mondiaux
Définition de mondiaux
Forme d’adjectif
Masculin pluriel de mondial.
Citations comportant mondiaux
Exemples de traduction français anglais contenant mondiaux
Le gouvernement s'est engagé à travailler sur la scène internationale pour promouvoir le développement durable et pour trouver des solutions pratiques aux problèmes d'environnement mondiaux comme l'émission des gaz à effet de serre et les produits chimiques toxiques. Le gouvernement s'est engagé à travailler sur la scène internationale pour promouvoir le développement durable et pour trouver des solutions pratiques aux problèmes d'environnement mondiaux comme l'émission des gaz à effet de serre et les produits chimiques toxiques.
The Government is committed to working in the international community to promote sustainable development and to achieve practical solutions to global environmental problems, such as greenhouse gas emissions and toxic chemicals.
À mesure que plus de pays s'industrialisent, nous ne pouvons pas présumer que notre part des investissements mondiaux demeurera constante. À mesure que plus de pays s'industrialisent, nous ne pouvons pas présumer que notre part des investissements mondiaux demeurera constante.
As more countries industrialize we cannot assume that our share of global investment will remain constant.
C'est un endroit idéal pour regarder les bateaux glisser le long du canal Welland ou aller faire de l'aviron sur l'étang de Martindale, où se tiendront les championnats mondiaux d'aviron en 1999. C'est un endroit idéal pour regarder les bateaux glisser le long du canal Welland ou aller faire de l'aviron sur l'étang de Martindale, où se tiendront les championnats mondiaux d'aviron en 1999.
It also makes for good times for watching the ships slide through the Welland canal or to go rowing on Martindale pond, the future site of the 1999 world rowing championships.
Nous allons continuer à être des chefs de file mondiaux en investissant de façon sage, efficace et importante dans les sciences, l'innovation et la technologie, sinon nous allons nous contenter de suivre les autres. Nous allons continuer à être des chefs de file mondiaux en investissant de façon sage, efficace et importante dans les sciences, l'innovation et la technologie, sinon nous allons nous contenter de suivre les autres.
We will invest in a wise, sensitive, significant way in science, innovation and technology to continue to be leaders of nations, and if we do not we will follow.
La Colombie-Britannique organisera des rencontres de l'APEC auxquelles assisteront 18 dirigeants mondiaux et leurs ministres dans la magnifique ville de Vancouver. La Colombie-Britannique organisera des rencontres de l'APEC auxquelles assisteront 18 dirigeants mondiaux et leurs ministres dans la magnifique ville de Vancouver.
British Columbia will host APEC meetings for 18 world leaders and their ministers in beautiful Vancouver.
La contraction des investissements mondiaux a des implications très claires en matière politique au Canada, en ce qui a trait notamment à l'avenir du Régime de pensions du Canada.
The contraction of global investment has very clear policy ramifications for Canada, particularly with regard to the future of the Canada pension plan.
Le Canada a déjà été un des leaders mondiaux dans la construction navale.
Canada was once a key player in the global shipbuilding industry.
Tout d'abord, nous lèverons toutes les restrictions qui pèsent sur les services mondiaux mobiles offerts aux Canadiens au moyen de satellites appartenant à des intérêts étrangers.
First of all, we will lift all restrictions on mobile services provided to Canadians worldwide using satellites belonging to foreign concerns.
Monsieur le Président, le monde canadien de la santé, dont l'Association médicale canadienne, l'Association canadienne de santé publique et, je le signale aux députés du Parti réformiste à ma droite, l'Association médicale de l'Alberta, reconnaît unanimement que les changements climatiques mondiaux présentent de graves menaces sur le plan de
Mr. Speaker, the health care community in Canada, including the Canadian Medical Association, the Canadian Public Health Association and I might point out to members on my far right in the Reform Party, the Alberta Medical Association, all agree that global climate change presents serious health, environmental, economic and social risks.
Nous supprimerons toutes les restrictions sur l'utilisation de systèmes mondiaux de satellites mobiles sous contrôle étranger qui offrent des services au Canada.
We will remove all restrictions on the use of foreign controlled global mobile satellites that provide services to Canadians.
Plus récemment, le gouvernement fédéral a accordé une aide financière aux agriculteurs par suite de l'effondrement des prix mondiaux du grain.
More recently the federal government provided assistance to farmers following the collapse of world grain prices.
Monsieur le Président, les changements climatiques mondiaux constituent l'un des plus grands défis auxquels le monde ait jamais été confronté.
Mr. Speaker, global climate change presents one of the most significant challenges the world has ever faced.
Les changements climatiques mondiaux posent un grand défi, certes, mais ils offrent aussi d'excellentes possibilités aux entreprises et aux chercheurs du Canada.
While the issue of global climate change is a challenging one, it also presents a number of important opportunities for Canadian companies and know-how.
Les efforts mondiaux de réduction des émissions de gaz à effet de serre créeront un vaste marché international où les Canadiens pourront exporter leur savoir, ce qui permettra la création d'emplois au Canada.
The worldwide effort to reduce greenhouse gases will result in a growing foreign market for Canadian expertise abroad and the creation of jobs at home.
