pourcentage
Définition de pourcentage
Nom commun
Proportion pour cent, mesurée en pour cent.
Citations comportant pourcentage
Presque tous les écrivains seraient millionnaires s'ils touchaient uniquement leur pourcentage d'auteur sur les livres invendus.
Proportionnelle. système électoral qui permet de faire élire un député en fonction du nombre de voix qu'il a obtenu par rapport au pourcentage de celles qu'il aurait dû obtenir, le tout divisé par le nombre de candidats.
Exemples de traduction français anglais contenant pourcentage
Au sein du G7, le Canada est de loin le pays où les impôts sur le revenu des particuliers sont les plus élevés en termes de pourcentage du PIB par rapport aux autres pays.
In the G-7 Canada is the highest taxed as a percentage of personal income tax to GDP of any country, by far.
Hier, le ministre de la Santé a tenté de nier que c'était 40 p. 100, alors nous lui concéderons que le pourcentage est de 35 p. 100 seulement, soit 6,8 milliards de dollars.
Yesterday the health minister tried to deny that it is 40 percent, so we will grant him that it is just 35 percent, $6.8 billion.
Monsieur le Président, j'hésite à faire remarquer au député que lui et ses collègues été élus pour former un gouvernement majoritaire, mais qu'ils l'ont été avec le pourcentage du vote populaire le plus bas de toute notre histoire.
Mr. Speaker, I would hate to point out to the member that they won a majority government but with the smallest percentage of popular vote in Canadian history for a majority government.
Elle exigerait également de leur part qu'elles précisent, dans la publicité et lors de l'inauguration du projet, le pourcentage du coût total que représente la subvention.
It would also require recipients to specify the percentage the total cost of the grant represents at the time the program is announced or advertised and open to the public.
En pourcentage du PIB, notre dette étrangère est la pire de toutes les grandes économies.
As a percentage of GDP our net foreign debt is the worst of any of the world's major economies.
Le pourcentage d'augmentation de l'emploi a été nul chez ceux qui ont augmenté les impôts.
The tax hikers increased employment, percentage wise, zero.
Ainsi, de 1980 à 1995, le pourcentage du oui dans Lotbinière est passé de 37 à 50 p. 100, et lors du prochain référendum, dans Lotbinière et partout au Québec, le vote souverainiste sera encore plus accentué.
Between 1980 and 1995, the yes vote in Lobtbinière went from 37 percent to 50 percent, and in the next referendum the sovereignist vote will be even stronger both in Lotbinière and across the province of Quebec.
Je suis d'avis que le parti de la députée a contribué à améliorer le pourcentage des femmes au Parlement.
I believe that the hon. member's party has been instrumental in improving that ratio.
Je connais des gens, parmi des parents et certainement dans ma circonscription qui a le plus haut pourcentage de personnes âgées de toutes les circonscriptions de Calgary, dont la principale source de revenus est le RPC et la sécurité de la vieillesse.
I know of people, for example, among my own relatives and certainly in my own riding which has a higher percentage of seniors than any other riding in Calgary for whom CPP and the old age security is their principal source of income.
Voici ce que l'économiste F. Weldon, de la division des études économiques et de l'analyse des politiques au ministère des Finances, écrivait en 1993 dans l'étude intitulée «Le fardeau croissant des charges sociales au Canada»: «On calcule qu'une hausse de un point de pourcentage du taux réel des charges sociales a pour effet à long terme de
F. Weldon from the economic studies and policy analysis division of the department wrote this in ``The Rising Burden of Payroll Taxes in Canada'' in 1993: ``The long run effect of a one percentage point increase in the effective rate of payroll taxes is estimated to be a decline of nearly 1 percent in employment''.
On y trouve maintenant un pourcentage beaucoup plus élevé de délinquants qui ne sont pas en isolement protecteur, mais sont plutôt rebelles, agressifs et bien organisés.
It now houses a greater percentage of non-protective custody offenders who are defiant, aggressive and organized.
De l'avis de certains, le pourcentage devrait être plus élevé.
Many would suggest it should be higher.
Par conséquent, plus le revenu est bas, plus le pourcentage d'imposition est bas.
As your income is lower, so is your tax percentage lower.
Même si nous avons des détracteurs, surtout au sud de notre frontière, parmi ceux qui ne veulent pas que les États-Unis adoptent un régime universel national de soins de santé, même ces gens-là doivent finir par admettre que le régime canadien coûte moins cher que le régime américain, par habitant, en pourcentage du PIB, et protège tout le m
Even though we have our detractors, mostly those from south of the border who do not want to see the U.S. move into a national universal health care system, when they really get down to it these detractors have to admit that the system in Canada costs less per capita on the basis of a percentage of GDP than the U.S. system and covers everybody from coast to coast.
