lieu
Définition de lieu
Nom commun
Portion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occupe. Il se dit aussi par rapport à la destination. (Au pluriel) Endroit désigné, indiqué. (Au pluriel) Appartement ; différentes pièces d’un bien immobilier. (Au pluriel) (Vieilli) Ellipse de lieux d’aisances, latrines. (Mathématiques) Objet d'étude de la topologie. (Géographie) Objet d’étude de la topographie. (Astronomie) Point du ciel auquel répond une planète, une comète. Place, rang. En termes de Procédure, Être au lieu et place de quelqu’un, avoir la cession de ses droits et actions.
Nom commun
(Zoologie) Espèce de poissons osseux de mer proches des merlans, à trois nageoires dorsales et deux anales.
Citations comportant lieu
A quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Au lieu d'instinct, ne vaudrait-il pas mieux parler d'une fabuleuse pression sociale pour que la femme ne puisse s'accomplir que dans la maternité ?
Au lieu d'interdire à une personne de faire ce qu'elle voudrait faire, forcez-la à faire ce qu'elle voudrait faire.
Au lieu de financer les bons films, les technocrates de la télé ne jurent que par Mimie Mathy, notre grande artiste populaire. Vous avez déjà regardé Joséphine, ange gardien? Je m'en suis tapé un en entier. C'est pas possible, elle assassine nos contemporains.
Au lieu de me plaindre de ce que la rose a des épines, je me félicite de ce que l'épine est surmonté de roses.
Au lieu de mettre en joue quelque vague ennemi Mieux vaut attendre un peu qu'on le change en ami.
Au lieu de s'inquiéter de ce qui se passera demain, les hommes feraient mieux de s'interroger sur ce qu'ils font aujourd'hui.
Au lieu de sacraliser la société, les chrétiens feraient bien mieux de sacraliser la nature et la vie.
Au lieu de vouloir corriger les hommes de certains travers insupportables à la société, il aurait fallu corriger la faiblesse de ceux qui les souffrent.
C'est un drôle de pays, la france, où les négociations ont toujours lieu après le déclenchement des grèves et non avant.
Cimetière des promesses non tenues. haut lieu d'inhumation politique situé forcément au fond d'une impasse.
Couvent. lieu de recueillement pour les femmes qui aspirent à méditer dans la paix sur le vice de l'oisiveté.
Des actes qui n'ont pas eu lieu entraînent souvent une absence catastrophique de conséquences.
Exemples de traduction français anglais contenant lieu
Le vote aura lieu à ce moment-là.
At that moment the voting will commence.
Le gouvernement s'appuiera sur le succès de cette collaboration pour établir avec les milieux industriels une stratégie destinée à améliorer notre performance économique internationale, en élargissant notre base commerciale, et en faisant du Canada un lieu privilégié pour les investisseurs du monde entier et une destination touristique reche
The Government will build on this success with a focussed strategy, developed in consultation with industry, to improve our international economic performance by expanding Canada's trade base, becoming the location of choice for global investment, and making Canada a preferred tourist destination.
À mon avis, il incombe au gouvernement de faciliter la création d'emplois en favorisant en premier lieu l'environnement économique nécessaire et, en deuxième lieu, en nourrissant des partenariats avec les secteurs privé et à but non lucratif.
In my opinion, the government has a duty to ease job creation by promoting the kind of economic environment we need and by nurturing partnerships with the private and non-profit sectors.
Il y a lieu de se poser des questions sur le respect du code ontarien des incendies, les listes d'inventaire, la sécurité, et la décision d'implanter une usine de recyclage à proximité d'un hôpital, d'écoles et d'une zone résidentielle à forte densité.
There are questions of compliance with the Ontario fire code, inventory lists, security, and locating a recycling plant near a hospital, schools and a high density residential area.
Ils prient le Parlement d'adopter une loi modifiant le Code criminel, plus précisément les articles 173 et 174, sur les actions indécentes et la nudité dans un lieu public, pour déclarer clairement que le fait, pour une femme, d'exposer ses seins dans un lieu public constitue une action indécente.
