Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

monsieur

Définition de monsieur

Nom commun

Apostrophe permettant de s’adresser de façon polie à un homme (un client, un professeur, un passant, etc.). Homme dont on ne connaît pas le nom (par opposition à dame, madame). Terme courtois pour un homme (par opposition à dame et demoiselle). Le chef, le maître de maison, dans le langage des domestiques. Homme qui a les dehors d’un bourgeois, dont le langage et les manières annoncent quelque éducation. Personnage d’un rang important (→ voir grand monsieur). (Ancien patois normand) Nom donné, par antiphrase, au cochon. (Péjoratif) (Mépris ironique) Un homme quelconque. (Absolument) (Histoire) (France) Aîné des frères du roi dans l’Ancien Régime.

Synonyme de monsieur

1 synonymes de 'monsieur'

prince .

Antonyme de monsieur

4 antonymes de 'monsieur'

dame , femme , impersonnalité , madame ,

Citations comportant monsieur

Douane - Formalité indispensable permettant à un monsieur que vous ne connaissez pas de plonger la main dans votre linge sale en vous laissant le soin de le remettre en ordre devant cinquante personnes.

Pierre Daninos

Je ne sais pas de spectacle plus sain, d'un comique plus réconfortant, que celui d'un monsieur recevant de main de maître une beigne qu'il avait cherché.

Georges Courteline

L'avenir de monsieur est devant lui, et il l'aura dans le dos chaque fois qu'il fera demi-tour.

Pierre Dac

Les gens ne sont pas commodes ; ils vous disent : "comme vous vous servez mal, monsieur ! ". et si l'on se sert bien, ils ne vous invitent plus.

Tristan BERNARD

Les gens voient Van Damme en tant monsieur muscles, tout ça, c'est super, le karate, les arts martiaux, mais y'a aussi une force intérieure, que j'ai acquis avec les années.

Jean-claude VAN DAMME

Pour nous, un poète est un monsieur qui s'efforce de saisir l'eau par poignées. C'est seulement quand il y parvient que le monsieur est un poète.

Henri JEANSON

Pourquoi donc, dans un groupe de femmes bavardant comme des perruches, la conversation cesse-t-elle aussitôt qu'un monsieur s'approche ?

Georges Courteline

Quand monsieur Axl Rose fait attendre le public deux heures debout dans un stade parce qu'il a la chiasse, c'est pas un trip de superstar à la con ?

Kurt COBAIN

Quand un monsieur vous dit qu'il a changé de voiture, si vous cherchez bien, vous constaterez qu'il aurait préféré changer de femme, mais que devant les difficultés, il a opté pour la solution la plus simple.

Francis Blanche

Un gentleman est un monsieur qui se sert d'une pince à sucre, même lorsqu'il est seul.

Alphonse ALLAIS

Un optimiste est un monsieur qui croit qu'une dame a terminé sa conversation téléphonique parce qu'elle dit "au revoir".

Marcel ACHARD

Un piéton est un monsieur qui va chercher sa voiture.

Frédéric DARD

Un snob est un monsieur qui ne veut fréquenter que des gens qui, eux, ne veulent absolument pas le connaître.

Pierre Daninos
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant monsieur

J'aimerais également, monsieur le Président, vous féliciter pour votre réélection à la Présidence.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on being re-elected to the Chair.

Je vous donne l'assurance, monsieur le Président, que mon parti et moi vous appuierons sans réserve dans cette tâche, ainsi que dans toutes les autres attributions de votre poste très important.

I can assure you that both my party and I will support you fully in this task and the other important functions of your office.

Avec votre permission, monsieur le Président, je signale la présence à la tribune du ministre des Finances qui a proposé le régime d'assurance-maladie, M. Sharp.

I would like with your permission, Mr. Speaker, to salute the Minister of Finance who introduced medicare, Mr. Sharp, who is in the gallery.

Je sais, monsieur le Président, qu'il est de votre devoir de créer un climat politique empreint de respect et des conditions de travail propices pour tous les députés qui ont été élus à ce grand Parlement canadien pour servir l'intérêt public.

I know, Mr. Speaker, that it is your job to create a respectful political climate and at the same time favourable working conditions for all members who are elected to serve the public interest in this great Parliament of Canada.

À ce titre, monsieur le Président, nous nous tournerons souvent vers vous pour des directives et des conseils.

Mr. Speaker, for that reason we will be looking to you frequently for guidance and counsel.

Et savez-vous ce qui est arrivé, monsieur le Président?

And do you know what happened, Mr. Speaker?

