Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

pluie

Définition de pluie

Nom commun

Ensemble de gouttes d’eau dues à la condensation de la vapeur d’eau de l'atmosphère, qui tombent du ciel sur la terre. (Par analogie) Tout ce qui semble tomber du ciel comme la pluie. (Figuré) Chose qui arrive en abondance. (Feux d'artifice) Chute d’un grand nombre d’étincelles produites par une certaine composition de matières inflammables.

Citations comportant pluie

Certains sentent la pluie à l'avance : d'autres se contentent d'être mouillés.

Henry MILLER

Dieu sait que nous n'avons jamais à rougir de nos larmes, car elles sont comme une pluie sur la poussière aveuglante de la terre qui recouvre nos coeurs endurcis.

Charles DICKENS

L'homme se tient debout sur ses pattes de derrière pour recevoir moins de pluie et pouvoir accrocher des médailles sur sa poitrine.

Jean GIRAUDOUX

La clémence est autant agréable aux hommes qu'une pluie qui vient sur le soir, ou dans l'automne, tempérer la chaleur du jour ou celle d'une saison brûlante, et humecter la terre que l'ardeur du soleil a desséchée.

Jacques-Bénigne Bossuet

La clémence ne se commande pas. elle tombe du ciel comme une pluie douce sur le lieu qu'elle domine.

William Shakespeare

La faim est un nuage d'où il tombe une pluie de science et d'éloquence. la satiété est un autre nuage qui fait pleuvoir une pluie d'ignorance et de grossièreté.

Platon

Les conversations sur la pluie et le beau temps deviendront intéressantes quand apparaîtront les premiers signes de la fin du monde.

Stanislaw Jerzy Lec
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant pluie

Nous étions de l'autre côté de la rue, sous la pluie battante, en train de dérouler une banderole indiquant que le budget de M. Martin a eu un coût social et humain terrible pour nos localités.

We were across the street in the pouring rain, unfurling a banner which pointed out that social and human costs of the budget of the Minister of Finance had been devastating to our communities.

Le chef du Parti réformiste pense peut-être aussi que la pluie acide est due aux canards ou aux arbres, que le tabagisme ne cause pas le cancer ou que le réchauffement de la planète est lié d'une certaine façon au fait que le Sénat ne soit pas élu.

Perhaps the Reform Party leader also thinks that acid rain comes from ducks or trees, that smoking does not cause cancer, or that global warming is somehow related to not having an elected Senate.

Monsieur le Président, on disait autrefois que ni le vent ni la neige ni la pluie ni la grêle ne pouvaient arrêter la poste, mais le gouvernement libéral a réussi cet exploit.

Mr. Speaker, it used to be said that nothing could stop the mail, neither rain nor snow, nor sleet nor hail, but this Liberal government has stopped the mail.

Je m'imagine facilement un jeune Canadien, peut-être du Québec ou du Manitoba, peut-être de Vancouver, de Toronto ou du Cap-Breton, débarquant sur la plage Juno, sous une pluie infernale d'explosions.

I can easily imagine a young Canadian-maybe he was from Quebec of from Manitoba, maybe he was from Vancouver or Toronto or Cape Breton -landing on Juno beach under an infernal shower of explosions.

Et si on extrait des eaux d'un lac, il faudra voir à ramener une pluie bienfaisante à cet endroit, sinon on va l'assécher.

He who draws water out of a lake has to ensure that a soothing rain falls on the area, other wise it will dry up.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui à la Chambre pour rendre hommage aux gens de la région du Grand Moncton, qui ont donné plus de 5 000 tonnes de fournitures pour aider les habitants de Saint-Hubert, au Québec, une ville qui a été durement touchée par cette pluie verglaçante catastrophique.

Mr. Speaker, I rise in the House today to pay tribute to the people of the greater Moncton area for donating over 5,000 tonnes of supplies destined for St. Hubert, Quebec, a town badly hit by the devastating ice storm.

Il y a quelques semaines, personne n'aurait cru qu'une pluie continue autour du point de congélation plongerait tant de villes et tant de villages dans le froid et l'obscurité, pendant des jours pour certains, et pendant des semaines pour d'autres.

A few weeks ago, no one would have believed that a continuous rain around the freezing point would put so many cities and villages in the cold and in the dark, for days in certain cases, and for weeks in others.

