Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

parler de

Définition de parler de

Antonyme de parler de

0 antonymes de 'parler de'

Citations comportant parler de

Ce matin, après avoir entendu un astronome parler de milliards de soleils, j'ai renoncé à faire ma toilette : à quoi bon se laver encore ?

Emil Michel Cioran

Composer un livre, seul moyen de parler de soi sans assister à l'ennui des autres.

Philippe SOLLERS

Depuis que toutes les chaînes se livrent cette bataille pour l'audimat, parler de l'intelligence à la télévision, c'est comme si l'on distribuait des guides gastronomiques au sahel.

Guy BEDOS

Il est beau de me parler de la vie humaine mais quand j'ai combattu en Algérie, la vie humaine n'avait pas la même importance.

Jacques MESRINE

Il est quelquefois agréable à un mari d'avoir une femme jalouse ; il entend toujours parler de ce qu'il aime.

François de La Rochefoucauld

Il faut souhaiter que philosopher soit la manière la plus naturelle de parler de l'homme aux hommes.

Sören Kierkegaard

Il ne faut jamais parler de corde dans la maison d'un type qui ne s'est pas encore pendu.

Pierre PERRET

Il ne faut pas parler de concorde dans la maison d'un imbécile pendu.

Francis Blanche

Il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu.

Miguel DE CERVANTES

Impossible de parler de Dieu sans prononcer aussitôt une quantité invraisemblable de bêtises. On ne peut rien dire de Dieu, seulement parler avec lui, en lui.

Christian BOBIN

J'aurais du mal à parler de mes qualités, mais je connais les défauts que je n'ai pas.

Tonino BENACQUISTA

Je suis un non-violent : quand j'entends parler de revolver, je sors ma culture.

Francis Blanche

L'envie de parler de nous, et de faire voir nos défauts du côté que nous voulons bien les montrer, fait une grande partie de notre sincérité.

François de La Rochefoucauld
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant parler de

Les députés vont m'entendre parler de l'industrie des arts en cette enceinte, car, à mon avis, il s'agit bien d'une industrie.

Members will hear me speak in Parliament about the arts industry because I believe it is just that, an industry.

Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je retourne à la Chambre, et c'est sans parler de Stornoway.

Mr. Speaker, it is a pleasure to be back in the House, and I am not just talking about Stornoway.

Si nous avons foi en ce secteur, nous ne devons pas nous contenter de parler de haute technologie, nous devons la mettre en pratique.

Let us start practising high tech if we believe in high tech and not just talking about it.

Il est maintenant tout fier de parler de ses nouveaux « amigos», au Chili.

He is now bragging about his new amigos in Chile.

Il ne cesse de parler de rétablir l'équilibre de la fédération.

There is all this talk of rebalancing the federation.

Monsieur le Président, j'ai beaucoup aimé entendre la députée ministérielle nous parler de la beauté et du caractère unique de la région d'où elle vient.

Mr. Speaker, I took great pleasure in listening to the hon. government member talk about the beauty and the uniqueness of the part of the country she is from.

Nous ne pouvons pas rester passifs à parler de changements mineurs dans les échanges commerciaux, des modifications dans la politique commerciale ou d'un remaniement de divers programmes sociaux.

We cannot sit here passively, talking about minor shifts in trade and changes to trade policy or tinkering and so on with various social programs.

J'aurais préféré parler de nouvelles réjouissantes dans le cadre de cette semaine.

I would have preferred to talk about good news this week.

Je peux parler de la région atlantique, mais il y a aussi d'autres parties du pays qui vivent des moments difficiles.

I can talk about Atlantic Canada but there are other parts of Canada that are also going through some pretty tough times.

Je l'ai bien entendu, en anglais, parler de fermeté.

I heard him speak in English about being firm.

Le discours du Trône a beau parler de «société tolérante où règne la diversité», le gouvernement est incapable de reconnaître un fait historique fondamental: le peuple du Québec est un des peuples fondateurs de ce pays.

The Speech from the Throne may talk about a ``tolerant and highly diverse society'', but the government still fails to recognize the basic historical fact that Quebec is one of the founding peoples of this country.

Madame la Présidente, je suis très heureux de prendre pour la première fois la parole à la Chambre en cette 36e législature afin de parler de choses importantes pour cette session et pour les Canadiens.

Madam Speaker, it is a great pleasure for me to rise in the House today to speak for the first time in the 36th Parliament and to talk about what is important to this session of Parliament and Canadians.

Je veux parler en faveur du discours du Trône, mais je veux aussi parler de ce Parlement.

I wish to speak in support of the Speech from the Throne, but I also wish to speak of this Parliament.

