Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

mobiliser

Définition de mobiliser

Verbe

(Droit) (Vieilli) Faire une convention en vertu de laquelle un immeuble réel ou réputé tel est considéré comme meuble. (Militaire) Mettre une armée sur le pied de guerre en rappelant ses réserves et en la fournissant de matériel, de manière qu’elle puisse entrer en campagne. Rappeler des classes de réserve pour compléter une armée.

Citations comportant mobiliser

Exemples de traduction français anglais contenant mobiliser

Pour que ces aspirations se réalisent pleinement, il faudra mobiliser les Canadiens de tous les horizons, ainsi que les institutions, les entreprises privées, les milieux bénévoles et les gouvernements. Pour que ces aspirations se réalisent pleinement, il faudra mobiliser les Canadiens de tous les horizons, ainsi que les institutions, les entreprises privées, les milieux bénévoles et les gouvernements.

Realizing these aspirations fully will require the active engagement of Canadians in all walks of life, as well as our institutions, businesses, voluntary organizations and our governments.

Si nous réussissons à mobiliser nos ressources, nos citoyens seront en mesure de se tailler une place dans l'économie mondiale fondée sur le savoir. Si nous réussissons à mobiliser nos ressources, nos citoyens seront en mesure de se tailler une place dans l'économie mondiale fondée sur le savoir.

By rising to the challenge of mobilizing our resources well, we can enable our citizens to succeed in the global knowledge-based economy.

Nous devons mobiliser nos ressources en vue d'un objectif précis: être les meilleurs. Nous devons mobiliser nos ressources en vue d'un objectif précis: être les meilleurs.

We have to mobilize our resources toward a clear objective of being the best.

Je suis venu sur la scène fédérale parce que je crois que le gouvernement fédéral a des responsabilités particulières de rassembler, de mobiliser et d'enthousiasmer tous les éléments de ce pays, toutes les générations, toutes les régions et tous les peuples de ce pays pour répondre à l'avance à la question obsessive du Bloc québécois autour Je suis venu sur la scène fédérale parce que je crois que le gouvernement fédéral a des responsabilités particulières de rassembler, de mobiliser et d'enthousiasmer tous les éléments de ce pays, toutes les générations, toutes les régions et tous les peuples de ce pays pour répondre à l'avance à la question obsessive du Bloc québécois autour

I got involved in federal politics because I believe that the federal government has a unique responsibility to bring together and mobilize every part of this country, that is to say every generation, every region and every citizen of this country, to respond to the question the Bloc Quebecois is obsessively asking with ambitious plans, mainly by ensuring that each and every one of us can

Nos efforts doivent mobiliser la compétence des responsables des dossiers du logement, des services sociaux, de la santé publique, des loisirs, des écoles et des forces de l'ordre. Nos efforts doivent mobiliser la compétence des responsables des dossiers du logement, des services sociaux, de la santé publique, des loisirs, des écoles et des forces de l'ordre.

Our efforts must bring together the expertise of those responsible for housing, social services, public health, recreation, schools and policing.

Il faut mobiliser tous les Canadiens, compter sur l'appui de tous les intervenants, du secteur privé, des gouvernements et des groupes communautaires.

We have to mobilize on a Canada-wide basis, drawing on all the stakeholders, the private sector, governments and community groups.

Ensemble, nous avons demandé, il y a 13 mois, que les pays et les ONG partageant notre point de vue se réunissent à Ottawa pour voir s'il n'y aurait pas moyen de mobiliser l'opinion publique mondiale et profiter de l'effort extraordinaire des ONG.

We called together for a meeting 13 months ago in Ottawa like-minded countries and NGOs to see what we could do to take advantage of the mobilization of public opinion around the world and to take advantage of the extraordinary effort of NGOs.

Les députés ont aussi fait leur part pour mobiliser l'opinion.

Members have also played their own part in mobilizing that effort.

Ce que l'on peut maintenant appeler le deuxième processus d'Ottawa est conçu pour réunir les pays, pour mobiliser les ressources en vue du déminage et pour utiliser pour le déminage les efforts qui étaient consacrés à la pose de mines.

What we can now call the Ottawa process II is designed to bring countries together, to mobilize resources for de-mining and to use the effort that went into placing mines to now removing them.

Le double objectif de la conférence d'Ottawa est d'amener les pays à signer le traité et de mobiliser les ressources financières, techniques et politiques nécessaires afin que l'on puisse procéder à l'élimination complète des mines terrestres dans le monde, favoriser la réadaptation des victimes et, plutôt que de se contenter de remplacer le

The two purposes of the Ottawa meeting are to bring countries to sign the treaty and also to mobilize money, skill, commitment and engagement so that around the world they can engage in the massive test of taking mines out of the ground, of helping to rehabilitate the victims, not just to replace their limbs but also to help them restore a healthier view of life.

Pour parvenir à des réductions des gaz à effet de serre, il faut mobiliser les Canadiens, individuellement et dans leur communauté.

Engaging Canadians individually and in their communities is central to achieving greenhouse gas reductions.

Que fait concrètement la diplomatie canadienne pour mobiliser la Commission des droits de l'homme de l'ONU au sujet de l'Algérie?