Je serai très heureux de m'adresser à la présidence, monsieur le Président.

I would be more than happy to address my remarks to the Chair, Mr. Speaker.

Je voudrais également vous féliciter, monsieur le Président, pour votre nomination au poste de vice-président de cette Chambre.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on your recent appointment as Deputy Speaker of this assembly.

Je tiens également à vous féliciter, monsieur le Président, pour votre récente nomination au titre de vice-président.

I would also like to congratulate you, Mr. Speaker, on your recent appointment as our Deputy Speaker.

À ma connaissance, monsieur le Président, on est en train de le mettre en oeuvre.

Mr. Speaker, as far as I know that is being put into place.

Je joins ma voix à celle de mes collègues pour vous féliciter, monsieur le Président, de votre nomination à la présidence.

I join with my parliamentary colleagues to congratulate you, Mr. Speaker, on your ascension to the Chair.

Mes excuses, monsieur le Président.

Mr. Speaker, I apologize.

Était-ce là une question, monsieur le Président?

Was that a question, Mr. Speaker?

Vous pouvez être assuré, monsieur le Président, que je soulèverai de nombreuses questions à la Chambre et que je prendrai très au sérieux le domaine pour lequel je suis la porte-parole de mon parti.

Mr. Speaker, you can be sure that I will be raising many issues in this House but I will take my critic areas very seriously.

C'est tout le contraire, monsieur le Président.

Quite the opposite, Mr. Speaker.

Bien sûr, monsieur le Président.

Merci, monsieur le Président, de m'accorder la parole pour en appeler au Règlement à propos d'une intervention faite pendant la période des questions.

Thank you, Mr. Speaker, for recognizing me on a point of order arising from question period.

Sauf erreur, et bien que je n'aie pas eu grand temps pour examiner les précédents, vous en conviendrez, monsieur le Président, je ne l'ai pas trouvée dans l'ouvrage de Beauchesne.

Unless I am mistaken-and I have not had a lot of time to examine precedents, as you will agree, Mr. Speaker-I have not found it in Beauchesne's.

Lorsque nous regarderons de votre côté, monsieur le Président, pendant les délibérations, on ne le verra plus à la table où il faisait office de greffier honoraire.

It will not be the same when we look toward you, Mr. Speaker, and do not see Mr. Knowles sitting at the table as honorary clerk, as the proceedings unwind.

Non, je ne l'admettrai pas, monsieur le Président.

No, I will not acknowledge that, Mr. Speaker.

Je puis vous assurer, monsieur le Président, que vu d'ici vous paraissez beaucoup mieux que ceux qui siègent à votre gauche.

I can tell you, Mr. Speaker, from my advantage point down here you look a lot better than the people to your left.

Premièrement, monsieur le Président, je garantis au député de Thunder Bay qu'il ne verra jamais un réformiste embrasser un conservateur.

First of all, Mr. Speaker, let me assure the member from Thunder Bay that he will never ever find a Reformer kissing a Tory.

Je vous remercie beaucoup, monsieur le Président.

Mr. Speaker, thank you very much.

Merci, monsieur le Président, de me donner la parole.

Thank you, Mr. Speaker, for recognizing me.

Je m'excuse, monsieur le Président.

I do apologize, Mr. Speaker.

Je voudrais d'abord vous féliciter, monsieur le Président, pour votre nomination comme président suppléant.

I would first like to congratulate you, Mr. Speaker, on your position as Acting Speaker.

À l'instar de plusieurs de mes collègues, monsieur le Président, j'aimerais vous féliciter pour votre nomination à la vice-présidence des Comités pléniers de la Chambre.

Mr. Speaker, like a number of my colleagues I would like to congratulate you on your appointment as deputy chairman of the committees of the whole House.

Mais non, monsieur le Président, c'est le député qui comprend mal.

No, Mr. Speaker, the member has it all wrong.

Non, monsieur le Président, je ne m'y engagerai pas aujourd'hui à la Chambre.

No, Mr. Speaker, I will not be committing to that today in the House.

Puis-je vous inviter, monsieur le Président, ainsi que vos collègues, à utiliser votre expérience et votre autorité pour faire de cette Chambre un lieu où les débats seront aussi énergiques que courtois, mais qui sera un forum que les citoyens estimeront, plutôt qu'ils ne railleront.

And might I urge you, Mr. Speaker, and your colleagues to use your experience and your authority to make this House a place in which the debate will be as vigorous as it is courteous, but also a forum that the public will hold in esteem rather than contempt.

Voir plus