Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

oeil

Définition de oeil

ça s'écrit œil

Variante par contrainte typographique

Graphie erronée du mot œil.

Nom commun

(Anatomie) Organe de la vue. (Par métonymie) (Figuré) Organe d’un animal, élément d’une machine, comportant un dispositif optique, composant d’un système visuel qui permet la perception de l’environnement par l’analyse de la lumière. (Par extension) Regard. (Par extension) Attention portée à quelque chose. (Par extension) Jugement, disposition d’esprit. (Météorologie) (Par analogie) Zone centrale d’une dépression où les vents sont faibles. (Par analogie) Ouverture, trou pratiqué dans divers articles ou instruments. (Par analogie) (Typographie) Partie du caractère comprenant le dessin de la lettre formant relief, et qui s'imprime sur le papier. (Par analogie) Dispositif de visée, judas. (Marine) Boucle à extrémité d’un cordage, en l’épissant sur lui-même. Lustre des étoffes, éclat des pierreries. (Botanique) Bouton, petite excroissance qui paraît sur une tige ou sur une branche d’arbre, et qui annonce une feuille, une branche, un fruit. (En particulier) Endroit par où sort le bourgeon de la vigne et des arbres fruitiers. (Cuisine) Bulle de graisse qui nage à la surface d’un bouillon. (Cuisine) Chacun des trous qui se trouvent dans la mie de pain, dans certains fromages.

Nom commun

(Typographie) Relief du caractère d’imprimerie ; partie du caractère qui laisse son empreinte au tirage. Dessin représentant une lettre, un caractère. Pour une police de caractères, hauteur des minuscules, jambages exclus, comparée au corps de la police, c’est-à-dire à la hauteur des capitales.

Citations comportant oeil

Le temps est un voile interposé entre nous et Dieu, comme notre paupière entre notre oeil et la lumière.

François René de Chateaubriand

Notre époque obsédée par l'instantanéite est myope. Elle croit avoir tout inventé et être l'aboutissement de tout et elle regarde le passé d'un oeil au mieux condescendant.

Jean Dion

On ne pleure jamais tant que dans l'âge des espérances ; mais quand on n'a plus d'espoir, on voit tout d'un oeil sec, et le calme naît de l'impuissance.

Rivarol

On se voit d'un autre oeil qu'on ne voit son prochain.

Jean de La Fontaine

Quand je vois tous ces gens qui se promènent ou mangent en téléphonant, tout en gardant un oeil sur la bourse, ça me paraît l'image même de la barbarie.

Fabrice LUCHINI

Répondre à l'agression par l'agression, oeil pour oeil, dent pour dent, n'a pour résultat que de multiplier le mal, et pis, de le légitimer.

Éric-Emmanuel Schmitt

Si ton oeil était plus aigu tu verrais tout en mouvement.

Friedrich Nietzsche

Si vous gardez un oeil sur le bénéfice, vous allez lésiner sur le produit. Mais si vous vous concentrez sur la fabrication de très bons produits, alors les profits suivront.

Steve JOBS

Vers le ciel, où son oeil voit un trône splendide, le poète serein lève ses bras pieux, et les vastes éclairs de son esprit lucide lui dérobent l'aspect des peuples furieux

Charles BAUDELAIRE

Votre oeil est-il méchant parce que celui de Dieu est bon ? En mettant en cette bonté une criminelle confiance, vous devenez impudent contre la sagesse et audacieux contre la puissance.

Bernard de Clairvaux
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant oeil

On sait également que de nombreux Canadiens voient d'un oeil favorable la science, l'innovation et la technologie, mais que de nombreuses autres personnes ne partagent pas ce point de vue.

It is also accepted that while there are a number of Canadians who are sympathetic, appreciative and understanding of what science, innovation and technology can do, there are many many others who do not.

Il est tout à fait évident que les contribuables canadiens moyens voient d'un très mauvais oeil l'idée que le gouvernement augmente les dépenses à ce stade-ci du cycle.

There is plenty of evidence out there among ordinary average Canadian taxpayers that they are very dissatisfied with any suggestion that government would increase its spending at this point in the cycle.

Mes électeurs comprennent et apprécient le passé, mais ils ont un oeil tourné vers l'avenir.

My constituents understand and appreciate the past but they also have an eye on the future.

Regardez la poutre qu'il y a dans votre oeil plutôt que de regarder les quelques pailles qui peuvent se trouver dans le nôtre.

Consider the beam in your own eye instead of looking for the miserable mote you might find in ours.

Les agriculteurs de la Saskatchewan qui ont voté NPD ne verraient pas d'un bon oeil de tels achats.

Farmers in Saskatchewan who voted for the NDP would not be in favour of buying million dollar paintings.

Le Parti conservateur voit d'un bon oeil et appuie l'octroi aux territoires de pouvoirs politiques et, en particulier, économiques plus vastes.

The Conservative Party agrees and supports a greater devolution of political and especially economic power to the territories.

Cela a incité le Canada à inclure le traité 8 avec les Dénés, qui voyaient d'un mauvais oeil les chercheurs d'or et les mineurs parcourir leur territoire à la recherche de minéraux précieux.

That is what prompted Canada to sign treaty No. 8 with the Dene, who were opposed to prospectors and miners coming through their territory.

Le député verrait-il d'un bon oeil l'imposition d'une peine obligatoire?

Would he be agreeable to some kind of mandatory sentencing?

Cependant, comme tout groupe de lobby, il faut examiner leur rapport avec un oeil critique, critique positive cependant.

However, as with any lobby, we must examine their report with a critical eye, but in a constructive manner.

