nullement
Définition de nullement
Adverbe
En aucune manière ; pas du tout. — Note : Souvent utilisé avec ne.
Citations comportant nullement
C'est à un instinct mécanique, qui est chez la plupart des hommes, que nous devons tous les arts, et nullement à la saine philosophie.
De ce que le naturel, par accident, fait de l'art, il ne s'ensuit nullement que l'art doive faire du naturel.
Il est faux de croire que l'échelle des craintes correspond à celle des dangers qui les inspirent. on peut avoir peur de ne pas dormir et nullement d'un duel sérieux, d'un rat et pas d'un lion.
Il est très doux de scandaliser : il existe là un petit triomphe pour l'orgueil qui n'est nullement à dédaigner.
Je suis ému et encouragé par cet immense mouvement de confiance qui est en train de se former parmi les Français (...). Ce mouvement de confiance va aller jusqu'au 22 avril et au 6 mai, mais je ne considère nullement que c'est gagné. J'ai les pieds sur te
L'idée de l'expérience ne remplace nullement l'expérience.
La liberté individuelle n'est nullement un produit culturel.
Exemples de traduction français anglais contenant nullement
Je ne doute nullement que l'équipe constituée possède les compétences voulues pour gérer efficacement les travaux de la trente-sixième législature.
I have every confidence that the team assembled possesses the necessary skills and abilities to successfully oversee the affairs of this 36th Parliament of Canada.
Qu'on n'ait nullement tenu compte des transports dans le discours du Trône me porte à croire que, loin de préparer l'entrée dans le XXIe siècle, les libéraux ne sont même pas au diapason des leaders du XIXe.
The fact that transportation was entirely ignored in the throne speech would indicate to me that instead of preparing for the 21st century the Liberals aren't even up to speed with 19th century leaders.
Quand un juge interprète une loi, il n'est nullement tenu de s'en remettre au préambule.
When a judge approaches legislation for interpretation he is not required in any way to follow the preamble.
Le niveau de service offert aux pêcheurs de cette région ne sera nullement touché.
There will be no change in the level of service to the fishermen in the area.
Le gouvernement n'appuie nullement la revendication de la Newfoundland Teachers' Association de recycler les enseignants ni celle des élèves d'avoir accès à du bon matériel qui est aujourd'hui essentiel dans les écoles.
It did not support the Newfoundland Teachers Association requirement for teacher retraining or for students to have access to decent equipment, which you now need in schools.
Si j'ai fait tout à l'heure une observation non officielle au sujet de ce qu'avait à dire le député qui a proposé la motion, c'est qu'il avait prononcé une allocution très partisane et avait laissé entendre que les libéraux et les néo-démocrates, notamment, ne se préoccupaient nullement de la tragédie que constitue la conduite en état d'ébri
Earlier when I made a remark off the record about what the member who introduced the motion had to say, it was in view of the fact that he had made a very partisan speech implying that Liberals and New Democrats and others did not care about the tragedy of drunk driving and the enormous sorrow, injury and the enormous costs to Canadian society.
L'accusé n'avait nullement l'intention de tuer son fils, et ne l'aurait pas fait s'il n'avait pas été victime de sa propre faiblesse.
The individual did not want to do it in the first place and nothing would have compelled him to do it other than a psychological weakness.
Je ne doute nullement de l'authenticité des statistiques.
I do not doubt the authenticity of the statistics at all.
Monsieur le Président, ne vous inquiétez pas, je ne prendrai nullement les 25 minutes qui restent.
Mr. Speaker, don't worry, I will not take anywhere near the 25 minutes I have left.
Par exemple, je ne m'oppose nullement à un amendement du projet de loi pour qu'on prélève les échantillons d'ADN de la même façon qu'on le fait pour les empreintes digitales.
I see no problem with an amendment to the bill that would include the taking of DNA samples in the same manner as we take fingerprints.
Elle n'est nullement différente de ce que nous proposons au Canada.
It is not any different from what we want to propose in Canada.
Nous discutons, en l'occurrence, du droit d'un adulte qui a la capacité de décision et qui est en phase terminale ou atteint d'une maladie incurable de prendre la décision pour lui-même; il n'est nullement question du droit d'une autre personne, d'un médecin, d'un proche ou d'un parent de prendre la décision à la place de cet adulte.
What is being debated here is the right of a competent adult who is terminally or incurably ill to make that decision for himself or herself, not by another person, not by a doctor, not by relative, not by a parent but for himself or herself.
Le gouvernement veut châtier les contribuables canadiens avec le marché de Kyoto alors que, en définitive, il ne se préoccupe nullement de l'environnement.
