marquer
Définition de marquer
Verbe
Indiquer l'heure en parlant d'un cadran solaire. (Familier) être remarqué. (Familier) Indiquer l’intention qu’il faudrait cacher. (Vieilli) Se faire remarquer Attirer l’attention. Faire une impression bonne, mais surtout mauvaise.
Citations comportant marquer
Exemples de traduction français anglais contenant marquer
J'ai été heureux de constater qu'un député de la 26e législature, notre premier ministre, a demandé à un député de la 25e législature, le vice-premier ministre, de lancer le processus d'organisation destiné a marquer notre entrée dans le millénaire. J'ai été heureux de constater qu'un député de la 26e législature, notre premier ministre, a demandé à un député de la 25e législature, le vice-premier ministre, de lancer le processus d'organisation destiné a marquer notre entrée dans le millénaire.
I was delighted to see that a member of the 26th Parliament, namely our prime minister, has asked a member of the 25th Parliament, namely the deputy prime minister to initiate the organizational process required to appropriately mark our entry into the millennium.
Il a invité les députés à marquer le millénaire de façons qui permettront de célébrer notre grand pays. Il a invité les députés à marquer le millénaire de façons qui permettront de célébrer notre grand pays.
He has invited members of Parliament to mark the millennium in ways that will celebrate our great nation.
Monsieur le Président, si la députée a des preuves et n'essaie pas simplement de marquer des points politiques, elle devrait les déposer immédiatement à la Chambre au lieu de porter ce genre d'accusations incorrectes et fausses. Monsieur le Président, si la députée a des preuves et n'essaie pas simplement de marquer des points politiques, elle devrait les déposer immédiatement à la Chambre au lieu de porter ce genre d'accusations incorrectes et fausses.
Mr. Speaker, if the hon. member has anything substantial rather than rhetoric and cheap political points she is trying to make she should table it in the House right now instead of making these types of accusations which are incorrect and not true.
Monsieur le Président, j'aurai plus tard aujourd'hui l'honneur d'assister à la Conférence de la jeunesse Cherchons l'Asie qui se tient cette semaine à Winnipeg pour marquer l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique. Monsieur le Président, j'aurai plus tard aujourd'hui l'honneur d'assister à la Conférence de la jeunesse Cherchons l'Asie qui se tient cette semaine à Winnipeg pour marquer l'Année canadienne de l'Asie-Pacifique.
Mr. Speaker, later today I will have the honour to attend the Asia Connects Youth Conference being held in Winnipeg this week to mark Canada's Year of Asia-Pacific.
Cela pourrait marquer un tournant dans la sensibilisation du public et pourrait faire naître la volonté politique de régler cet intolérable différend. Cela pourrait marquer un tournant dans la sensibilisation du public et pourrait faire naître la volonté politique de régler cet intolérable différend.
This could be a possible turning point in educating the public and could bring political resolve to fix this intolerable dispute.
Pour marquer quelques points sur la scène politique, le gouvernement libéral a risqué la vie d'êtres humains.
For cheap political points the Liberal government has placed people's lives in jeopardy.
Si cette technologie et son utilisation correcte permettaient de préserver une vie ou d'empêcher une agression risquant de marquer une personne pour la vie, ce serait une raison suffisante pour l'appliquer de la même manière qu'on applique la technique des empreintes digitales, à savoir non seulement pour identifier les criminels, mais encor
If this technology and applying it the right way can protect one life or prevent one assault that leaves that person scarred for life, that is justification enough to implement it in a way similar to the way we do fingerprints, to not only record who the criminal is but potentially stop that criminal from performing that act in the first place.
C'est là un autre exemple de la capacité du gouvernement libéral de lire les sondages d'opinion et de virer à 180 degrés pour marquer des points dans l'opinion publique.
This is another example of the Liberal government's ability to read public opinion polls and change sides on an issue depending on how it will play with the public.
Monsieur le Président, il y a quelques mois, la ministre de la Justice a essayé de marquer des points en se montrant intéressée à améliorer les droits des victimes.
Mr. Speaker, some months ago, the Minister of Justice tried to score points by expressing an interest in improving the rights of victims.
Nous voulons également marquer le rôle très important et très difficile que la princesse Diana a joué en sensibilisant les gens à la nécessité d'interdire les mines terrestres.
We also want to commemorate the tremendous role Princess Diana played in raising awareness of the daunting task of banning land mines.
Je tiens à bien marquer les propos de mon collègue, le ministre chargé de la Société canadienne des postes.
I want to acknowledge the words of my friend, the minister responsible for Canada Post.
Si le député n'essayait pas de marquer des points sur le plan politique, il pourrait nous aider à encourager les Américains à se ranger de notre côté et à conclure une entente avec nous.
If the member would not be trying to make the political rhetoric he is he could be helpful to us in terms of encouraging the Americans to come on side and reach an agreement with us.
