Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

labeur

Définition de labeur

Nom commun

Travail pénible exigeant un effort d’une certaine durée. (Imprimerie) Travaux de composition et de tirage importants, par opposition aux travaux de moindre importance, dits ouvrage de ville. Caractères typographiques employés pour ces travaux et qui s’opposent aux caractères de fantaisie.

Antonyme de labeur

1 antonymes de 'labeur'

loisir ,

Citations comportant labeur

J'ai toujours détesté le labeur et si je travaille, c'est dans le but unique de subvenir à mes débauches (je me passe aisément du nécessaire).

Alphonse ALLAIS

L'homme est fait pour un instant de labeur et pour une éternelle paresse.

Marcel Jouhandeau

La débauche et la mort sont deux aimables filles, prodigues de baisers et riches de santé, dont le flanc toujours vierge et drapé de guenilles sous l'éternel labeur n'a jamais enfanté.

Charles BAUDELAIRE

Le bricolage consiste essentiellement à fabriquer avec de vieux débris, et au prix d'un labeur acharné, des articles que l'on trouve tout neufs et à bon compte dans le commerce courant.

Pierre Daninos
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant labeur

Mes électeurs et moi, comme des millions d'autres Canadiens, trouvons exécrable que l'on nous force, avec le long bras de la loi, avec le pouvoir coercitif du gouvernement, à céder le fruit de notre labeur pour favoriser la diffusion d'idées que nous jugeons exécrables.

I and my constituents and I am sure many millions of Canadians find it profoundly abhorrent that they are forced by the long arm of the state, by the coercive power of government, to hand over the fruits of their labours to support the promotion of ideas which they find abhorrent.

L'utilisation et l'application de ces ressources naturelles dépendent des compétences, des habiletés et du dur labeur des gens.

The use and the application of natural resources comes through the skill, abilities and hard work of people.

Combien d'argent gagné ici grâce au labeur des Canadiens sort du pays sans qu'on en ait pris la moindre partie en impôt?

How much money earned here as a result of hardworking Canadians is being moved out of the country without taxes being paid?

L'APEC veut séparer complètement la question du commerce de celle des droits de la personne, des droits des travailleurs dont le labeur rapporte de l'argent aux sociétés transnationales et aux grandes économies, et elle a tort.

APEC's agenda is to separate trade as having nothing to do with human rights or workers rights, the very people who produce the money for transnational corporations and large economies.

Ils se sont servis du blé produit au prix d'un dur labeur par les agriculteurs des Prairies pour leur bénéfice et non pas pour celui des agriculteurs.

That was not utmost in their minds.

En 1997, c'est à la Campagne internationale contre les mines terrestres et à sa coordonnatrice, Jody Williams, que ces dividendes ont été attribués, des dividendes mérités qui récompensent plus de six ans d'intense labeur orchestré par plus d'un millier d'organisations non gouvernementales réparties dans plus de 60 pays.

In 1997, the dividends went to the International Campaign to Ban Land Mines and its co-ordinator, Jody Williams, in recognition of more than six years of intense efforts by more than a thousand non-governmental organizations in over 60 countries.

Nous voulons faire en sorte que le système de pensions respecte les valeurs chères aux Canadiens, récompenser le dur labeur et soutenir l'épargne en vue de la retraite.

We want to make sure that the pension system reflects the values dear to Canadians, rewards them for their hard work and encourages them to save for their retirement.

C'est également une façon de reconnaître le labeur et l'apport important d'hommes et de femmes qui constituent désormais 18 p. 100 des travailleurs canadiens, soit les travailleurs autonomes.

This is also a way to recognize the work and important contribution of the men and women who now make up 18% of the Canadian labour force, that is to say self-employed workers.

Bien qu'il soit bon que nous signalions l'importance du travail accompli par nos troupes pour nous aider à faire face à cette catastrophe naturelle, pour ma part je remercie quotidiennement les femmes et les hommes qui constituent nos forces armées pour leur dur labeur et pour les risques qu'ils prennent afin d'assurer ma sécurité et celle d

While it is good for us to recognize the important work that our troops did to help deal with this natural disaster, I thank the men and women of our forces every day for working so hard and risking so much to make me, my family and my country safe and secure.

Ils proposeront sans doute de combler le manque à gagner en réduisant les transferts aux programmes de santé et d'éducation, les prestations aux familles avec des enfants ou aux personnes âgées, ou encore en oubliant tous les sacrifices et le dur labeur des Canadiens.

I suppose we will have to guess what they might propose to do to make up the foregone revenue, perhaps reduce transfers for health and education, reduce benefits for families with children or the elderly or perhaps the suggestion that we walk away from all the sacrifice and hard work of Canadians.

Avec la commission du blé, les agriculteurs doivent remettre aveuglément le produit de leur labeur et accepter les paiements qui découlent des décisions de personnes nommées par le gouvernement qui n'ont aucun compte à rendre aux agriculteurs des Prairies.

Under the wheat board farmers must blindly hand over the product of their labour and accept the resulting payments that stem from decisions by government appointees who have no accountability to the prairie farmers.

Le ministre des Finances a terminé cette journée de dur labeur et il mérite des félicitations.

Let me be among the first to say that the minister has now completed the proverbial hard day's work and is to be congratulated for that.

En tant qu'agriculteur devenu politicien, je dois cependant reconnaître que la gestion des finances nationales ne peut se comparer au dur labeur sur la ferme.

However, as a lifelong farmer turned politician I would have to say that national fiscal management is certainly not comparable to hard work on the farm.

