Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

planifier

Définition de planifier

Verbe

Organiser dans le temps une succession d’évènements. Organiser selon un plan précis. (Par extension) Prévoir.

Antonyme de planifier

0 antonymes de 'planifier'

Citations comportant planifier

Exemples de traduction français anglais contenant planifier

Nous travaillons dur depuis quatre ans pour que nos finances nationales soient telles que nous puissions planifier de nouvelles initiatives. Nous travaillons dur depuis quatre ans pour que nos finances nationales soient telles que nous puissions planifier de nouvelles initiatives.

We have worked hard for four years to bring Canada's finances to the point where we can begin to plan new initiatives.

Ils demandent seulement qu'on leur donne une chance et une possibilité de planifier leur retraite. Ils demandent seulement qu'on leur donne une chance et une possibilité de planifier leur retraite.

They are just asking for a fair break and an opportunity to plan.

Ils ont également besoin de pouvoir planifier pour eux-mêmes, au-delà de ce que tout gouvernement peut faire. Ils ont également besoin de pouvoir planifier pour eux-mêmes, au-delà de ce que tout gouvernement peut faire.

They also need to be able to plan for themselves beyond whatever government can do.

Nous avons le devoir, en tant que députés, de planifier pour la prochaine génération. Nous avons le devoir, en tant que députés, de planifier pour la prochaine génération.

We have a duty and an obligation in the House to plan for the next generation.

Les Canadiens savent qu'ils doivent absolument planifier leur retraite à l'avance. Les Canadiens savent qu'ils doivent absolument planifier leur retraite à l'avance.

Canadians realize that it is imperative for them to begin planning for retirement in advance.

100. Par conséquent, pour établir un nouvel équilibre entre ce que l'on peut raisonnablement demander aux Canadiens de payer et les cotisations au régime, nous devons planifier soigneusement la forme que prendront les prestations.

Therefore to have rebalance in a relationship between what Canadians can reasonably expect to pay and the plan contributions, we must plan reasonably the form that this benefit is taking.

Nous agissons ainsi parce que nous voulons que les Canadiens, quel que soit leur revenu, soient capables de planifier pour leur avenir.

We are doing this because we are concerned that Canadians at all income levels should have the ability to be able to plan for their futures.

Elles ont montré qu'elles étaient capables de planifier l'avenir.

They demonstrated they have the ability to plan for the future.

Des pays et des gouvernements permettent à leurs citoyens de planifier pour leur avenir, comme les coopératives le font.

Countries and governments are allowing their citizens to plan for their future, like the co-operatives are doing.

Ils ont permis aux coopératives de planifier leur avenir.

They allowed co-ops to plan for their future.

Dans un autre domaine, évaluer les besoins, doser les quantités, mesurer les effets sur l'organisme, autant de facteurs à prendre en considération lorsque vient le temps de planifier une expédition ou un entraînement athlétique.

In another area, assessing needs, determining quantities and measuring effects on the organism are factors that must be taken into consideration in planning an expedition or athletic training.

En effet, il continue de mal planifier et de ne pas tenir compte des considérations à long terme.

Namely, they are consistent in their poor planning and in their failure to acknowledge long range considerations.

Il est difficile de planifier une réforme du système scolaire ou quelque chose du genre en juillet et en août lorsque beaucoup de gens sont en vacances à l'extérieur de la province.

Having education reform or something like that in the middle of July and August when many people are on holidays, travelling outside the province is difficult.

L'objectif du comité de relance, l'objectif du député fédéral, c'est d'orchestrer, de planifier un PATA amélioré, PATA que le ministre du Développement des ressources humaines lui-même a fait disparaître le 31 mars dernier.

The objective of the economic recovery committee, the objective of the federal member is to provide for, to plan an improved POWA, a program that the human resources development minister himself abolished on March 31, 1997.

J'exhorte le gouvernement à planifier soigneusement cette formation, car il est essentiel que les agents des douanes aient les compétences et les connaissances voulues.

I urge the government to carefully plan this training as it is crucial for the customs officers to have adequate education and training.

À ce moment-là, toutes les provinces et les territoires, sauf le Québec, procédaient à des consultations publiques ou étaient en train de les planifier et de les préparer.

At that time, all the provinces and territories, except Quebec, were conducting public consultations or in the process of planning and preparing for consultations.

