Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

jargon

Définition de jargon

jargon (Nom commun)

Langage corrompu. (Par extension) Langue étrangère que l’on ne comprend pas. Langage particulier que certaines catégories de gens adoptent caractérisé par sa complexité

jargon (Nom commun)

(Vieilli) (Minéralogie) Zircon.

Citations comportant jargon

Chaque science, chaque étude, a son jargon inintelligible, qui semble n'être inventé que pour en défendre les approches.

Voltaire

Exemples de traduction français anglais contenant jargon

Je sais bien que ma tâche sera difficile alors que les politiciens du passé ont maîtrisé l'art de promettre des progrès dans un jargon juridique complexe, dans un style fleuri.

I realize that my task will be difficult as politicians of the past have been known to talk a good game, promising advancements in flowery complicated legal wording.

La modification constitutionnelle relative à la création des commissions scolaires linguistiques se classe dans la catégorie de ce que notre jargon constitutionnel nomme les modifications bilatérales.

This constitutional amendment on linguistic school boards is considered a bilateral amendment in constitutional legalese.

Outre le fait qu'ils sont rédigés dans un jargon juridique hermétique, ces projets de loi donnent toujours lieu à des contestations judiciaires.

In addition to the fact they are written in such complicated legalese, these bills are always open to legal challenges in the courts.

Aujourd'hui, c'est une brique de 600 pages de jargon juridique auxquelles s'ajoutent 700 pages d'interprétation et de lignes directrices.

Now it is over 600 pages of legalese and another 700 pages of special interpretations and guidelines.

Cela sent peut-être le jargon juridique et je suppose que c'en est, mais c'est un jargon juridique très important, notamment pour le règlement éventuel des revendications territoriales dans les Territoires du Nord-Ouest et au Canada en général.

That may sound like legalese and I suppose it is, but it is very important legalese and it was very important to the eventual settlement of the land claims in the Northwest Territories and in Canada as a whole.

Dans le jargon judiciaire, «procédure sommaire», c'est moins fort que «par acte criminel».

In legal jargon, a ``summary offence'' is less serious than an ``indictable offence''.

Je ne sais trop quel jargon il parlait.

If anyone does not know what is going on it is him.

À en croire des porte-parole du gouvernement libéral, l'Accord multilatéral sur l'investissement, l'AMI, ne s'appliquera pas aux entités infranationales, c'est-à-dire, dans le jargon bureaucratique, les provinces, les territoires et leurs administrations.

Liberal government representatives state that the multilateral agreement on investment, the MAI, will not affect sub-nationals, which is bureaucratic talk for provinces, territories and their jurisdictions.

Quatrièmement, les soi-disant frappes de précision et les dégâts limités qu'elles entraînent pour la population civile sont du jargon militaire qui n'a aucun sens.

Fourth, the claims of so-called pinpoint bombing and the limitation of collateral civilian damage is nonsensical military doublespeak.

Cela concerne un terme qui fait partie du jargon de la fonction publique, tout le plan de carrière, toute l'évolution professionnelle de l'individu qui n'est pas reconnue, parce que le gouvernement se comporte comme juge et partie en la matière.

They are all part of what the public service refers to as a career plan, an individual's entire professional life, which is not recognized because the government plays the role of both judge and jury.

Le projet de loi est, quant à lui, une brique de 464 pages, écrite dans un jargon obscur que seuls les fiscalistes ou les comptables peuvent maîtriser.

As for the bill itself, it is a document of 464 pages written in an obscure jargon that only tax experts or accountants can understand.

Encore une fois, le gouvernement a clairement prouvé qu'il agissait de façon tout à fait immorale, qu'il préférait employer le jargon juridique que maîtrise si bien le ministre de la Santé, parler de considérations monétaires et se cacher derrière une décision qu'il a prise avec le consentement des ministres de la Santé des diverses province

Once again the government has clearly displayed that it is morally bankrupt, that it would prefer to talk in legal terms, like the Minister of Health is so good at, and talk in dollars and cents and try to hide behind some decision it came to with the ministers of health of the different provinces.

Cela va leur donner une bonne idée de ce que signifie cette industrie légale, une industrie légale qui a vu le jour grâce à un gouvernement qui est tellement embourbé dans le jargon et les grandes locutions juridiques qu'il en a oublié les principes fondamentaux qui justifient notre présence ici, c'est-à-dire les droits des victimes.

It will give everyone a good idea of what the legal industry is all about, a legal industry that is perpetrated by a government so mired down in legalese and legal phrases that it has forgotten the basics of what we are all about, that is victims rights.

Il fut un temps où on reprochait aux compagnies d'assurance, entre autres, d'utiliser un jargon juridique incompréhensible dans leurs contrats, leurs accords et leurs polices.

We used to chastise insurance companies and other companies for writing contracts, agreements and policies in legalise which nobody could understand.

Cependant, avec la mentalité et le jargon simplistes du Parti réformiste, c'est exactement le genre de système qu'il créerait.

In the simplistic mentality and jargon of members of the Reform Party that is exactly the kind of system they would be creating.

C'est le jargon des systèmes informatiques.

It is a terminology of slang used in information systems.

Nous employons un jargon juridique dans un projet de loi.

We mix it up with legal jargon and we put it in a bill.

On sait que le sénateur Ross Fitzpatrick qui était, dans le jargon que les gens connaissent, le «bagman» du Parti libéral dans l'Ouest, a été nommé sénateur par le premier ministre.

We know that Senator Ross Fitzpatrick, who was a Liberal Party bagman in the West, was made a senator by the Prime Minister.

Les non-initiés devraient avoir accès à des lois fiscales rédigées dans un langage simple, et non dans le genre de jargon incompréhensible qu'on trouve dans les 1 300 pages de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Lay people should have access to the tax laws in plain language, not in the kind of incomprehensible gobbledegook which is found in the 1,300 page Income Tax Act.

Nos services hospitaliers n'ont pas suivi le rythme de croissance de la ville, mais le ministre des Finances au coeur de pierre, le ministre de la Santé, un avocat au jargon juridique, et le premier ministre, qui ne connaît rien, ne se soucient pas de cela.

Our hospital services have not kept pace with our growth but the cold-hearted finance minister, the legal-talking lawyer health minister and the know nothing Prime Minister do not care about that.

À mon avis, tout ce jargon est beaucoup plus lié au secteur privé, mais ce sont les paroles d'un ministre.

It sounds like we are talking about the private sector to me, but that is what one of our cabinet ministers is saying.

C'est du jargon administratif.

It is all for administrative purposes.

Est-ce que l'expression «question grave» est l'équivalent, dans le jargon bureaucratique, de grave scandale de corruption?

Is ``serious issue'' bureaucratese for major corruption scandal?

Pour résumer tout ce jargon juridique, mon projet de loi permet de substituer des sénateurs élus aux sénateurs nommés.

To break down the legalise, basically my bill allows for elected senators over appointed senators.

Je ne comprends pas ce jargon administratif.

I do not understand that bureaucratic bafflegab.

Voir plus