Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

permanence

Définition de permanence

Nom commun

Durée constante de quelque chose, état de ce qui est permanent. État de celui qui reste, qui demeure longtemps dans le même lieu, en parlant des personnes. État d'un groupe qui ne se sépare pas, qu’elle reste en séance. (Religion) (Théologie) Principe, admis par les chrétiens, de la présence continuée du corps de Jésus-Christ dans l’eucharistie. Local dans lequel se tiennent constamment certaines personnes chargées d’un service public ou privé. (Éducation) Heure sans cours dans l’emploi du temps d’un élève. (Éducation) Salle de classe spécialement aménagée pour accueillir les élèves lorsqu’ils ont un trou dans leur emploi du temps, lors de l’absence d’un professeur, lors d’une exclusion, lors d’un devoir surveillé ou après les cours en étude ou en retenue.

Citations comportant permanence

Dans l'intérieur de notre corps vivent en permanence des milliards de microbes. Pourtant, quand on les regarde au microcospe, ils font tous semblant de ne pas nous reconnaître.

François CAVANNA

Dieu est mort, mais l'homme n'est pas, pour autant, devenu athée. Ce silence du transcendant, joint à la permanence du besoin religieux chez l'homme moderne, voilà la grande affaire aujourd'hui comme hier.

Jean-Paul SARTRE

Il y a de la lumière dans les frigos pour que les aliments voient en permanence la date avant laquelle ils n'ont pas le droit de pourrir.

Patrick Sébastien

L'homme est en permanence conditionné par autrui. tant qu'il se croit heureux, il ne remet pas en cause ce conditionnement.

Bernard Werber

La permanence et la durée ne sont promises à rien, pas même à la douleur.

Marcel PROUST

Sous toute douceur charnelle un peu profonde, il y a la permanence d'un danger.

Marcel PROUST
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant permanence

d ) celui du Comité de la justice et des droits de la personne comprend notamment l'étude de tout rapport de la Commission canadienne des droits de la personne qui est réputé être déféré en permanence au Comité dès que ledit document est déposé sur le Bureau, et la présentation de rapports à ce sujet;

( d ) Justice and Human Rights shall include, among other matters, the review and report on reports of the Canadian Human Rights Commission, which shall be deemed permanently referred to the Committee immediately after they are laid upon the Table;

Ce rapport est réputé renvoyé en permanence au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

This report is deemed to have been permanently referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

Ce rapport est réputé renvoyé en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

This report is deemed to have been permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights.

Que le rapport du Commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications pour l'exercice terminé le 31 mars 1997, déposé sur le Bureau le 24 avril 1997, soit renvoyé en permanence au Comité permanent de la défense nationale et des affaires des anciens combattants.

That the report of the Security Establishment Commissioner for the fiscal year ended March 31, 1997, laid upon the table April 24, 1997, be permanently referred to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs.

Pouvons-nous croire, et c'est une question extrêmement importante que la population se pose aujourd'hui, qu'aucun ministre du gouvernement était au courant qu'un dénommé Corbeil de la permanence du Parti libéral du Canada ramassait des dons de 25 000 $ du coup?

Are we to believe, and this is an extremely important question the public is asking today, that no government minister was aware that a certain Mr. Corbeil, a Liberal party staffer, was collecting funds at $25,000 a shot?

Monsieur le Président, le bureau du solliciteur général et le personnel des services correctionnels suivent en permanence ce qui se passe dans les pénitenciers.

Mr. Speaker, the solicitor general's office and the correctional service staff are constantly monitoring inmates.

Ces caractéristiques s'ajouteront en permanence à notre système tarifaire.

These will be permanent features of our tariff system.

Au début, cette localité revêt une importance saisonnière pour les Dénés, qui y vivent en permanence à partir de 1872.

At first, this place was of seasonal importance for the Dene, then became a permanent settlement in 1872.

Il y a les Inuit, les membres des premières nations, les Métis, les non-autochtones qui sont venus de toutes les régions du Canada pour s'installer en permanence dans le Nord, que nous aimons et respectons, qui travaillent avec nous à bâtir une merveilleuse région de notre pays.

There are the Inuit people, the first nations people, the Metis people, the non-aboriginal people who come from all parts of Canada to be permanent residents of the north, whom we love and respect, who share with us in our toils every day in building a wonderful part of this country.

Dans ce cas-ci, je puis assurer à la Chambre que le détenu en question est placé en permanence sous la surveillance d'un agent de liberté conditionnelle local.

In this case I can assure the House that the inmate in question is always under the supervision of a local parole officer.

Conformément au paragraphe 108(3) d) du Règlement, ce document est réputé renvoyé en permanence au Comité permanent des comptes publics.

Pursuant to Standing Order 108(3)(d), this report is deemed to have been permanently referred to the Standing Committee on Public Accounts.

Je suis heureuse de pouvoir compter en permanence sur les avis du comité et de pouvoir ainsi m'assurer que le Canada profite bel et bien de ce merveilleux atout.

I look forward to the continuing advice from that committee and to ensuring that Canada does indeed benefit from this great new asset.

Les effets cumulatifs de multiples récupérations de coûts au sein de la chaîne agroalimentaire (notamment l'homologation des pesticides, l'inspection des aliments, l'enregistrement des drogues à usage vétérinaire, l'utilisation de l'équipement de radionavigation, etc.) étouffent la capacité de ce secteur d'avoir en permanence un surplus comm

The cumulative impact of multiple cost recoveries within the Agri-Food value chain (i.e. pesticide registration, food inspection, veterinary drug registration, navigation system usage etc.) stifles this sector's potential to consistently deliver a trade surplus.

