passe
Définition de passe
Citations comportant passe
Au combat, il se passe un temps infini entre l'instant où l'adversaire a décidé de frapper et celui où le coup vous atteint.
C'est toujours ce qui se passe dans la vie : on s'imagine jouer son rôle dans une certaine pièce, et l'on ne soupçonne pas qu'on vous a discrètement changé les décors, si bien que l'on doit, sans s'en douter, se produire dans un autre spectacle.
C'est toujours très curieux ce qui se passe quand on se meurt d'amour et qu'on n'a personne pour se jeter dedans, follement.
Ce qui passe de mode entre dans les moeurs. Ce qui disparaît des moeurs ressuscite dans la mode.
Chez les amis, tout s'excuse, tout passe ; chez les amants, tout plaît, tout est parfait ; chez les époux, tout ennuie et tout lasse.
Il est bon de faire confiance au temps qui passe : l'avenir nous révèle toujours ses secrets.
Il y a des journalistes qui ont appris leur métier à l'école hôtelière. ils posent les questions comme on passe les plats.
Il y a des journées où le temps passe si vite que l'on a peine à tout faire, et d'autres où l'on regarde sa montre sans cesse, à croire qu'elle s'est arrêtée.
J'ai compris très jeune qu'une vie où on ne tente pas de réaliser tout son potentiel, parce qu'on passe son temps à hésiter, à avoir peur ou à refuser les expériences, est une vie gâchée.
J'ai toujours détesté le labeur et si je travaille, c'est dans le but unique de subvenir à mes débauches (je me passe aisément du nécessaire).
J'ai toujours fait attention à moi mais je ne suis pas Madonna, je ne passe pas mon temps à faire du jogging ou à manger de l'herbe. J'ai une vie saine, peut-être un peu trop, même
Je suis pour le partage des tâches ménagères. A la maison, par exemple, c'est moi qui passe l'aspirateur... à ma femme.
L'écologie est aussi et surtout un problème culturel. Le respect de l'environnement passe par un grand nombre de changements comportementaux.
Exemples de traduction français anglais contenant passe
La Chambre passe à l'étude du discours prononcé par Son Excellence le Gouverneur général du Canada à l'ouverture de la session.
The House proceeded to the consideration of the speech delivered by His Excellency the Governor General at the opening of the session.
Nous avons découvert des outils qui fonctionnaient bien et nous allons consolider ces outils et faire encore davantage pour que l'expérience de travail dont ont besoin notamment les jeunes pour faire cette transition de l'école au milieu du travail se passe très bien.
We have identified tools that worked well and we will consolidate and extend them so that the work experience young people need to make the transition from school to the work place is a very positive one.
Et cela passe par l'amélioration du régime d'assurance-emploi, compte tenu des coupures sauvages faites depuis cinq ans, particulièrement auprès des travailleurs saisonniers.
And this includes improving the employment insurance system, given the deep cuts made over the last five years, particularly in benefits to seasonal workers.
Peut-être devraient-ils aller voir ce qui se passe dans le Canada atlantique.
Maybe they should travel to Atlantic Canada.
La circonscription de Leeds-Grenville, qui compte des agriculteurs, des entreprises, des industries et des services, est en passe de devenir rapidement, avec le soutien efficace de l'ONT et les efforts d'entrepreneurs éclairés, une destination touristique internationale.
The riding of Leeds-Grenville is a dynamic mix of agriculture, business, industry, the service sector and with the support of an efficient CTC and the efforts of enlightened entrepreneurs is fast becoming a tourist destination for the world.
Quand on voit ce qui se passe au Royaume-Uni à l'heure actuelle, je trouve cela merveilleux.
I think what is happening today in the United Kingdom is marvellous.
Chaque jour qui passe sans une telle enquête sur les événements d'Ipperwash rend plus criante l'injustice de ce sang versé lors de cette tragique journée.
Each day that passes without a full public inquiry into Ipperwash darkens the stain of the blood spilled at that tragic event.
Monsieur le Président, les années passent et le gouvernement passe son temps à faire les poches des Canadiens, en exigeant des cotisations d'assurance-emploi élevées.
Mr. Speaker, over the years the government has continuously picked the pockets of Canadians through high employment insurance premiums.
Elle devrait plutôt essayer d'encourager les francophones hors Québec et démontrer ce qui se passe chez les Canadiens français.
She should instead encourage francophones outside Quebec and show what is happening among French Canadians.
À mon avis, nous devrions nous inspirer de ce qui se passe chez nos amis du Sud.
In my opinion we should take some lessons from our neighbours to the south.
Bien que ma ville natale, North Bay, ne soit pas très éloignée d'ici, chaque fois que je prends l'avion pour venir à Ottawa, je passe directement au-dessus du lieu de ma jeunesse.
Although my hometown of North Bay is not far from here, each time I fly here I pass directly over the place of my youth.
Nous pensons également qu'il y a un potentiel de croissance énorme dans les secteurs traditionnels comme la foresterie, les mines et l'agriculture, qui passe par l'innovation et l'adaptation de la technologie informatique et de la biotechnologie pour l'amélioration de la production, la recherche de nouveaux marchés et le développement de nou
We also believe there is enormous growth potential for traditional sectors such as forestry, mining and agriculture to innovate and adapt information technology and biotechnology to improve productivity, to reach new markets and to develop new products.
