Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

lieutenant-colonel

Définition de lieutenant-colonel

Nom commun

(Militaire) Grade donné à un officier supérieur dans l’armée de terre, l’armée de l’air et la gendarmerie nationale de France, situé entre son supérieur hiérarchique, le colonel, et son subordonné, le commandant (armée de terre, armée de l’air) ou le chef d’escadron (gendarmerie), correspondant à celui de capitaine de frégate dans la Marine nationale française. Le code OTAN : OF-4. (Par extension) (Administrations publiques) Officier supérieur de ce grade, situé entre son supérieur hiérarchique, le colonel, et son subordonné, le commandant.

Synonyme de lieutenant-colonel

3 synonymes de 'lieutenant-colonel'

chef , colonel , officier .

Antonyme de lieutenant-colonel

0 antonymes de 'lieutenant-colonel'

Citations comportant lieutenant-colonel

Exemples de traduction français anglais contenant lieutenant-colonel

Monsieur le Président, le lieutenant-colonel McCrae a beaucoup donné au Canada et au monde. Monsieur le Président, le lieutenant-colonel McCrae a beaucoup donné au Canada et au monde.

Mr. Speaker, Lieutenant-Colonel McCrae has given a great deal to Canada and the world.

Les députés doivent savoir que la ministre du Patrimoine canadien et ses collaborateurs ont communiqué avec la famille du lieutenant-colonel McCrae et s'efforcent de vérifier l'authenticité des médailles, qui soulève quelques doutes. Les députés doivent savoir que la ministre du Patrimoine canadien et ses collaborateurs ont communiqué avec la famille du lieutenant-colonel McCrae et s'efforcent de vérifier l'authenticité des médailles, qui soulève quelques doutes.

Members should know that the Minister of Canadian Heritage and her officials have been in touch with the family of Lieutenant-Colonel McCrae who are now looking to ensure themselves that those medals are authentic.

Monsieur le Président, je répète qu'on doit d'abord être respectueux envers la famille du lieutenant-colonel McCrae. Monsieur le Président, je répète qu'on doit d'abord être respectueux envers la famille du lieutenant-colonel McCrae.

Mr. Speaker, I reiterate that one must be respectful to the family of Lieutenant-Colonel McCrae.

Monsieur le Président, je tiens à féliciter les nombreux Canadiens, y compris ceux de la circonscription de Nepean-Carleton, qui ont généreusement contribué à un fonds spécial destiné à acheter les médailles militaires reçues par le lieutenant-colonel John McCrae, auteur du poème Au champ d'honneur . Monsieur le Président, je tiens à féliciter les nombreux Canadiens, y compris ceux de la circonscription de Nepean-Carleton, qui ont généreusement contribué à un fonds spécial destiné à acheter les médailles militaires reçues par le lieutenant-colonel John McCrae, auteur du poème Au champ d'honneur .

Mr. Speaker, I would like to congratulate the many Canadians, including those from my riding of Nepean-Carleton, who generously donated to a special fund established toward the purchase of the military service medals of Lieutenant-Colonel John McCrae, author of In Flanders Fields .

Monsieur le Président, samedi, un Canadien extraordinaire, M. Arthur Lee, a défendu son pays d'adoption en agissant avec audace pour sauver les médailles de guerre du poète et lieutenant-colonel John McCrae. Monsieur le Président, samedi, un Canadien extraordinaire, M. Arthur Lee, a défendu son pays d'adoption en agissant avec audace pour sauver les médailles de guerre du poète et lieutenant-colonel John McCrae.

Mr. Speaker, on Saturday an extraordinary Canadian, Mr. Arthur Lee, stood up for his adopted country by boldly acting to save the war medals of poet Lieutenant Colonel John McCrae.

M. Lee a pris l'initiative de se rendre à Toronto pour assister à une vente aux enchères au cours de la fin de semaine et tenter de se procurer les médailles du lieutenant-colonel McCrae.

Mr. Lee took it upon himself to go to Toronto to the auction this weekend and bid on Lieutenant Colonel McCrae's medals.