The government wants to punish the Canadian taxpayer with the Kyoto deal when it turns out it does not give a damn about the environment.
En réponse aux arguments avancés, le leader du gouvernement à la Chambre a prétendu que le communiqué de presse n'a nullement cherché à influencer la Chambre dans sa décision d'adopter ou de rejeter le projet de loi.
In response to the arguments raised, the Leader of the Government in the House made the claim that the press release did not in any way seek to influence the House in its decision to adopt or reject the bill.
Dans le cas présent, j'estime qu'il n'y a nullement eu atteinte à un quelconque privilège.
In this case, I find that no specific privilege has been breached.
Ils ont dit qu'ils n'entendaient nullement libérer le gouvernement de son engagement, de la promesse qu'il avait faite au cours de la campagne électorale de 1993.
They said that there was no way they would let the government out of that commitment, the promise it made in the 1993 election.
D'ailleurs, le député de Bourassa l'a très bien dit tout à l'heure que l'article 93 ne concernait nullement la protection des droits linguistiques au Québec.
The member for Bourassa put it very well earlier, when he said that section 93 had nothing to do with protecting language rights in Quebec.
De toute évidence, le NPD ne s'intéresse nullement au respect de la propriété intellectuelle.
They obviously have no interest in respecting intellectual property.
Maintenant le gouvernement prétend que les agriculteurs sont en faveur du maintien de la Commission canadienne du blé, ce système irresponsable et autocratique qui n'est nullement dans l'intérêt des agriculteurs.
Instead, now the government is spinning this support for the wheat board as a continuation of the unaccountable, autocratic system that is there and that is not to the benefit of farmers.
Nous tournons en rond parce que nous essayons constamment de débattre, de discuter et de proposer des solutions alors que nos interlocuteurs ne sont nullement intéressés à maintenir le Québec au sein du Canada.
We have repeatedly gone around in a circle because we repeatedly try to debate and discuss and put forth solutions to people who have no interest whatsoever in keeping Quebec in Canada.
Mais cela n'est nullement un reproche envers les employés des postes.
But this should not in any way be seen as blaming Canada Post's employees.
Je dois insister sur le fait que cette modification ne vise nullement à bannir l'enseignement religieux des écoles terre-neuviennes.
I must stress the fact that this amendment is in no way intended to ban religious education from the classroom in Newfoundland.
La nouvelle clause 17 n'a nullement pour objet de supprimer la religion dans les écoles.
The new term 17 is in no way designed to take religion out of the schools.
Je comprends ce qu'il a dit plus tôt mais, selon son propre code d'éthique, un ancien ministre ne peut nullement agir pour le compte d'une entreprise dans une affaire en cours à laquelle le gouvernement est partie et à propos de laquelle le ministre en question a conseillé le gouvernement.
I appreciate his earlier mention but his own code of ethics states that at no time shall a former minister act on behalf of a company in connection with any ongoing proceeding to which the government is a party and on which the minister advised the government.
Elle n'avait nullement l'intention d'utiliser cet argent pour l'administration.
They were not going to use this money for administration.
Quand il s'agit de citoyens canadiens, il n'est nullement question de vouloir les déporter dans un autre pays.
Where Canadian citizens are concerned, there is no question whatsoever of deporting them to another country.
Parce qu'il ne voulait pas s'attirer le courroux des Britanno-Colombiens en nommant un autre sénateur, non élu et nullement obligé de rendre des comptes, mais qui a le pouvoir de modifier les lois du pays.
Because he did not want to incur the wrath of British Columbians to have another unelected, unaccountable senator who has the power to change the laws of this country.
Les États-Unis ne seraient nullement justifiés de le faire, que ce soit au niveau juridique, économique ou de politique commerciale, mais leur conduite est souvent régie par des considérations politiques locales et internes.
The United States would have no legal, economic or trade policy justification, but its conduct is often driven by very local U.S. domestic politics.
Le ministre des Finances n'est intervenu d'aucune façon dans le dossier, il n'a aucunement eu connaissance du contenu des modifications et n'a nullement participé à leur élaboration.
The Minister of Finance had no involvement whatsoever, no knowledge of, no participation in and no handling of these amendments.
À part la piètre garantie fournie par la Déclaration des droits, la Loi constitutionnelle canadienne ne prévoit nullement que la confiscation de la propriété peut se faire selon une procédure juste et qu'elle peut s'accompagner d'une juste compensation pour le ou la propriétaire.
Aside from the poor guarantee of the bill of rights, there is no requirement in Canadian constitutional law that compulsory taking of property can be effected by a fair procedure or that it can be accompanied by a fair compensation for the owner.