Ma collègue peut-elle reconnaître de son siège que le Québec est un peuple, que le Québec a droit à son autodétermination et qu'en ce sens-là, on pourra compter sur elle si, dans quelques semaines, les esprits s'échauffaient, particulièrement à Montréal, pour parler de partition?

Will the hon. member recognize, here in this House, that Quebecers are a people, that they have a right to self-determination, and that we can count on her, should tempers flare in the coming weeks, particularly in Montreal, to discuss the issue of partition?

On a entendu deux employés parler de situations inacceptables dans les foyers de soins dues aux coupures dans les transferts de paiements aux provinces.

We all heard about the two employees who spoke up against the unacceptable situation in nursing homes caused by the cuts in transfer payments to the provinces.

J'ai le bonheur de dire que, après deux échanges d'été en collaboration avec les centres d'emploi du Canada des deux circonscriptions, de VIA Rail et de Patrimoine Canada, on peut parler de succès.

I am happy to say that after two summer exchanges with the assistance of the Canada employment centres in both ridings, VIA Rail and Heritage Canada, this project can be termed a success.

J'ai été député provincial et je suis maintenant député fédéral, et j'ai entendu les gouvernements parler de la pauvreté chez les enfants, de la nécessité de régler ce grave problème et de l'impact de la faim sur l'éducation et l'apprentissage.

I have stood in provincial legislatures and now in this federal Parliament where I have heard people talk about child poverty, the need to address this very important issue and the impact of hunger on education and learning levels.

Vous pouvez bien parler de l'égalité des gens et du maintien de normes nationales de base...

What you tell me about the equality of people and how we are going to maintain basic national-

Le chef de l'opposition officielle n'a pas été le seul, en fin de semaine, à parler de l'entente de Calgary, puisque les libéraux du Québec ont dit que, pour eux, l'entente de Calgary, c'était insuffisant, qu'il fallait mettre de la chair autour de l'os.

The leader of the official opposition was not the only one to comment on the Calgary declaration over the weekend, as Quebec Liberals stated that, as far as they were concerned, the Calgary declaration was not enough, that it needed to be fleshed out.

Je vais maintenant parler de façon plus précise de la question de la police portuaire.

I would like to speak specifically to the question of port police.

Ceux qui s'aventureraient à priver le Bloc québécois et ses porte-parole de parler aux interlocuteurs étrangers, ici à Ottawa et dans le monde, du projet politique du gouvernement du Québec, partagé par le Parti québécois et le Bloc québécois, verront les porte-parole parler au nom du Québec et parler de son projet politique.

Those who would try to keep the Bloc Quebecois and its spokespersons from speaking to foreign officials in Ottawa and around the world about the political project of the Quebec government, a project shared by both the Parti Quebecois and the Bloc Quebecois, will not succeed in preventing us from doing so.

Mais, dans un autre sens, c'est stimulant, car cela me donnera à moi et à mes collègues l'occasion de parler de ces problèmes à la Chambre au cours des prochaines années.

But in a way it is also invigorating because it will give me the opportunity over the next few years along with my colleagues to speak about these problems in this place.

Il est également très préoccupé parce que j'invoque l'exemple de la Nouvelle-Zélande pour parler de référendums.

He is also very concerned that I am using the example of New Zealand for referendums.

Je suis heureux de parler de nos priorités pour les étudiants, pour les jeunes Canadiens dont les parents sont des travailleurs défavorisés qui ont besoin d'aide.

I am happy to talk about our priorities for students, for young Canadians whose parents are among the working poor and who need a break.

J'étais d'autant plus sceptique de voir que nos collègues du Parti réformiste voulaient parler de gestion fiscale.

I was all the more sceptical of the Reform Party's wanting to talk about financial management.

On entend beaucoup parler de déficit de la part de mon collègue.

My colleague talks a lot about the deficit.

Le gouvernement aime bien parler de ses succès commerciaux, mais il se trouve que la plupart des entreprises canadiennes ne font pas d'exportations.

For all the government's talk of trade successes it just so happens that most Canadian companies do not export.

Je veux parler de chiffres absolus, d'espèces sonnantes et trébuchantes.

That is in absolute terms, real bottom line dollars.

Ils peuvent poursuivre dans cette voie, continuer à garder la tête dans le sable et à parler de ce qui existait autrefois.

Members of the opposition can continue along that track and can continue to keep their heads buried in the sand and talk about the way it was.

Il est cependant difficile de comprendre pourquoi, dans le discours du Trône, le gouvernement peut parler de dépenser davantage au lieu d'essayer de dépenser ce qu'il a de façon plus judicieuse.

It is so basic, yet it is so hard to understand why the government in its throne speech can talk about spending more and not talk about trying to spend what it had a lot more wisely.

Voir plus