Chers concitoyens, il est temps d'accorder au lieutenant-colonel Billy Barker, Croix de Victoria et héros de Dauphin, au Manitoba, la reconnaissance qu'il mérite.

Canada, it is time to give Lieutenant Colonel Billy Barker, VC, this Canadian hero from Dauphin, Manitoba, the recognition he deserves.

Monsieur le Président, il y a 68 ans aujourd'hui, l'un des pionniers de l'aviation canadienne et le héros de guerre le plus décoré du Canada, le lieutenant-colonel William Barker, mourait dans un écrasement d'avion sur la rivière des Outaouais, à quelques kilomètres d'ici.

Mr. Speaker, on this date 68 years ago one of the pioneers of Canadian aviation and Canada's most decorated war hero, Lieutenant-Colonel William Barker, was killed in a plane crash on the Ottawa River just a few kilometres from here.

À l'époque, le lieutenant-colonel Barker était le héros d'entre les héros.

In his day Lieutenant-Colonel Barker was a hero's hero.

Le lieutenant-colonel William Barker est un des héros oubliés du Canada.

Lieutenant-Colonel William Barker is one of Canada's forgotten heroes.

Dans le cadre de l'enquête que j'ai menée auprès de diverses associations de la défense un peu partout dans le pays au sujet de mon projet de loi, j'ai reçu une lettre du lieutenant-colonel D.W. Wright, qui représente l'Association du Corps royal blindé canadien.

When surveying different defence associations across the country about my bill, I received a letter from Lieutenant Colonel D.W. Wright, representing the Royal Canadian Armoured Corps Association.

Dans ma circonscription de Bruce-Grey, nous avons les Grey and Simcoe Foresters ainsi que le lieutenant-colonel Rutherford qui se sont rendus en Somalie.

In fact, in my riding of Bruce-Grey we have the Grey and Simcoe Foresters and Lieutenant-Colonel Rutherford who went to Somalia.

Que, conformément à l'alinéa 68(4)b) du Règlement, le Comité permanent du patrimoine canadien élabore et dépose un projet de loi devant la Chambre, au plus tard quatre-vingt-dix (90) jours après l'adoption de la présente motion, afin de créer un mémorial en l'honneur de la contribution exceptionnelle du lieutenant-colonel William («Billy») B

That the Standing Committee on Canadian Heritage prepare and report a bill to this House, in accordance with Standing Order 68(4)(b), no later than ninety (90) days following adoption of this motion, that will create a memorial recognizing the outstanding contribution of Lieutenant Colonel William (``Billy'') Barker (deceased), V.C., World War I flying ace, and hero of Canada and the Commo

Est-ce que le lieutenant-colonel Barker, VC, mérite ce sort?

Is that not appropriate when we talk about Lieutenant Colonel Barker, VC?

Je dirai à l'intention de ceux qui suivent le débat et ne savent rien du lieutenant-colonel William Barker, VC, ce qui n'est pas rare parmi les Canadiens, que cet homme est le soldat le plus décoré de la Première Guerre mondiale et non pas seulement parmi les soldats canadiens, mais parmi tous les soldats de la Première Guerre mondiale au mo

For those who do not know anything about Lieutenant Colonel William Barker, VC, which is not a surprise to Canadians, this man was the most decorated soldier, not Canadian soldier but soldier, of the first world war, in the world.

Il a dit: «Après la guerre, la carrière du lieutenant-colonel Barker ne semble pas avoir été remarquable.»

He said: ``Lieutenant Colonel Barker's post-war career does not appear to have been remarkable''.

Le lieutenant-colonel William Barker est devenu le premier président des Maple Leafs de Toronto, en 1924.

Lieutenant Colonel William Barker was the first president of the Toronto Maple Leafs, installed in 1924.

Bien sûr, ce dossier m'intéresse parce que le lieutenant-colonel vient de Dauphin, au Manitoba.

Obviously I am interested because he came from Dauphin, Manitoba.