What specifically are Canadian diplomats doing to mobilize the UN Commission on Human Rights with respect to Algeria?

Nous allons mobiliser toutes les ressources dont nous disposons pour voir s'il est possible d'accepter la motion qui a été proposée.

We will put whatever resources we have out disposal forward and see if there is room to accept the motion being put forward.

La capacité des Forces canadiennes de mobiliser un si grand nombre de militaires en si peu de temps et de fournir un effort aussi soutenu témoigne de leur état de préparation et de la qualité de leur leadership.

The ability of the Canadian forces to mobilize such large numbers in a relatively short space of time and sustain this very high level of effort is testimony to their preparedness and their leadership.

Nous devons mobiliser nos ressources en vue d'atteindre l'objectif clair qui consiste à être les meilleurs dans une économie axée sur les connaissances.

We have to mobilize our resources toward the clear objective of being the best in a knowledge based economy.

Dans cette région, les agriculteurs ont dû se mobiliser en décembre pour transporter leur grain, le CN leur ayant dit qu'il n'était pas question de venir le chercher.

This is an area where the farmers had to get together to move the grain in December because CN had indicated that it had no intention of coming in.

Nous devons mobiliser nos ressources dans le but manifeste d'être les meilleurs du monde.

We must mobilize our resources toward a clear objective of being the best in the world.

J'aimerais mobiliser l'opinion internationale à un moment donné, peut-être au cours de la prochaine série de négociations, afin que nous puissions adopter, à l'égard du commerce et de la culture, des dispositions qui prévoient une protection et qui établissent une distinction entre les pratiques illégitimes et celles qui sont légitimes.

I would like to mobilize some kind of international opinion that at some point, maybe in the next round, we can have rules on trade and culture that protect and distinguish between illegitimate and legitimate practices.

Ce sont des motions courantes et nous ne voulons pas mobiliser la Chambre ni prendre le temps réservé aux votes à la Chambre.

They are routine motions and we do not want to tie up the House or the voting time of the House.

Au Canada, les néo-démocrates voudraient mobiliser cette réserve d'espoirs pour la sécurité internationale, mais nous nous rendons compte qu'il y a des changements importants en vue.

Canada's New Democrats would want to mobilize this reservoir of hope for a common security, but we realize there are fundamental changes ahead.

Durant cette période il faudrait mobiliser notre jeunesse, nos enfants, les générations futures, la population du nouveau millénaire, ceux à qui nous allons laisser la nation dans un état donné.

In that measurable time we should be bringing on our youth, our children, the future generations, the people of the new millennium, the people we are going to leave our state of the nation with.

Pour ce faire, le ministère de la Justice devra mobiliser l'intérêt, l'expertise, les idées et la contribution de tous les Canadiens et Canadiennes.

To this end, the justice department will have to call upon the interest, expertise, ideas and contribution of all Canadians.

Quand va-t-il mobiliser pour y remédier la volonté politique et les ressources qu'il n'est pas encore disposé à y consacrer?

When will it commit the kind of political will and resources that it has not yet being willing to do?

Je félicite les organisateurs de ce rassemblement du ras-le-bol de leurs efforts pour mobiliser les opposants aux politiques libérales afin d'en faire, comme le dit un des slogans étalés sur leurs placards, un bloc politiquement puissant d'électeurs qui voteront pour le changement.

I commend their efforts, those who are organizing this fed up rally, as one of the items on their posters says, to organize those who oppose Liberal policies into a politically powerful alternative voting block.

Ce fut comme si la simple mention de cet épouvantail devait suffire à mobiliser les appuis pour le projet de loi.

What we must do is enforce the law.

En 1979, j'ai écrit que, si la population anglophone du Canada avait accepté des adaptations assez mineures de la Constitution au moment où la révolution tranquille n'en était encore qu'à ses débuts, on aurait pu limiter les débordements du Québec et mobiliser ses plus grandes forces de changement constitutionnelles au sein d'un régime fédér

I wrote in 1979 that relatively minor constitutional adjustments on the part of English speaking Canada when the quiet revolution was still in its early phase would have enabled a containment and a utilization of Quebec's best constitutional drives in a new and renewed federal system.

Nous pourrions faire la même chose pour mobiliser la population autour de cette cause.

We could show the same kind of leadership working with civil society to mobilize public opinion on this issue.

Je souligne que le Canada tente depuis le début de mobiliser et de stimuler la réaction de la communauté internationale.

I want to say that from the outset Canada has attempted to mobilize and energize international action.

La priorité des libéraux est claire: mobiliser toutes les énergies en vue de créer des emplois et d'investir dans des domaines aussi essentiels que la santé, l'éducation et le développement régional.

The Liberals' priority is clear: to harness everyone's energy to create jobs and invest in such critical areas as health, education and regional development.

Le député libéral de Sarnia et moi avons lancé une pétition nationale; nous avons laissé de côté nos préjugés partisans pour mobiliser les masses en faveur de l'abolition pure et simple de l'autre endroit.

The Liberal member from Sarnia and I have started a national petition working together in a non-partisan way to try to mobilize the idea of straight abolition of the other place.

Voir plus