paie
Définition de paie
Nom commun
Action de payer. Salaire ou rémunération d’un travail. (Par extension) (Vieilli) Celui qui paie.
Synonyme de paie
12 synonymes de 'paie'
rétribution , traitement , appointements , rémunération , solde , salaire , paye , gages, gain , mois , paiement , prêt .
Antonyme de paie
0 antonymes de 'paie'
Citations comportant paie
Ce qui se paie n'a guère de valeur ; voilà la croyance que je cracherai au visage des esprits mercantiles.
Cent fois sur le métier remettez votre ouvrage à demain, si on ne vous paie pas le salaire d'aujourd'hui.
Être grave dans sa jeunesse, cela se paie souvent par une nouvelle jeunesse dans l'âge mûr.
Il faut sans doute payer le prix de ses amours comme on paie celui de ses ambitions.
Je ne me suis jamais posé la question de savoir comment je me situe, dans le monde et le temps. je travaille et je paie mes impôts. les deux, d'ailleurs, s'annulent si bien que je travaille, finalement pour rien.
Je veux qu'on sorte d'une forme de poujadisme contemporain où ceux qui disent à longueur de journée que l'on paie trop d'impôts sont les mêmes à dire non dès que l'on veut changer quelque chose, ou demander des efforts aux collectivités.
L'égoïsme est un luxe qui se paie toujours à crédit.
L'hypocrisie est l'hommage que la vérité paie à l'erreur.
L'orgueil que nous inspirent les enfants ne vient jamais du coeur, et se paie souvent cher.
Le plus grand mal, à part l'injustice, serait que l'auteur de l'injustice ne paie pas la peine de sa faute.
Le travail paie dans le futur, la paresse elle paie comptant.
Le voleur réputé paie la poule qu'il n'a pas chapardée.
On peut comparer la société à une salle de spectacle ; on n'y est aux loges que parce qu'on paie davantage.
Exemples de traduction français anglais contenant paie
Ce n'est pas le ministre des Finances, malgré sa situation financière, qui paie pour cela.
And, in spite of his financial position, the finance minister is not paying for all this, the taxpayers are.
On paie en double pour les fonctionnaires aussi, alors qu'il y a déjà des fonctionnaires au Québec pour effectuer exactement le même travail.
Taxpayers are also paying twice for federal government employees to do the exact same job as Quebec government employees.
Si mon collègue de Bourassa était plus soucieux des intérêts du Québec, il commencerait à faire du démarchage auprès du ministre des Finances pour qu'il paie le dû au Québec, et il arrêterait de dire n'importe quoi.
If my colleague from Bourassa were more concerned about the interests of Quebec, he would encourage the Minister of Finance to give Quebec its due and would stop saying just any old thing.
Le gouvernement canadien paie déjà entre 60 et 65 p. 100 du coût des études universitaires et collégiales par le truchement des paiements de transfert.
The government of Canada is already meeting about 60 percent to 65 percent of the cost of students in the universities and colleges through the transfer payments in this country.
Pendant ce temps-là, c'est le même contribuable qui paie les impôts à deux gouvernements.
The same taxpayer is paying taxes to two governments at the same time.
Quand on refoule les chômeurs à l'aide sociale par les coupures, on se paie un forum national de 12 millions qui n'a laissé aucune place aux provinces dans ses travaux.
They are shoving the unemployed onto welfare because of the cuts, but paying $12 million for a national forum which leaves no room for the provinces.
Je veux savoir si le Bloc québécois est d'accord avec le Parti réformiste pour dire que les millionnaires sont surtaxés, que Conrad Black paie trop d'impôts.
What I want to know is whether the Bloc Quebecois agrees with the Reform Party that millionaires are overtaxed, that Conrad Black pays too much in taxes.
Si j'embauche quelqu'un et qu'il me vole ma camionnette, j'appelle la police, elle l'arrête et le met en prison, est-ce que je paie l'amende?
If I hire a man and he steals my pick-up truck and I call the police and they arrest him and put him in jail, will I have to pay the fine?
Par exemple, Madame Brad Skeet de ma circonscription a écrit ce qui suit: «Je travaille fort et je paie des impôts.
For instance, Mrs. Brad Skeet from my riding writes ``I am a hardworking, tax-paying citizen in your constituency.
Il aurait fallu dire que, si c'est obligatoire, si c'est retenu sur la paie d'un travailleur, c'est une taxe.
The argument is if it is mandatory, if it is taken off a worker's payroll, then it is a tax.
Nous avons un processus politique qui est encore lié au vieux proverbe «qui paie les violons choisit la musique».
We have a political process that is still tied to the old slogan of he who pays the piper calls the tune.
Il faut établir un plafond pour les contributions venant des entreprises et d'autres organisations afin que ce soit vraiment celui qui paie les violons qui choisisse la musique.
There has to be a ceiling of contributions from businesses and other organizations so that he who pays the piper indeed calls the tune.
Je veux donner un exemple de ce que je veux dire lorsque je dit «qui paie les violons choisit la musique».
I want to provide some evidence with respect to what I say on he who pays the piper calls the tune.