Pour reprendre les paroles du premier ministre de Terre-Neuve, Brian Tobin, «quand le gouvernement commencera-t-il à planifier une réponse adéquate à un problème très réel qui afflige des milliers de familles?»

In the words of Newfoundland Premier Brian Tobin ``When will this government begin planning an appropriate response to a very real problem that afflicts thousands of families?''

Il y a aussi des gens qui, en raison de leurs charges familiales, comme des femmes chefs de famille monoparentale, qui n'ont plus la possibilité d'utiliser la formule des REER et de planifier leur vie personnelle lorsque leurs enfants seront élevés et auront fait des études universitaires, etc. Souvent ce sont des personnes qui ont peu d'avo

There are also people who, because of their family obligations, like single mothers, do not have the opportunity to contribute to RRSPs and to plan for their future, when their children will be grown up and will have finished their studies, etc. Very often these are people who have few assets, and this plan allows many people who are less fortunate to know that they will at least have a ba

Tout amendement qui propose de ralentir ou de diminuer les charges et qui ferait en sorte d'améliorer ce fonds afin de mieux planifier l'avenir pour protéger les générations qui nous suivent, je pense qu'il faut en tenir compte, parce que c'est extrêmement urgent d'adopter une telle mesure.

Any amendment that proposes to slow down or reduce rates and to improve the management of this fund to better plan for the future in the interest of future generations is worth considering because such action is urgently needed.

Nous devons envisager la possibilité de permettre aux Canadiens d'être entendus comme les membres des coopératives ont été entendus afin que le gouvernement sache comment instaurer un environnement positif dans lequel les Canadiens peuvent planifier leur propre avenir, comme les coopératives ont pu planifier le leur.

We need to consider allowing Canadians to be heard the same way that members of the co-operatives were, to allow this government to encourage an environment where Canadians can plan for their future like the co-operatives have planned for theirs.

Cela donnerait aux Canadiens une chance de planifier leur avenir, tout comme les coopératives tentent de le faire.

This would give Canadians a chance to plan for their future, just like the co-operatives are attempting to do.

Il faut permettre aux coopératives de planifier leur avenir.

The co-operatives are allowed to plan for their future.

Dans ma circonscription, je vois des jeunes qui ont beaucoup de mal à trouver un emploi qui leur permettrait d'obtenir un revenu décent et de planifier pour leur avenir.

In my riding I see young people who have a lot of trouble finding jobs that would allow them to earn a decent living and plan for the future.

Les tables rondes qui se tiennent à Ottawa essaient de planifier des mesures concrètes pour sauver des membres, des terres et des vies.

The Ottawa round tables are planning the substance for concrete measurable actions to secure limbs, lands and lives.

On peut parler d'une cinquantaine d'années pour être certain que les gens aient la chance de planifier leur choix pour plus tard.

We might consider something around age 50 to ensure that people have the opportunity to plan their choices for later.

C'est planifier prudemment pour l'avenir.

It is planning prudently for tomorrow.

Ils veulent pouvoir compter sur le Régime de pensions du Canada pour les aider non seulement à planifier leur retraite, mais également à mieux vivre une fois à la retraite.

Our young people want to be able to count on the Canada pension plan to help them not only plan for their retirement but also to help support them after retirement.

Il est intéressant que les membres réclament des changements ici à la Chambre et dans les structures législatives du pays afin qu'eux aussi puissent survivre à long terme et planifier efficacement leur avenir.

It is interesting that the membership has been calling out for some changes here in this House and in the legislative structure that Canadians have to live within so that they too can survive for the long term and plan effectively for their future.

Les taxes et les impôts étaient la grande passion de sa vie et, quand l'année tirait à sa fin, il se mettait, surtout dans le temps des fêtes, à planifier les nouveaux impôts qu'il imposerait la nouvelle année venue.

His one great passion in life was taxes, and as the year drew to an end he would spend the last part of it, particularly the Christmas season, laying plans for new taxes he wanted to impose in the new year.

Nous avons appris qu'il ne sert à rien d'engager des universitaires comme fonctionnaires et de leur demander de planifier notre économie.

We have learned one thing, that hiring a number of academics, sticking them into the civil service and telling them to plan our economy does not work.

Voir plus