It calls upon Parliament to enact legislation to amend the Criminal Code, specifically sections 173 and 174, the indecent act and public nudity provisions, to clearly state that a woman exposing her breasts in a public place is an indecent act.
Il ne mentionne pas les forces de l'innovation, du changement et de la réforme qui se manifestent au pays et qui, si elles étaient harnachées, donneraient lieu à une politique nationale capable de propulser le Canada vers le XXIe siècle avec vigueur et optimisme.
There is no connection to the forces of innovation and change and reform that are at large in the country which if harnessed to national policy will help propel Canada into the 21st century with vigour and optimism.
On ne trouve pourtant pas le moindre mot là-dessus dans le discours du Trône. La mesure prise à l'égard de la détermination de la peine a plutôt relâché le processus au lieu de le resserrer.
The one sentencing measure actually made sentencing easier rather than tougher.
Il aurait été préférable, Monsieur le premier ministre, de nous dispenser de ce passage au lieu de nous le présenter avec un projet réduit à sa plus simple expression.
It would have been better, Mr. Prime Minister, to have not had that section in the speech than to have it there with such a bare bones agenda.
C'est clairement la visibilité à des fins politiques, au lieu de l'efficacité pour les citoyens.
Clearly, the aim is political visibility rather than efficiency for the public.
Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces.
But instead of repairing the damage caused by its policies, the government announces that it will now use this breathing room to systematically interfere in areas of provincial jurisdiction.
Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité.
If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.
À mon avis, il y aurait lieu d'invoquer cet article du Règlement pour pouvoir discuter de cet accord en particulier et entendre ce que les ministériels et d'autres députés ont à dire au sujet de cette très importante question.
I believe it only makes sense that we use this standing order to allow ourselves the opportunity to debate this particular agreement, to hear what the government has to say and to hear what other members of Parliament have to say on this very important matter.
L'an dernier, le premier ministre a signé un plan d'action avec la Communauté européenne qui prépare un avenir brillant et dynamique, avec accroissement du commerce et de l'investissement, au lieu de ressasser les succès du passé, si glorieux aient-ils pu être.
Last year the Prime Minister signed an action plan with the European Community that speaks to a strong and dynamic future, including increased trade and investment, rather than simply resting on past glories, as great as those glories were.
Il y a lieu d'être inquiet.
We should be very concerned.
Les députés conservateurs pourraient dire, comme moi, qu'un grand nombre d'électeurs ont été influencés par l'important débat sur l'unité nationale qui a eu lieu pendant la campagne électorale.
I would argue, and I think my Conservative friends over here would argue, on the big debate about national unity during the election campaign that a lot of people voted on that basis.
Des élections ont eu lieu et leurs dirigeants ont gagné.
Then they had elections and they won.
L'essentiel est que nous puissions débattre des questions et prendre des décisions au lieu qu'elles ne soient prises à notre place.
The key here is that we are now in a position to debate and make those decisions and not have those decisions made for us.
Alors, étant donné que les finances publiques vont un peu mieux, au lieu de saupoudrer des pacotilles, au lieu de rentrer dans les champs de juridiction du Québec, sans crier gare, en ayant en tête beaucoup plus l'importance de donner directement aux citoyens un chèque avec un gros drapeau canadien, le gouvernement libéral devrait se soucier
So, since the government's finances are in better shape, instead of this nickelling and diming, instead of these intrusions in Quebec's jurisdictions, without so much as a by your leave, because it is so important to hand out cheques with a big Canadian flag, the Liberal government should consider what people need and put more money into the employment insurance fund and social programs.
C'est très agréable d'entendre un député libéral abonder dans le même sens que le Parti réformiste et d'adopter une nouvelle position au lieu de dire à quel point le Québec est unique et distinct.
It is very refreshing to hear a Liberal member agree with the Reform Party and take a route other than saying how unique and distinct the province of Quebec is.