Le Canada a été un acteur de premier plan dans la libéralisation des marchés mondiaux des télécommunications.
Canada was a key participant in the drive to liberalize the world's telecommunication markets.
Samedi dernier, Madame LeMay Doan est devenue la première femme à pulvériser deux records mondiaux de patinage de vitesse en moins d'une heure lorsqu'elle a battu le meilleur temps pour le 500 mètres et pour le 1 000 mètres.
On Saturday, Ms. LeMay Doan became the first woman to shatter two speed skating world records within an hour of one another in the 500 metre and 1,000 metre races.
Les mines antipersonnel sont une manifestation évidente et incontestablement condamnable de l'inhumanité de l'homme envers l'homme, mais il y a d'autres manifestations auxquelles les dirigeants mondiaux n'accordent aucune attention, ou alors très peu.
Land mines are an obvious and unquestionably evil expression of man's inhumanity to man, but there are others just as evil that receive little or no attention from the world's leaders.
Pendant que l'on procédait à ces mesures, des scientifiques comme Patrick Michaels, un climatologiste à l'université de la Virginie, ont contesté la validité des modèles climatiques mondiaux tant dans des revues scientifiques que dans des livres populaires comme Sound and Fury .
While these measurements were going on, scientists like Patrick Michaels, a climatologist at the University of Virginia, in both scientific articles and in popular books like Sound and Fury challenged the validity of the global climate models.
Le gouvernement ferait peut-être bien de réviser sa diplomatie environnementale et de réapprendre ce que signifie réellement la négociation d'accords mondiaux efficaces.
Perhaps it would fare the government well to brush up on environmental diplomacy and maybe start relearning what it means to negotiate effective global agreements.
Comment ses partenaires mondiaux vont-ils la prendre vraiment au sérieux?
How can her world partners take her seriously?
Ce sont des partenariats innovateurs comme la proposition de Chrysler qui vont permettre à la main-d'oeuvre canadienne d'être concurrentielle sur les marchés mondiaux du XXIe siècle.
It is innovative partnerships like Chrysler's proposal that will allow Canada's workforce to compete in the global markets of the 21st century.
Le Canada est sans nul doute l'un des principaux leaders mondiaux dans ce secteur et a pu, grâce à ces approches, accéder à ces marchés et aux marchés étrangers.
Certainly Canada is one of the major leaders in the whole world in this sector and has been able to access these markets and foreign markets through these approaches.
Ce projet de loi sur les coopératives est une mesure législative qui, je crois, a fait l'objet d'un examen très approfondi pour ce qui est des questions de la façon de moderniser les coopératives, de les aider à relever certains défis économiques mondiaux importants.
This co-op bill is one which I think has gone through a very comprehensive process in terms of looking at how we can modernize co-ops, how we can assist them in meeting some of these very significant economic global challenges.
Ils protègent la souveraineté du Canada, défendent nos intérêts mondiaux et collaborent avec nos amis et nos alliés pour préserver un climat international stable et pacifique.
They protect Canada's sovereignty, secure our global interests and co-operate with friends and allies in helping to maintain a stable and peaceful international environment.
Il s'agit là d'une bonne nouvelle pour tous et le Canada peut être assuré de maintenir son rôle de chef de file sur les marchés mondiaux des céréales.
That is good news for everyone and it ensures that Canada can maintain its leading role in world grain markets.
Nous sommes une nation à caractère humanitaire et nous avons toujours cherché à régler les conflits mondiaux au moyen de solutions pacifiques.
We are a humanitarian nation and historically we have participated in the solving of crises in the world through peaceful measures.
Par le passé, des dirigeants mondiaux ont établi un parallèle entre Saddam Hussein et d'autres incarnations du mal politique et moral de notre siècle, comme Adolf Hitler.
World leaders in the past have drawn parallels between Saddam Hussein and other great figures of political and moral evil of the century like Adolf Hitler.
En fait, suite au retrait de l'avoine du contrôle de la Commission canadienne du blé en 1989, le prix de départ de l'avoine a augmenté par rapport aux marchés mondiaux et les coûts de mise en marché ont chuté du tiers environ.
The truth is that following the removal of oats from the Canadian Wheat Board in 1989 farm gate prices for oats have risen relative to world market levels and marketing costs have fallen by about one-third.
Ce qui aggrave encore le problème, c'est que la commission s'entoure d'un tel mystère que les producteurs n'arrivent même pas à connaître l'écart entre les cours mondiaux et le montant qui leur est versé.
Compounding the problem is the fact that the board is so shrouded in secrecy that farmers cannot even determine how much less than the world price they are receiving.
Ils disent que, depuis que l'avoine a été retirée, la valeur de ce produit a augmenté, il se vend sur les marchés mondiaux et les coûts de sa commercialisation ont diminué d'environ un tiers par rapport à ce qu'ils étaient avec la Commission canadienne du blé.
They say that since oats has been taken out, their value has increased in that commodity, that in fact it has reached world markets, that in fact its marketing costs have dropped by about a third from the point when they were in the Canadian Wheat Board.