Je ne dis pas qu'il faut une loi qui forcerait les banques à investir une certaine proportion de leurs profits dans les collectivités, mais une loi qui obligerait les banques à investir un certain pourcentage de leurs dépôts dans les collectivités d'où viennent ces dépôts.
I am not talking about an act that would force banks to invest a proportion of their profits in communities but an act that would force banks to invest a certain percentage of their deposits in the community where its deposits were drawn from.
Pourrait-il expliquer au juste ce que le ministre voulait dire dans sa lettre lorsqu'il écrivait qu'un certain pourcentage des taxes perçues sur les carburants allait au programme d'infrastructure, en particulier à la route transcanadienne?
Would he explain exactly what the minister had in mind when he referred in a letter to the dedication of a certain percentage of the fuel taxes toward the infrastructure program, in particular the Trans-Canada Highway?
Il y a des abus, mais dans un très petit pourcentage des cas seulement.
Abuse exists but it does so in a very small percentage of cases.
Dans l'ensemble de l'économie québécoise, c'est un pourcentage relatif, mais pour les régions, c'est très important.
It represents a relative percentage of the Quebec economy as a whole, but for the regions, it is very important.
Je dis qu'on a besoin du partenariat des provinces et qu'il faudrait être capables d'établir un contingent provincial pour que les provinces puissent dire: «D'accord, on n'a pas plus de pourcentage que ça, on va rationaliser notre industrie de transformation».
A provincial partnership is necessary and there has to be a provincial quota so that the provinces can say: ``Okay, with such a small percentage, we will streamline our processing industry''.
Si j'étais un ministre provincial des pêches, jamais je n'accepterais de diminuer le nombre d'établissements de transformation que j'ai, si je n'ai pas la garantie que mon pourcentage est, lui, toujours conservé.
If I were a provincial fisheries minister, I would never agree to reduce the number of processing plants without a guarantee that my percentage would remain the same.
Les organisations pentecôtistes et catholiques avaient mobilisé leurs forces et étaient venus à quelques points de pourcentage près de rejeter la première motion.
The Pentecostal and Catholic organizations got together and mobilized their forces and came within a few percentage points of defeating the original motion.
La modification a été approuvée à l'issue de deux référendums différents; lors du second référendum, la majorité était de 73 p. 100, pourcentage écrasant s'il en est.
The amendment was approved by majority in two separate referendums with the second referendum having an overwhelming majority of 73%.
Nous sommes considérés comme l'un des pays du monde à produire le pourcentage le plus élevé de diamants de la plus grande valeur.
We are believed to be in the top percentage of the highest value of diamonds in the world.
Je félicite le Bloc de son attitude, mais je demande au député de réfléchir au fait que la position du Bloc et du Québec en général ne repose pas toujours sur une stricte proportionnalité lorsqu'il s'agit d'autres choses qui concernent la Constitution, les modalités de révision constitutionnelle et le pourcentage des sièges de députés réserv
I commend the Bloc for that but I ask the member to reflect on the fact that the position of the Bloc and of Quebec in general is not always one of strict proportionality when it comes to other matters having to do with the Constitution, having to do with amending formulas, having to do with the percentage of Quebec seats in Parliament.
La bonne nouvelle est que, depuis 1987, le pourcentage de conducteurs dont le taux d'alcoolémie dans le sang dépasse 80 milligrammes d'alcool par 100 millilitres de sang diminue constamment.
The good news is that, since 1987, the percentage of drivers with blood alcohol levels exceeding 80 milligrams of alcohol per 100 millilitres of blood is steadily declining.
Un pourcentage sans précédent de plus de 93 p. 100 des gens ont voté, et cela, sans qu'aucun incident n'ait été signalé.
An unprecedented 93% of Quebeckers voted in the referendum without any incident being reported.
J'aurais aimé savoir, sur les personnes sondées, quel pourcentage savait ce qu'était une déclaration des droits des victimes et ce que cela incluait.
What I would like to know is, what percentage of those surveyed knew what a declaration of victims' rights was, and what it included.
Il s'adressait à une région du Yukon où le pourcentage de jeunes conduisant avec les facultés affaiblies est très élevé.
This dealt with the very area in Yukon where there is a large percentage of drinking and driving: the youth.
Les membres des minorités visibles n'occupent qu'un faible pourcentage des postes de haute direction.
Members of visible minorities represent only a small proportion of upper level management positions.
L'objet du projet de loi est de permettre aux contribuables qui, pour des motifs de conscience, s'opposent à payer des impôts susceptibles de servir à des fins militaires de donner instruction qu'un montant équivalent à un certain pourcentage prescrit de leur impôt sur le revenu de l'année soit versé dans un compte spécial établi par le proj
The purpose of the bill is to permit individuals who object on conscientious grounds to paying taxes that might be used for military purposes to direct that an amount equivalent to a prescribed percentage of the income tax they pay in a year be diverted to a special account established by this bill.