La pluie ne veut pas cesser.

Si seulement la pluie pouvait cesser.

If only it would stop freezing.

Dans l'obscurité, au sommet d'un poteau ou dans le fond d'un fossé, dehors alors qu'ils tentent d'atteindre des lignes de courant couvertes de glace, fouettés par la pluie battante, entourés de câbles de haute tension usés et de transformateurs qui explosent, ils travaillent avec acharnement.

Out there in the dark, out there up some pole or down some ditch, out there scrambling over iced fence lines, out there pelted by driving rain, out there with the frayed high voltage wires, out there with the exploding transformers, they are hard at work.

Nous sommes en contact quotidien, depuis le mardi où la pluie verglaçante a commencé, avec les gens de l'UPA, au Québec, de la Fédération de l'agriculture de l'Ontario, du ministère de l'Agriculture du Québec et du ministère de l'Agriculture de l'Ontario.

We talked every day from the Tuesday when the ice storm started with the people in the UPA in Quebec, the Ontario Federation of Agriculture in Ontario, the Quebec ministry of agriculture and the Ontario ministry of agriculture to do all we possibly could.

Pour quelqu'un comme moi qui représente une circonscription de l'Alberta, St-Albert pour être précis, il était bien difficile de saisir toute l'importance des problèmes qui s'accumulaient au fur et à mesure que la pluie continuait de tomber, que la glace s'épaississait et que les dommages continuaient de s'empirer jour après jour.

As someone who represents a riding in Alberta, St. Albert, it was hard to appreciate the difficulties that were building here as the rain and ice continued to build up and the damage continued to get worse and worse day by day.

Les partis conservateur, réformiste et libéral ont pendant trop longtemps fait la pluie et le beau temps.

For too long the Conservative, Reform and Liberal parties have had it their way.

Comment peut-on croire que le gouvernement est responsable quand la pratique des nominations politiques est présente dans tous les projets de loi et qu'on a droit à une pluie de nominations par favoritisme?

How can this government ever be seen as being accountable when the patronage appointments process is rejuvenated again and again, bill after bill, more patronage, appointments galore.

Nous savons que c'est ce dernier qui fait la pluie et le beau temps.

We know he is the one running the show in this country.

Monsieur le Président, nous nous rendons compte que les deux saisons de pluie consécutives qu'ont connues le nord de l'Alberta et la Colombie-Britannique ont coûté aux agriculteurs d'importantes pertes au niveau de la production et du revenu.

Mr. Speaker, we realize that farmers in northern Alberta and British Columbia have experienced two wet seasons in a row and have suffered significant production and income loss.

Je signale en passant que, au cours de la présente session, le député de Prince George-Peace River a demandé à plusieurs reprises au ministre de l'Agriculture d'accorder de l'aide aux agriculteurs de la région de Peace River qui ont perdu des récoltes à cause de la pluie et des inondations.

I notice in passing that the member for Prince George-Peace River has asked the minister of agriculture on several occasions over this session to provide assistance to farmers in the Peace River area where crops had been lost due to rain and flooding.

Certaines des modifications présentées par la ministre de la Justice revêtent un caractère historique en ce qu'elles créent un précédent, et envoient un message clair aux criminels: nous ne tolérerons jamais que vous fassiez la pluie et le beau temps dans nos rues et nos collectivités.

Some of the changes in the justice ministry of this government are absolutely groundbreaking, precedent setting and are saying to criminals that we are not prepared to allow them to take control of our streets and our communities.

L'équipage du navire de la Garde côtière a repêché les trois pêcheurs, a saisi leur bateau dans une manoeuvre périlleuse et l'a remorqué en lieu sûr pendant que la pluie commençait à tomber à torrents et que le vent s'élevait.

The coast guard crew brought the three fishermen on board the cutter, captured the boat at considerable risk, and towed their boat to safety as heavy rains and winds began to pick up.

S'il pleuvait, c'était de la pluie fédérale.

If it rained it was federal rain.

Certaines parties de ma circonscription ont reçu trop de pluie l'été dernier.

Part of my riding received too much rain over the past summer.

Monsieur le Président, alors que des hommes mouraient sous une pluie d'obus, un soldat composait un poème chargé d'amères vérités.

Mr. Speaker, whilst skies rained shells and proud men died, a soldier penned prose of bitter truths.

Voir plus