L'ancien premier ministre Peckford avait vanté les mérites de l'enseignement pentecôtiste et encouragé l'assemblée législative à inclure en permanence dans la Constitution les droits des pentecôtistes en matière d'enseignement confessionnel.

Former Premier Peckford extolled the virtues of Pentecostal schooling and encouraged the legislature to enshrine for all time Pentecostal education rights.

Au moment de lancer un programme destiné à réduire le nombre des jeunes enfants qui ne mangent pas suffisamment, qui n'ont pas un logement décent-et qui, par le fait même, sont déjà défavorisés sur le plan scolaire-ou celui des enfants victimes d'abus de toutes sortes, il est très important, à mon avis, que nous nous assurions en permanence

As we start down a program to work away at the number of young children who do not have enough to eat, who do not have adequate housing, who are therefore disadvantaged when it comes to becoming properly educated, children who live in abusive situations, I think it is very important that we ensure on an ongoing basis that what we are doing is achieving the results we want and that we are a

Ils ont assurés la permanence à mon bureau sept jours par semaine pour aider les habitants de ma circonscription, de la ville et de la périphérie de la région.

They manned the office seven days a week to assist people in my constituency, in the city and in the outskirts of our region.

Les Douanes emploient 300 étudiants en permanence pour aider à l'inspection douanière, et 900 au cours de l'été.

The customs department employs 300 students on an ongoing basis to help with customs inspection and 900 students in the summertime.

Elle est écrite sur un papier fragile, et sa permanence tient à notre volonté nationale.

It is penned on fragile pulp and has the permanency of our national will.

Ces 312 particules forment un noyau retenu par une force où s'agitent en permanence des particules de type méson appelées «minus».

These 312 particles are held together in a nucleus by a force that involves the continuous exchange of meson-like particles called morons.

Il nous permet de rassembler et d'évaluer les renseignements en permanence et de réagir si besoin est.

It ensures that we are gathering and assessing information on an ongoing basis and enables us to respond when there is a need to do so.

Premièrement, l'Agence canadienne des parcs sera un organisme de services chargé d'assurer, sous la direction du Parlement et du gouvernement, la permanence de la gestion d'endroits privilégiés situés d'un bout à l'autre du Canada.

The Canadian parks agency will be a separate ongoing service organization which, under the direction of parliament and the government, will provide continuity in managing Canada's special places.

La création de cet organisme de services va garantir plus de certitude et plus de permanence et ainsi, nous serons en mesure d'assurer la saine gestion à long terme de nos lieux historiques nationaux et de nos parcs nationaux.

With the creation of this service agency we will bring some certainty and some continuity to ensure we will be able to manage our national historic sites and our national parks in a sound ongoing way.

Nous croyons qu'une telle réduction des impôts encouragerait les investisseurs et les immigrants prospères à rester dans notre province, à y investir, à contribuer à l'économie de la province et à demeurer dans la région en permanence parce que les taux d'imposition y sont raisonnables, que le fisc n'y est pas trop gourmand.

We believe tax reductions would attract investment and immigrants to stay in our province with their money, with their investments, to build the province and to stay where tax rates are reasonable instead of where the tax rates are confiscating too much of the wealth.

Ils ont présenté une résolution qui était identique aux amendements que nous avions proposés au projet de loi C-28 pour demander au gouvernement fédéral de mettre au point un processus qui permettrait d'évaluer en permanence et d'assurer la qualité des soins de santé au Canada.

They presented a resolution that was identical to our amendment to Bill C-28 in demanding that the federal government develop a process to continuously measure and ensure the quality of health care in Canada.

Les principaux objectifs de la convention sur les parcs de 1996 visaient à protéger le troupeau de caribous de Bluenose et son habitat de mise bas et d'élevage, et à protéger en permanence une zone naturelle représentative qui revêtait de l'importance pour le Canada.

The primary goals contained in the 1996 parks agreement were to protect the Bluenose caribou herd and its calving and post-calving habitat and to protect for all time a representative natural area of Canadian significance.

Pour enquêter sur les risques potentiels des phtalates, Santé Canada échange de l'information en permanence avec ses homologues des États-Unis et d'Europe, de l'industrie, des groupes de défense des droits et des associations du secteur de la santé et se livre à un vaste examen de la documentation spécialisée sur la toxicité potentielle des

Health Canada's investigation of potential health risks from phthalates includes ongoing information exchange with the department's counterparts in the United States and in Europe, with industry, advocacy groups and health associations, as well as a comprehensive literature assessment on the potential toxicity of phthalates.

La cérémonie de cette année nous rappelle de façon brutale que les membres des services de l'ordre sont en fonctions 24 heures par jour et qu'ils sont en permanence exposés à des risques.

This year's service stands as a stark reminder that the duties, responsibilities and risks of law enforcement are a 24 a day reality.

Les résidents paient des frais de logement et ont le droit d'y résider en permanence tant qu'ils respectent les obligations des membres, à l'élaboration desquelles ils ont contribué.

Residents pay housing charges and have the right to permanent residency as long as they respect the obligations of membership which they have a say in setting.

Celle-ci a été à nouveau maintenue et les membres de l'OPANO analyseront la possibilité de la maintenir en permanence à compter du 1 er janvier 1999. Cette décision, toutefois, est assujettie à l'adoption de modifications visant à améliorer le programme actuel en réduisant les coûts, sans compromettre l'efficacité des efforts de conservation

It has again been extended and NAFO members will consider implementing 100% observer coverage on a permanent basis effective January 1, 1999. This decision, however, is subject to amendments to improve the current scheme which may reduce cost without compromising the effectiveness of current conservation efforts.

Notre chauffage tourne en permanence rien que pour que la maison reste vivable.

Our furnaces run steady just to keep the house liveable.

Voir plus