Leur bon ami, député de Richelieu, ministre des Relations internationales, qui, à même les taxes et les impôts, paie pour quêter des oui partout au niveau international et dépense de l'argent à nos frais, qui est délégué de la région de l'Outaouais, a accordé un plantureux contrat pour des services professionnels, au coût de 577 328 $, à un
Their good friend, the member for Richelieu, the Minister of International Relations, who begs for yes votes abroad with taxpayers' money, who is responsible for the Outaouais region, awarded a lavish contract for professional services, at a cost of $577,328, to a political sympathizer, Jean Fournier, Jean Rochon's former chief of staff.
En fait, aux États-Unis, toute personne âgée qui gagne l'équivalent de 40 800 $ canadiens ne paie aucun impôt sur ses prestations de sécurité sociale.
In fact anyone in the United States who earns up to the equivalent amount of $40,800 Canadian as a senior would pay no taxes on their social security benefits, none, zero, zip.
Le cas se présente quand une personne ou une entreprise paie simultanément des impôts équivalents dans au moins deux pays à l'égard d'un seul et même revenu imposable.
This occurs when the same person or business pays comparable taxes in two or more countries on the same taxable income for the same period of time.
C'est le cas, par exemple, si une personne qui réside dans un pays paie des impôts au Canada et dans ce pays à l'égard d'un revenu en dividendes tiré d'une entreprise canadienne.
For example, double taxation would occur if a resident of one country were taxed in both Canada and that country on dividend income received from a Canadian company.
Une personne gagnant 14 000 $ ou moins ne paie pas d'impôt.
Someone with a $14,000 income or lower will pay no tax.
Il vise, en toute équité et justice, à faire en sorte que, lorsqu'une entreprise paie ses impôts dans un pays avec lequel le Canada a conclu un traité, il n'y ait pas double imposition.
Its fair and equitable purpose is to prevent double taxation when a company pays taxes in a country with which Canada has signed a treaty.
Mais il y a des territoires sur cette planète où on peut faire des profits, faire semblant de payer des impôts, et revenir au Canada en disant: «J'ai payé mes impôts là-bas», comme les pays qui sont tellement bien structurés qu'on paie véritablement ses impôts.
However, there are countries in this world where one can make profits, pretend to pay taxes and come back to Canada saying I paid my dues over there«, just like in well-structured countries where people really pay taxes.
Je me demande s'ils diront à leurs électeurs: «J'ai fait valoir que si un contribuable travaille aux États-Unis, il paie moins d'impôts que son voisin d'à côté?»
I wonder if they go back to their constituents and say ``I argued the point that if John had a job in the United States he pays less tax than you, my neighbour next door''.
Par exemple, un taux de retenue de 5 p. 100 y est proposé pour les dividendes payés à une entreprise qui contrôle au moins 10 p. 100 des droits de vote au sein de l'entreprise qui paie les dividendes, et un taux de retenue de 15 p. 100 dans tous les autres cas.
For example, it provides for a reduced withholding tax of 5% applicable to dividends paid to a company that controls at least 10% of the voting power in the company paying the dividends and a rate of 15% in all other cases.
Donc, on charge beaucoup trop cher, on paie à moins de personnes et on paie moins longtemps.
In short, premium rates are sky high, there are fewer eligible claimants and benefits are paid over a shorter period.
La famille moyenne au Canada aujourd'hui paie davantage en impôts qu'elle ne paie pour se nourrir, se vêtir et se loger.
The average working family in Canada today now pays more in taxes than they do for food, for clothing and for shelter combined.
Si les choses continuent à ce rythme, il me sera très difficile de poursuivre mes études et d'obtenir un diplôme, car je paie moi-même mes études et je ne travaille qu'au salaire minimum.
If this rate of increase continues, it will be very hard for me to be able to continue my education and achieve my degree since I am paying for it myself and only working at a minimum wage job.
Le contribuable qui paie ses taxes en toute bonne foi s'attend à ce que l'argent réservé à la collecte de données scientifiques précises soit dépensé à bon escient et à ce que le gouvernement se serve des données compilées pour prendre de bonnes décisions en matière de gestion, au lieu de les rejeter ou de les modifier simplement par intérêt
The taxpayer pays taxes in good faith, expecting that money spent for accurate scientific data will be put to its best use and the data collected will be used to make wise management decisions, not ignored or altered for political expediency.
Il fournit des emplois, paie des impôts locaux et s'indigne bien naturellement des propos du ministre.
He provides jobs in the community, pays taxes in the community and he is understandably upset over the comments of the minister.
La famille moyenne paie déjà plus d'impôts que ce qu'elle dépense pour se nourrir, s'habiller et se loger.
The average family already pays more in taxes than it does on food, shelter and clothing combined.
C'est facile pour nous qui faisons 64 000 $ et 70 000 $ par année de dire: «Non, non, on ne vous paie pas vous autres pour trois mois de l'année.»
It is easy for us, who make $64,000 and $70,000 a year to say: ``No you do not get paid for three months of the year''.
À ceux qui étaient là, on a dit, «Allez-vous-en chez vous, on vous paie à vie.
You will get paid for the rest of your life.