Le lieutenant-colonel William Barker n'a pas été seulement le soldat le plus décoré du Canada, mais il a été le soldat le plus décoré du Commonwealth pour sa participation à la Première Guerre mondiale.

Lieutenant Colonel William Barker was the most decorated soldier not only in this country but in the Commonwealth of Nations during that period.

N'est-ce pas stupéfiant de savoir que le pilote de chasse et héros de guerre le plus connu de notre pays, Billy Bishop, qualifie le lieutenant-colonel William Barker, décoré de la Croix de Victoria, de plus grand pilote de chasse que le monde ait connu?

Is it not astonishing that most well known fighter pilot and war hero in this country, Billy Bishop, labelled Lieutenant Colonel William Barker, VC the greatest fighter pilot the world has ever known?

Pourtant, personne ne semble savoir qui est le lieutenant-colonel William Barker.

Yet no one seems to know who Lieutenant Colonel William Barker is.

Je ne sais pas s'il existe une explication, si ce n'est que le pays n'a essentiellement jamais reconnu les exploits du lieutenant-colonel William Barker.

I do not know if there is an explanation, except that this country has basically ignored Lieutenant Colonel William Barker.

Monsieur le Président, je commencerai par féliciter de député de Dauphin-Swan River de son initiative concernant le lieutenant-colonel William Barker.

Mr. Speaker, first I would like to offer my congratulations to the hon. member for Dauphin-Swan River for his initiative with respect to Lieutenant Colonel William Barker.

Alors que la motion du député de Dauphin-Swan River propose de créer un mémorial, la mienne propose d'élever une statue au lieutenant-colonel William Barker.

Whereas the motion of the member for Dauphin-Swan River talks about a memorial, my motion talks specifically about commemorating a statue to Lieutenant Colonel William Barker.

Il vaut la peine de mentionner que le député a contribué à faire changer le nom de l'aéroport de Dauphin qui porte maintenant celui du lieutenant-colonel William Barker.

It is worth mentioning that the hon. member was instrumental in getting Dauphin airport renamed as Lieutenant Colonel William Barker airport.

Je me suis intéressé à l'histoire du lieutenant-colonel William Barker lorsque, jeune garçon à Nepean, j'ai lu un livre d'histoire populaire intitulé Knights of the Air , qui parlait des grands as-pilotes de la Première Guerre mondiale comme Bishop et Barker.

I became interested in Lieutenant Colonel William Barker's story as a young boy growing up in Nepean when I read a popular history book called Knights of the Air which talked about the great first world war aces like Bishop and Barker.

C'est l'automne dernier seulement que j'ai pris connaissance de l'ouvrage de Wayne Ralph, qui vit en Colombie- Britannique et qui a écrit ce qui me paraît être l'ouvrage de référence sur le lieutenant-colonel William Barker.

It was not until just last fall that I saw a book by an author named Wayne Ralph who lives in B.C. who had done what I considered to be probably the most definitive history on Lieutenant Colonel Barker.

Le lieutenant-colonel Barker a cependant réussi à se remettre sur pied, mais, le 12 mars 1930, il s'est tué dans l'écrasement d'un avion dans la rivière des Outaouais, à quelques milles des édifices du Parlement, près de la base aérienne de Rockliffe où il faisait un vol d'essai d'un avion de la société Fairchild.

Lieutenant Colonel Barker managed to get himself back on his feet again, but on March 12, 1930 he was killed in a very unfortunate air crash on the Ottawa River just a few miles from these parliament buildings at the Rockcliffe airbase where he was test flying a plane for the Fairchild company.

Qu'a donc fait le lieutenant-colonel Barker durant la Première Guerre mondiale?

What was Lieutenant Colonel Barker's record during the first world war?

Je voudrais m'y reporter plus particulièrement, car je pense que cela montre pourquoi le lieutenant-colonel Barker avait une telle réputation durant la Première Guerre mondiale.

I would like to refer to it specifically because I think it outlines why Barker had the reputation that he did during the first world war.

Voir plus