Lorsqu'un groupe de pression de ce genre soumet un sondage effectué dans la population, oui, il faut examiner les résultats, il faut prendre acte de certaines choses mentionnées dans le rapport, mais il faut regarder cela également d'un oeil interrogateur.

When a lobby group of this sort submits a public survey, the results must be considered and statements in the report have to be acknowledged, but we must look at it with a critical eye.

Monsieur le Président, si le député le désire, il peut jeter un oeil sur les décisions prises au ministère des Pêches depuis que j'en suis responsable.

Mr. Speaker, if the hon. member wished, he could look at the decisions for the fisheries department since I became minister.

J'ajouterai aussi que, à mon avis, la population voit généralement d'un bon oeil l'octroi de pareils pouvoirs.

I also want to add that I believe there is general support in the community for these kinds of powers.

J'exhorte tous les parents à aimer leurs enfants et à examiner d'un oeil critique toute déclaration qui fait d'abord état de la Convention...

I urge all parents to love their children and to look critically at any statement that begins, the convention-

La très vaste majorité des habitants des Prairies et de la Saskatchewan voient d'un bon oeil l'existence de la Commission canadienne du blé et souhaitent l'ajout d'une disposition garantissant que les agriculteurs aient le droit d'élargir le champ de compétence de la commission du blé s'ils le désirent.

The overwhelming majority of people across the prairies and in the province of Saskatchewan are in support of the Canadian Wheat Board and they want an inclusion clause so that if farmers want more grains in the wheat board, they will have that right.

Lorsque les services de police locaux font l'objet de pressions de la part du public qui réclame un coupable, nous devons examiner la preuve d'un oeil d'autant plus critique.

When local police departments are under enormous public pressure to produce a guilty party, that is when we must scrutinize the evidence presented with an even more critical eye.

Dans toutes les régions, ces groupes de Canadiens, ces organismes populaires ont vu d'un très bon oeil le fait que leur Canada comprend une province qui est différente en raison de la langue de sa majorité, de ses institutions et de sa culture.

These groups of Canadians, grassroots organizations, were very supportive of the fact that their Canada contains a province that is different by reason of its majority language, its institutions and its culture.

Les Américains ont un oeil sur ce port.

The Americans have set their sights on taking over this port.

Le gouvernement voit-il d'un bon oeil les efforts de lobbying d'un ancien ministre qui, dans les faits, a rédigé la loi sur la privatisation des ports?

Does the government support lobbying efforts on the part of the former minister who, in fact, wrote the port's privatization act?

Cela signifie que, grâce aux labeurs et aux sacrifices des Canadiens, grâce à l'esprit d'entreprise qui règne dans notre secteur privé et grâce à la gestion responsable de l'économie canadienne qu'a conduite le gouvernement fédéral, les Canadiens peuvent maintenant regarder l'avenir d'un oeil beaucoup plus optimiste.

It means that through the hard work and sacrifice of Canadians, through the entrepreneurial spirit of the private sector in Canada and through the responsible management of the Canadian economy by the federal government, Canadians are now looking to the future with a great deal of optimism.

J'espère que cette mesure sera vue d'un bon oeil par les députés de l'opposition.

I hope this will be taken very positively by the members on the opposite side.

Nous devons examiner la situation d'un oeil extrêmement critique, en nous fondant sur ce que nous savons.

We must approach this extremely critically based on knowledge and based on what we know.

Nous du Nouveau Parti démocratique ne voyons pas d'un très bon oeil une législation du travail qui impose des délais précis comme le fait le paragraphe 9(3) du projet de loi C-233.

We in the New Democratic Party are very critical of any labour legislation that imposes binding time limits, such as clause 9(3) of Bill C-233.

Dans ce sens, nous ne voyons pas d'un très bon oeil ni le ton, ni le contenu du paragraphe 9(3).

In that sense we are critical of both the tone and the content of clause 9(3).

Il a examiné cette question d'un oeil critique et recommandé d'examiner complètement la Loi avant d'affecter un autre milliard de dollars à ce programme.

The auditor general has critically looked at this issue and has recommended that a full review of the act be undertaken before an additional $1 billion is committed to this program.

Une autre raison pour laquelle je vois d'un bon oeil la continuité de ce système de garantie de prêts pour les petites entreprises, c'est que les chiffres au Québec démontrent qu'il y a eu 6 000 prêts qui ont été consentis dans le cadre de cette loi par les caisses populaires aux PME pour un montant de 321 millions de dollars.

Another reason I support the continued existence of this system for guaranteeing loans to small business is that figures for Quebec indicate that 6,000 loans totalling $321 million were granted under this legislation by the caisses populaires to SMBs.

Je suis surpris que les députés d'en face ne voient pas d'un bon oeil une excellente gestion.

I am surprised that members opposite do not support good marketing management.

Dernièrement, le gouverneur du Dakota du Nord a affirmé qu'il verrait d'un bon oeil que les agriculteurs des deux pays collaborent.

The governor of North Dakota recently said that farmers from both countries should work together.

Les gens de ma circonscription voient d'un très mauvais oeil cette décision inspirée par des considérations d'ordre politique.

People in my riding are very upset with this politically motivated decision.

Le ministre du Développement des ressources humaines appuie-t-il le Régime de pensions du Canada, qui a décidé qu'une personne à qui il manque deux jambes et un oeil ne répond pas au critère de déficience grave et prolongée?

Does the minister of human resources support the CPP decision that losing two legs and an eye does not meet severe prolonged criteria?

Est-ce que le ministre est en mesure de nous dire si le gouvernement fédéral voit une telle demande d'un oeil favorable?

Is the minister in a position to say whether the federal government views that request in a favourable way?

Voir plus