'est que le gouvernement, cherchant un moyen de montrer qu'il avait tenu sa promesse, s'est rendu dans le Canada atlantique et a déclaré «Nous vous donnerons un milliard de dollars en prime au silence si vous acceptez notre plan d'harmonisation».
Of course, what happened when the government was trying to find some way to make it look like it fulfilled its promise, it rushed out to Atlantic Canada and said ``we will give you $1 billion in political hush money if you will go along with our harmonization deal''.
Monsieur le Président, le député ne peut pas deviner qui a obtenu une prime et qui n'en a pas reçue.
Mr. Speaker, the hon. member cannot assume who got it and who did not get it.
Je me suis entretenu avec Mike Novakowski, un jeune policier de ma circonscription, qui a travaillé très fort à l'élaboration de ce projet de loi et qui recevra bientôt une prime de mérite pour son travail.
I talked to a young policeman in my riding, Mike Novakowski, who will be receiving a meritorious award for working so hard on this particular bill.
À prime abord, je dois dire que je suis contre ces trois motions et je vous dis très brièvement pourquoi.
I would say first off that I oppose these motions and I will tell you why briefly.
Cela dit, et en conséquence, je prétends qu'il y a de prime abord violation de nos privilèges.
That being noted and as a consequence I would submit the following to you as a prima facie case of privilege.
De prime abord, on pourrait peut-être sauter sur l'occasion d'appuyer ce projet de loi avec beaucoup d'enthousiasme.
On first blush and at face value, one would perhaps immediately jump to the opportunity of giving this bill our enthusiastic support.
Auparavant, le gouvernement avait tenté de se couvrir dans l'affaire Airbus en ne dévoilant pas l'offre de prime de départ faite au sergent d'état-major Fraser Feigenwald.
Earlier the government tried to cover its tracks on this Airbus matter by placing a gag order on a golden handshake for former Staff Sergeant Fraser Feigenwald.
Je pense que cela peut être considéré, de prime abord, comme un cas d'atteinte aux privilèges, et si vous en jugez ainsi, je serais prête à présenter la motion nécessaire pour que l'affaire soit renvoyée au comité approprié.
I believe I have a prima facie case of privilege, and if you so rule, I am prepared to move the necessary motion to refer this issue to the appropriate committee.
De prime abord, on a pu croire que c'était une percée, jusqu'à ce que le premier ministre rejette l'accord du revers de la main et établisse clairement qu'il était davantage intéressé à battre la position des Américains et qu'il ne se sentait pas le moindrement tenu de s'en tenir à cet accord provincial.
At first this seemed like a breakthrough until of course the Prime Minister hastily brushed it aside and made it clear he is more interested in beating out the American position and that he feels no obligation to stick to the provincial agreement.
Après avoir passé une bonne partie de sa prime jeunesse à Stoney Creek, John Sopinka a fréquenté l'école secondaire de Salt Fleet de 1946 à 1951.
Spending many of his younger years living in Stoney Creek, John Sopinka attended Salt Fleet High School between 1946 and 1951.
Monsieur le Président, ce gouvernement a réalisé quatre baisses de la prime d'assurance-emploi au cours des quatre dernières années.
Mr. Speaker, our government has lowered employment insurance premiums four times in the past four years.
Est-ce que le député peut convenir qu'il y a quelque chose d'aberrant et que dans le fond de tout ça-et je crois que les ministériels devraient se lever en cette Chambre et le reconnaître-nous sommes dans une orientation où ce qui prime n'est pas la qualité de vie au travail, n'est pas le service public, mais c'est l'impératif de recueillir
Will the hon. member admit that there is something absurd and that the real priority for the government-and I believe the members opposite should recognize that-is not the quality of life at work or the quality of service to the public but the need to get $200 million.
Il dit que les prime d'AE sont une taxe, mais moi je dis que ce sont des cotisations.
He calls the EI contributions taxes, but I call them premiums.
De prime abord, la motion M-75 semble avoir du mérite.
On the surface, Motion No. 75 would seem to have merit.
L'économie canadienne est dans un état bien pire qu'on ne le croirait à prime abord.
Thus the failure of the Canadian economy is a good deal worse than it first appears.
C'est une idée louable qui, de prime abord, semble fantastique.
Anyone looking at it would think it was wonderful.
Comme mon pays c'est l'hiver, de voir du verglas, de voir de la neige, à prime abord cela ne nous excite pas trop, sauf que cette fois-ci, c'était différent.
Sleet and snow are not unusual and it is nothing to get too excited about, except that, this time, it was different.
Tout le monde a compris, hier, et le premier ministre l'a compris, que c'est l'état de fait qui prime en droit international.
Everyone, including the prime minister, understood yesterday that it is established facts that matter in international law.
Je dois dire, de prime abord, qu'il va de soi que le Bloc québécois appuie cette motion, mais, mieux encore, afin de s'assurer une plus grande efficacité, un amendement a été présenté par mon collègue de Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques.
Better yet, however, to ensure greater effectiveness, my colleague for Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques proposed an amendment.
Pour eux, comme pour des millions de Québécoises et de Québécois, le débat sur la souveraineté du Québec, c'est la voix du peuple québécois exprimée démocratiquement qui prime et non pas la décision de neuf juges nommés par le gouvernement fédéral.
For them, and for millions of Quebeckers, in the debate on Quebec sovereignty the democratically expressed voice of the Quebec people is what counts, not the decision by nine federal government-appointed justices.
Monsieur le Président, le gouvernement pense que les compagnies comme Bell, Hydro-Ontario et Hydro-Québec, Hydro-Québec entre autres qui a fait 700 millions de dollars, auraient pu prendre quelques millions de dollars pour se payer une prime d'assurance et ne pas demander de l'argent au gouvernement fédéral.
Mr. Speaker, the government thinks that companies such as Bell Telephone, Hydro Ontario and Hydro-Québec, the latter having made $700 million, could have spent a few million dollars on insurance and not come to the federal government for money.