Le véritable avantage compétitif dans l'économie basée sur la connaissance passe exclusivement par la formation de cerveaux et de compétences au sein de la population.
True competitive advantage in the knowledge economy is achieved only through developing the brains and skills of our people.
Je demanderais au député de penser à une autre série Canada-Russie dans laquelle, après avoir reçu une passe absolument sublime du gars de Brantford, Super Mario a déjoué le gardien de but et marqué dans le haut du filet.
I would ask the member to think of a subsequent Canada-Russian series in which there was an absolutely sublime pass from the boy from Brantford to Super Mario and Super Mario deked the goalie and tucked it in upstairs.
Or, le gouvernement continue d'affirmer que tout marche sur des roulettes et il n'a pas voulu enquêter sur ce qui se passe dans cette réserve.
Yet the government is saying that all is well and has resisted for the longest time any examination of what was happening on the Stoney reserve.
Nous croyons que la création d'emplois ne passe pas par les subventions, ni nécessairement par la formation.
We argue that the real answer to creating jobs is not in subsidies and is not even necessarily training.
Je pense que ce qui arrive, c'est que certaines personnes ne comprennent pas ce qui se passe dans l'Atlantique.
I believe what is happening is that some people do not understand what is going on in Atlantic Canada.
C'est la faute de ce qui se passe dans la région où on habite.
It is because of what is happening in our region.
Les réformistes et d'autres qui ont une perspective différente fondée sur ce qui se passe dans de nombreux pays, ont montré à plusieurs reprises que cette idée est à l'origine de gaspillage et qu'elle est inefficace.
Reformers and people with different perspectives from many countries have shown over and over that this philosophy is both wasteful and ineffective.
S'il veut que nous envoyions quelque chose, nous y réfléchirons, mais avant de décider ce que nous ferons, j'aimerais voir ce qui se passe dans les provinces en fait de consultation.
If he wants us to send something we will consider it, but before sending it I would like to see exactly what is happening in the provinces as they consult before deciding.
J'ai signalé hier aux députés que j'avais une chemise pleine de choses que des électeurs m'ont fait parvenir durant l'été et qui, à mon avis, méritent qu'on les passe en revue à la Chambre.
I mentioned to members yesterday that I had a folder full of things that constituents had sent to me over the summer that they would surely hear about as we went on through the business of this House.
Que le quorum soit de douze membres chaque fois que l'on passe une question aux voix, que l'on adopte une résolution ou que l'on veut prendre quelque autre décision, dans la mesure où les deux chambres sont représentées, et que les coprésidents soient habilités à convoquer une réunion, à recevoir des éléments de preuve et à en autoriser l'im
That the quorum of the Committee be twelve members whenever a vote, resolution or other decision is taken, so long as both Houses are represented, and that the Joint Chairpersons be authorized to hold meetings, to receive evidence and authorize the printing thereof, whenever six members are present, so long as both Houses are represented;
Je veux parler des différences entre ce qui se passe à Québec et ce qui se passe à Terre-Neuve, car il y a très peu de ressemblances entre les deux cas.
I would like to address the differences between the situation in Quebec and Newfoundland, and I say differences because there are very few similarities.
Elles coulent parallèlement, distinctes, reconnaissables et pourtant formant un seul cours d'eau qui passe entre les mêmes rives, le puissant Saint-Laurent, qui dans sa course vers la mer emporte les navires mercantiles d'une nation, parfait symbole de notre pays.
There they run parallel, separate, distinguishable, and yet are one stream, flowing within the same banks, the mighty St. Lawrence, and rolling on toward the sea bearing the commerce of a nation upon its bosom-a perfect image of our nation.
Les Québécois sont de plus en plus conscients de ce qui se passe ici et ils pourront compter sur la présence de 44 députés du Bloc québécois qui seront là chaque jour, dans chaque débat pour faire tomber les masques, pour aller au-delà des apparences, pour montrer à toute la population ce qui se passe réellement ici, même si ça ne fait pas p
Quebecers are increasingly aware of what goes on here and can count on the 44 members of the Bloc Quebecois, who will be here every day, in every debate, to reveal the pretence and go beyond appearances, to show people what really goes on here, even though that may not be to the liking of the other side of the House.
Il faut être sensible, parce qu'il y a quelque chose qui se passe ici au Canada: les riches continuent à s'enrichir sur le dos des pauvres évidemment.
We must be sensitive because what is happening in Canada is that the rich are getting richer at the expense of the poor.
Je trouve honteux que le Parlement passe outre à ces principes très clairs.
It is a shame that in this Parliament we are running roughshod over those very strong principles.
Est-ce que le gouvernement ne sait tout simplement pas ce qui se passe ou bien y a-t-il quelque chose au sujet de cette affaire qui fait que le gouvernement ne veuille pas dire ce qu'il sait à la Chambre?
Is it simply that the government does not know what is going on, or is there something about this that makes the government reluctant to share what it knows with this House?
Il ne sait pas ce qui se passe dans la réalité.
He is not aware of what is out there.
Le gouvernement nous dira-t-il ce qui se passe ou faut-il que nous nous en remettions aux médias?
Will the government tell us what it is doing about this or should we just call the media?