Nous allons entendre dire d'un jour à l'autre-cela se produira probablement à la période de questions d'aujourd'hui-que le gouvernement a décidé d'acheter des hélicoptères de marque Chevrolet au lieu de Cadillac et qu'il peut désormais se les offrir.
We will hear comments any day now-we should be hearing them in question period today-that the government has decided the Cadillac helicopter purchase has been changed into a Chevrolet and now we can afford it.
N'aurait-il pas été normal que, au lieu d'offrir aux femmes la moitié de ce qu'il leur doit, le gouvernement se dise que, avant de dépenser 12,2 millions de dollars en primes pour ses hauts fonctionnaires, il lui fallait honorer ses obligations et garantir une rémunération égale pour un travail d'égale valeur?
Would it not be the case that instead of offering women half a loaf, this government would have said that before it considers spending $12.2 million on bonuses for senior civil servants, it will ensure it meets its obligations and ensures equal pay for work of equal value?
Toutefois, je me demandais si, au lieu de commencer son discours et d'être interrompu par la période des questions, il ne préférerait pas commencer lorsque le débat reprendra.
However I was wondering, instead of having you begin and then interrupting your remarks for question period, if you would begin your remarks when the debate reconvenes.
Monsieur le Président, aujourd'hui, la Cour suprême du Canada a déclaré très clairement dans un jugement qu'elle a rendu que la rencontre qui a eu lieu le 1 er mars 1996 entre Ted Thompson et le juge en chef Isaac n'aurait manifestement pas dû se produire et qu'elle allait à l'encontre de l'indépendance judiciaire des tribunaux.
Mr. Speaker, today the Supreme Court of Canada stated very clearly in a judgment it rendered that the meeting between Ted Thompson and Chief Justice Isaac which occurred on March 1, 1996 was clearly inappropriate and breached the judicial independence of the courts.
À l'unanimité, la Cour suprême a jugé qu'un fonctionnaire du ministère de la Justice avait fait preuve d'un mauvais jugement, mais elle a conclu qu'il n'y avait pas lieu de surseoir à l'instance.
It was a unanimous decision of the Supreme Court of Canada in which, yes, they did refer to an exercise of bad judgment by an official within the Department of Justice; but they went on to conclude that the exercise of bad judgment should not lead to a stay of proceedings.
Ce que nous avons fait avec le fonds transitoire de création d'emplois a aidé des milliers de travailleurs dans la région de l'Atlantique à avoir la dignité du travail au lieu de les limiter à la dépendance continuelle d'un revenu qui vient de l'extérieur.
It has helped thousands of workers in the Atlantic region work in dignity instead of being limited to continual dependence on an income coming from outside.
Monsieur le Président, le gouvernement va laisser le ministre des Finances prendre l'argent des Canadiens au lieu d'arrêter de gaspiller les revenus qu'ils ont tellement de peine à gagner.
Mr. Speaker, the government is going to let the Minister of Finance take money from Canadians instead of stopping the waste of their hard-won earnings.
J'ignore si ce mot est dans le Beauchesne ou pas, mais parfois c'est une question de ton, de circonstances qui donnent lieu à du désordre, etc.
I do not know if this word is in Beauchesne's or not, but sometimes it is the tone used with the word and sometimes it is circumstance, that causes disorder, etc.
C'est que la population éconduit très rarement un gouvernement quand l'économie se porte bien comme on l'a constaté presque à toutes les élections qui ont eu lieu aux États-Unis et au Canada au cours des 100 dernières années.
It is because the people very seldom reject a government if the economy is moving well as evidenced in just about every election in the United States and Canada in the last 100 years.
Au lieu de cela, le gouvernement fait peser le fardeau sur les chômeurs, ceux-là mêmes qu'il devrait aider.
The government is putting the problem right on the backs of the unemployed, the very people it should be helping.
Aucun des projets du présent gouvernement ne peuvent avoir lieu si nos initiatives dans le domaine de l'unité nationale ne portent fruit.
None of this government's programs could be carried out if our national unity initiatives were not successful.