Avec ce projet, la démocratie pourrait marquer un pas important.
With this bill, democracy could make strides.
Monsieur le Président, le 6 décembre, les Canadiennes et les Canadiens d'un bout à l'autre du pays s'uniront pour marquer la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes.
Mr. Speaker, on December 6 Canadians across this country will join in marking our National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.
Essayer de marquer des points politiques ou de tirer des conclusions sur la position d'un parti est totalement inapproprié.
To try to take cheap partisan shots and to draw inferences about what party is supporting what position is totally inappropriate.
Personne n'a tenté de marquer des points sur l'échiquier politique.
No one attempted to take political advantage.
Monsieur le Président, les ex-travailleurs de la Singer, dont la moyenne d'âge est de plus de 82 ans, viennent de marquer une première victoire.
Mr. Speaker, the former Singer employees, whose average age is over 82, have just had their first victory.
La Chambre toute entière s'est levée pour marquer son appui unanime, y compris le premier ministre et le leader de l'opposition, bref, tous les députés.
This entire House rose in unanimous support, including the Prime Minister and the Leader of the Opposition, indeed all members.
Lorsque le directeur général d'une grande société n'agit pas dans l'intérêt supérieur de son entreprise et des actionnaires de celle-ci, le conseil d'administration va le flanquer à la porte pour marquer qu'il n'a pas confiance dans son rendement.
If the CEO of a major corporation does not act in the best interests of a company and its shareholders, the board of directors will turf that CEO as a sign of non-confidence in his performance.
Nous savons qu'il sait patiner mais que les libéraux sont incapables de marquer des buts.
We know he can skate but the Liberals cannot score.
Essaie-t-elle de marquer des points en semant la peur?
Is the opposition trying to score points for scaremongering?
Le prix Mathieu Da Costa a été créé pour marquer cette désignation et pour rendre hommage aux communautés noires du Canada.
The Mathieu Da Costa Award was created to mark this designation and to honour black communities in Canada.
C'était la première d'une série d'annonces qui allaient marquer le début d'un long cheminement vers le redressement des finances publiques.
This was the first in a series of announcements which signalled the beginning of a long and overdue journey along the road to financial recovery.
Au Canada, nous avons choisi de marquer ce passage d'un millénaire à un autre en créant un fonds spécial non récurent, qui ne fait pas partie de la structure permanente des programmes et des transferts, un fonds qui donnera cependant pendant dix ans à 100 000 jeunes Canadiens et Canadiennes la chance de se mériter une bourse d'études postsec
We in Canada have chosen to mark this passage from one millennium to another by creating a special non-recurring fund, not part of the permanent program and transfer structure, but one which will provide 100,000 young Canadians over 10 years with the opportunity to earn a post-secondary scholarship of up to $3,000.
Les travailleurs étaient obligés de défiler devant les tribunes pour marquer la fête du travail.
Those workers were forced to march past the reviewing stand in order to celebrate May Day.
J'invite tous les Québécois et Québécoises, et plus particulièrement la population de la région de Saguenay-Lac-Saint-Jean-Côte-Nord, à se joindre aux activités qui viennent marquer notre appartenance à la francophonie, une communauté de peuples soudée dans un espace de solidarité.
I invite all Quebeckers, and more especially the people of the Saguenay-Lac-Saint-Jean and North Shore regions, to take part in the activities marking us as members of the francophone community, where people are bound together in solidarity.
Un député éminent, le député de Sherbrooke, a dit à juste titre, au cours de la fin de semaine, qu'un drapeau était fait pour être chéri, qu'il s'agissait d'un symbole unissant les gens et non d'une chose dont on devait se servir pour marquer des points sur le plan politique.
A distinguished member of the House, the hon. member for Sherbrooke, correctly said on the weekend: ``A flag is meant to be cherished and is to be a symbol that unites people, not something to be bandied around for the purpose of trying to make a political point''.
Les politiciens plaisantent au sujet du dossier de la santé pour marquer des points, pendant que les malades, qui ne peuvent se défendre, sont sacrifiés sur l'autel de l'opportunisme politique.
The health care issue is being bantered around like a football between politicians for political gain, and all the while sick patients, who cannot defend themselves, are being sacrificed on the altar of political expediency.
Le point tournant du match fut la période où les pages ont été incapables de marquer alors qu'il y avait quatre députés au banc des pénalités.
The TSN turning point came when the pages, with four MPs in the penalty box, were unable to score.
Comme l'a déclaré le gouverneur général dans le discours du Trône, en septembre dernier, il n'y a pas meilleure façon de marquer le début du nouveau millénaire que d'investir dans la jeunesse canadienne.
As the Governor General said in last September's Speech from the Throne, there is no better way to mark the millennium than to invest in Canadian youth.