Il dit que, au lieu de nous féliciter nous-mêmes, nous devrions féliciter plutôt les Canadiens, mais n'ai-je pas, au tout début de mon allocution, cité le premier ministre et le ministre des Finances qui ont dit que la victoire sur le déficit était le résultat du dur labeur et des sacrifices des Canadiens au cours des quatre dernières années

When he said that instead of congratulating ourselves we should congratulate the people of Canada, did I not begin my speech by saying what the Prime Minister and Minister of Finance said, that the victory over the deficit is due to the hard work and sacrifice of Canadians over the past four years?

Bien que, depuis un mois, les libéraux d'en face soient très occupés à se féliciter mutuellement pour le bon travail qu'ils ont fait, nous savons tous que si le budget est équilibré c'est grâce au dur labeur et aux sacrifices des Canadiens d'un océan à l'autre.

Although for the last month the Liberals across the floor have been busy patting each other on the back for a job well done, we all know that the balanced budget is due to the hard work and sacrifice of Canadians from coast to coast.

Nous voyons le résultat de leur labeur dans les parcelles de terrain tirées au cordeau.

We see the results of their labour in the straight as an arrow property lines.

Il vise l'équilibre délicat qu'il faut chercher à maintenir en tout temps entre, d'une part, les investisseurs, les patrons, les téméraires, les entrepreneurs qui créent des emplois et, d'autre part, les travailleurs, ceux qui consacrent leur labeur à l'entreprise de leurs employeurs.

It affects the delicate equilibrium that ought to be maintained at all times between the investors, the bosses, the risk takers and the job creators on one hand and the workers, the people who bring their lives efforts to service of the enterprise on the other hand.

Comme le disait le député, nous tentons de créer un juste équilibre entre les droits des travailleurs et les droits des personnes qui investissent de leur temps, leurs efforts et leur labeur pour gérer leurs entreprises.

As my colleague said, we are trying to create a fair balance, a balance in the rights of the workers and the rights of the persons who have put the time, effort and sweat into running the business.

Il pourrait au moins assurer aux Canadiens qu'une nouvelle offensive fiscale ne les privera pas du fruit de leur dur labeur et des sacrifices qu'ils ont fait en économisant pour la retraite.

At least it could assure Canadians that their hard work and sacrifice to save for their own retirements will not simply be eaten up by another Liberal tax grab.

Félicitations à ces 20 adolescents et aux policiers qui les parrainent pour leur dur labeur et leur foi en l'avenir.

Congratulations to these 20 teens and their police mentors for all their hard work and hope for the future.

Vieille par ses pierres vénérables, jeune par son dynamisme, Terrebonne rayonne au Québec grâce au talent des artistes, à l'audace de ses gens d'affaires, au labeur diversifié de sa population.

As a thriving city with historic structures and vibrant people, Terrebonne is prominent in Quebec thanks to its talented artists, its aggressive business people and its diverse economy.

Nous sommes tous redevables à la police et aux agents de la paix pour leur dur labeur et leurs sacrifices.

We are all indebted to police and peace officers for their hard work and sacrifice.

Revenu Canada est investi par le Parlement d'un pouvoir monopolistique de surveillance et de coercition qui lui permet de retirer de force aux gens le fruit de leur labeur et de s'intéresser aux détails de leur vie privée pour tout savoir de leur situation financière, du revenu qu'ils gagnent, de la façon dont ils ont placé leur argent et de

Revenue Canada is vested by this parliament with police powers, with the monopoly and coercive power of the government to forcibly extract from people the fruits of their own labours and to get into their most private matters, to find out everything about their financial arrangements, how much they make, where they save it and how they spend it.

Comme l'homme doit gagner sa vie à la sueur de son front, celui qui n'a pas droit au fruit de son labeur n'a aucun moyen de survivre.

Since man has to sustain his life by his own effort, the man who has not right to the product of his effort has no means to sustain his life.

La confiscation du fruit de leur labeur par de petits bureaucrates zélés est protégée et appliquée par la loi, et un producteur qui résiste se voit imposer de lourdes amendes.

Confiscation of the fruits of their labour by busy little bureaucrats is protected and enforced by the majesty of the law, but a producer who resists is subject to heavy fines.

Le dur labeur du sénateur Forrestall lui a même mérité les applaudissements du député de Sackville-Eastern Shore, bien que son parti, le Nouveau Parti démocratique, soit en faveur de l'abolition pure et nette du Sénat.

Senator Forrestall's hard work even drew applause from the hon. member for Sackville-Eastern Shore, whose New Democratic Party favours outright abolition of the Senate.

Nous voulons soutenir le labeur et le dévouement qu'ils mettent au service du bien-être économique général du pays, et créer des emplois et autres choses semblables, mais nous ne sommes pas là uniquement pour dépenser.

We are here to invest in their hard work and dedication as contributors to the overall economic good of the country, and to create jobs and all of those good things, but we are not just going to spend.

Les espoirs, les rêves et le dur labeur s'en ressentent.

Hopes, dreams and hard work go down.

Non pas parce que les Canadiens ne travaillent pas assez fort, non pas parce que le secteur privé ne prend pas assez de risques, mais parce que les gouvernements continuent de consommer un pourcentage de plus en plus grand du fruit du labeur des contribuables canadiens.

Not because they are not working hard enough, not because people in the private sector economy are not taking enough risks, but it is because governments continue to consume a larger and larger percentage of the fruits of the labours of Canadian taxpayers.

Il faut reconnaître que ces derniers méritent notre reconnaissance pour leur dur labeur au sein du Comité des finances.

To their credit, they have been working very hard and they deserve a lot of credit for their hard work in the finance committee.

Voir plus