poser une question
Définition de poser une question
Antonyme de poser une question
0 antonymes de 'poser une question'
Citations comportant poser une question
Le grand amour, quand il n'y a plus de distance, quand on n'a même plus besoin de poser une question parce que la réponse est déjà en soi et en l'autre.
Exemples de traduction français anglais contenant poser une question
J'ignore pourquoi le ministre craint tellement de se faire poser une question par le NPD qu'il utilise tout le temps alloué.
I do not know why the minister was so particularly anxious about receiving a question from the NDP that he used up all the time.
Il restait environ 20 à 25 secondes à ces dix minutes et la présidence a décidé de passer à autre chose, en supposant que l'on pouvait difficilement poser une question et obtenir une réponse en 20 secondes.
There were approximately 20 to 25 seconds left in the 10 minutes and the Speaker decided to terminate it because I did not feel that a question could be asked in 20 seconds and answered in 20 seconds.
Je voudrais poser une question à la députée.
I would like to ask the member a specific question.
Monsieur le Président, avec l'ouverture que manifeste le gouvernement, je vais poser une question additionnelle au ministre.
Mr. Speaker, given the openness displayed by the government, I have a supplementary for the minister.
J'aimerais poser une question à la députée.
I have a question for the hon. member.
Quelqu'un veut-il poser une question ou présenter une observation?
Are hon. members rising on questions or comments?
Je voudrais lui poser une question qui m'apparaît tout à fait naturelle.
I have a question which to me is entirely reasonable.
J'aimerais poser une question à mon collègue.
I have a question for my hon. colleague.
J'ai à poser une question à la secrétaire parlementaire, car c'est elle qui répond au nom du ministre de la Justice.
I have a question for the parliamentary secretary, as she will be the person who will be backing up the justice minister.
Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à notre collègue.
Mr. Speaker, I would like to ask our colleague a question.
Je voudrais poser une question en terminant.
I would like to ask a question in closing.
J'aimerais poser une question à notre nouveau collègue, question qui m'est inspirée par les conclusions du précédent intervenant qui mentionnait que le Québec n'a pas le monopole de la culture française au Canada puisqu'il y a des francophones ailleurs.
I would like to ask a question to our new colleague, a question that comes from the conclusions of the previous speaker, who said that Quebec did not have the monopoly on French culture in Canada since there are francophones outside Quebec.
À la page 86, on cite le comité spécial chargé en 1939 d'étudier la Loi sur les secrets officiels, qui affirme dans son rapport que les délibérations du Parlement comprennent à la fois le fait de poser une question et celui d'en donner avis par écrit.
On page 72 there is a quote from the report of the Select Committee on the Official Secrets Act of 1939 which states that ``a proceeding in Parliament covers both the asking of a question and the giving written notice of such a question''.
Je ne sais pas si les contraires s'attirent ou si les extrêmes se regardent, mais j'aimerais poser une question au député.
I do not know if opposites attract or what, but I have a question for the member.
Je voudrais poser une question au député.
I would like to ask the member a question.
Je voudrais poser une question complémentaire au ministre.
I want to ask the minister a supplementary question.
Je voudrais donc poser une question complémentaire au ministre.
I ask the minister a supplementary question.
Je vais poser une question à ma collègue.
I have a question for my colleague.
Je voudrais cependant poser une question à la députée.
However, I would like to ask the hon. member a question.
Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt le discours de mon collègue du Nouveau Parti démocratique et je veux lui poser une question que je me pose depuis très longtemps et qui, je pense, est assez pertinente.
Mr. Speaker, I listened with great interest to the speech by my colleague in the New Democratic Party, and I want to ask him a question that I have had for a very long time and that I think is relevant.
Je voudrais poser une question au député néo-démocrate.
I would like to ask the member from the NDP a question.
Je voudrais lui poser une question sur ce qui a été dit à la Chambre des communes.
I would like to ask her a question about what has been said in the House.
Monsieur le Président, je regrette beaucoup de ne pas pouvoir poser une question au député qui m'a précédé, le député de Calgary-Sud-Est, au lieu de disposer d'un temps de parole de dix minutes.
Mr. Speaker, this is one time I really regret not having an opportunity to ask a question of the previous speaker, the member for Calgary Southeast, rather than having a 10-minute speech.
Puisque le député peut poser une question complémentaire, pourrait-il se lever maintenant pour nous dire à combien se chiffreraient des cotisations selon la formule des réformistes?
Since the hon. member will have the opportunity to ask a supplementary question, will he stand in the House now and tell us how much the Reform cost premiums will be?
Monsieur le Président, je veux poser une question au ministre des Finances qui se dit très attaché au système démocratique.
Mr. Speaker, I want to ask a question of the Minister of Finance, who says he is very keen about the democratic system.
Monsieur le Président, je voudrais poser une question théorique.
Mr. Speaker, mine is an academic question.
Je voudrais poser une question au leader parlementaire du gouvernement.
Let me ask the same government House leader the question today.
Il me fait plaisir de poser une question à mon distingué collègue de Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques, puisque sa circonscription ressemble en tout point à la circonscription de Frontenac-Mégantic.
I am pleased to put a question to my distinguished colleague, the member for Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques, since his riding is similar in every respect to that of Frontenac-Mégantic.
Entre-temps, je vais poser une question à mon collègue.
In the meantime, I will ask my colleague a question.
Monsieur le Président, il faut plus d'une semaine de congé pour que le député arrive à poser une question qui a de l'allure.
Mr. Speaker, it is going to take more than a week's break before the hon. member can come up with a decent line.